Глава 2
Когда я вернулась из мира смертных в Мир бессмертных, меня переполняли горе и смятение, словно я была новорождённой, ничего не знающей о мире.
Мгновение назад я была посреди кровавой бойни, где на Тан Юня необъяснимо напали, а в следующее мгновение — уже среди зелёных гор и чистых рек, изящных павильонов и башен. Всё было настолько чистым и элегантным, будто ничего и не произошло.
Голова отказывалась соображать. Я услышала рядом долгий вздох.
— Вернулась.
Я словно не расслышала.
«Вернулась?» — тупо подумала я, с трудом воспринимая происходящее.
Кто вернулся?
— Огонь небесного испытания — вещь необычная. Хорошо, что ты смогла вернуться хотя бы с телом. Давай, отдай его мне.
Хотя я не поняла смысла сказанного, моё внимание привлекли руки, протянутые ко мне.
Я машинально подняла взгляд от рук вверх и увидела седовласого старца в белых одеждах. Нахмурив брови, он склонился рядом с нами.
Я вздрогнула всем телом. Если бы Тан Юнь не лежал у меня на коленях, придавив ноги, я бы, наверное, отскочила на три чи.
Хотя у старца было доброе лицо, внезапное появление незнакомца в странной одежде, особенно его развевающиеся на ветру седые волосы и борода, заставило меня ощетиниться от страха и насторожиться.
Я крепче обняла Тан Юня и спросила:
— Ты кто? Что значит «вернулась»?
Старец, увидев моё напряжение, на мгновение замер, а потом слегка улыбнулся:
— Не бойся. Это нормально, что ты ещё не привыкла после возвращения. Я учитель А Юня. Вы оба из Мира бессмертных. Теперь, когда бедствие завершилось и вы вернулись к своей истинной природе, вы, естественно, вернулись домой.
— Учитель! Мир бессмертных! Бедствие завершилось?
Я недоверчиво уставилась на старца. «Мир бессмертных?! Не может быть. Я даже в самых смелых мечтах не могла представить такого».
— К тому же… — Я опустила взгляд на окровавленного Тан Юня у себя на руках, и мне стало ещё труднее поверить словам старца. — Разве после завершения бедствия он не должен быть в порядке? Как можно так пострадать после завершения бедствия?!
Старец увидел, что я всё ещё не верю, и понял, что быстро успокоить меня не получится. Он беспомощно вздохнул:
— Вставай. Это долгая история. Сейчас главное — спасти его. Причины можно будет объяснить позже.
Слова старца немного убедили меня, да и состояние Тан Юня действительно не терпело отлагательств. Но я всё ещё не решалась идти с незнакомцем.
Поэтому я коснулась почти прозрачного от потери крови лица Тан Юня и с болью в сердце спросила:
— Раз ты говоришь, что ты его учитель, ты знаешь, что с ним случилось?
Старец глубоко вздохнул. В его голосе смешались нежность и лёгкий упрёк:
— Он? Да просто получил несколько ударов молнией и попал под небесный огонь. Не умрёт, конечно, но помучается какое-то время.
Я невольно усмехнулась:
— На него внезапно напали. Почему вы говорите про небесный огонь?
Старец погладил свою развевающуюся бороду и спокойно улыбнулся:
— Естественно, нужно было создать иллюзию.
Я всё ещё колебалась, поэтому внимательно осмотрела старца: худой, невысокого роста, волосы и борода седые, лицо довольно доброе, на вид лет восемьдесят с лишним.
Хотя я не хотела ему верить, но сейчас мы были где-то глубоко в горах, и больше мне никто не мог помочь.
Я глубоко вздохнула, мой взгляд упал на лицо Тан Юня со слабым дыханием. Его безжизненный вид резал мне сердце.
«Эх! Попытка не пытка», — решилась я. — «Поверю этому старику один раз».
Приняв решение, я приподняла Тан Юня, затем опустилась на одно колено рядом с ним, закинула его руку себе на плечо, готовясь поднять его.
Попутно я не забыла осмотреться.
Мы находились на утёсе, лишённом всякой растительности.
Я стояла всего в нескольких метрах от края, а прямо посреди тропы, ведущей вниз с горы, стоял тот самый старец.
Я невольно усмехнулась. «Ну и место он выбрал для возвращения. Уж лучше бы приземлиться на оживлённом рынке».
Старец, видя, как я напрягаюсь, хотел подойти помочь.
Я улыбнулась:
— Старец, вы уже в летах, не стоит утруждаться. — «А то ещё не выдержит, упадёт, а мне потом отвечать».
Услышав это, старец закатал рукава:
— Ты сказала, я в летах?
Я одной рукой держала руку Тан Юня, другой упиралась в землю.
Стиснув зубы, я собрала все силы, чтобы поднять его.
Пока я тащила и тянула его, я не забыла выдавить улыбку и ответить:
— Да. Вам ведь уже за восемьдесят, верно? Это действительно не для вас.
Старец надул губы:
— Восемьдесят?
Я, волоча и таща, из последних сил встала, полунеся, полуобнимая Тан Юня, и, подняв лицо, улыбнулась:
— Да.
Старец вдруг расхохотался. Он указал на меня, сгибаясь от смеха:
— Ха-ха, Чэн Чжэнь, ты только посмотри на себя! Лянь Фэн! Где Лянь Фэн? Иди скорее сюда, посмотри, умереть со смеху можно, ой-ой-ой.
Всем телом удерживая вес Тан Юня, я, сдерживая дрожь, огляделась и только тогда заметила, что его ноги волочатся по земле.
С мрачным лицом, неся мертвецки тяжёлого Тан Юня, я смотрела, как старик и юноша, только что спустившийся с небес на зов старца, весело смеются.
Лянь Фэн посмеялся немного, потом поспешил подойти и помочь мне поддержать Тан Юня, улыбаясь:
— Третья Принцесса, отдайте младшего дядю-наставника мне. Не волнуйтесь, Мастер-предок — лучший бессмертный лекарь в Куньлуне. К тому же, в прошлые годы раны и болезни младшего дяди-наставника в основном лечил Мастер-предок. Он обязательно вернёт вам здорового младшего дядю-наставника.
От обилия титулов, которыми сыпал Лянь Фэн, у меня голова пошла кругом. Я усмехнулась:
— Третья Принцесса? Это вы меня так называете?
Лянь Фэн кивнул:
— Третья Принцесса, вы уже вернулись, почему же до сих пор не вспомнили прошлое? — С этими словами он повернулся к старцу. — Мастер-предок, посмотрите скорее, что с Третьей Принцессой? Раньше у божеств, возвращавшихся из мира смертных, такого не случалось. Как бы она не оставила что-то в мире смертных. Если действительно произошла ошибка, пока она только вернулась, ещё можно всё исправить.
Старец перестал улыбаться и кивнул:
— Верно говоришь. Сначала я осмотрю тебя. — Говоря это, он применил какую-то магическую технику. Я почувствовала, как плечо освободилось, а когда посмотрела, Тан Юнь уже опирался на плечо старца.
Старец коснулся Тан Юня, от которого остались кожа да кости, тихо вздохнул и хотел передать его Лянь Фэну.
Я бросилась вперёд и одновременно с Лянь Фэном протянула руки, чтобы обнять Тан Юня.
Лянь Фэн замер:
— Третья Принцесса?
Я смущённо улыбнулась:
— Я… — Когда мои руки опустели, меня охватил такой страх, что я не удержалась и бросилась забрать Тан Юня.
Старец успокоил меня:
— Чэн Чжэнь, поверь нам. Мы не причиним вреда А Юню.
Выражение моего лица немного смягчилось. Старец осторожно предложил:
— Дай мне руку. Я осмотрю тебя.
Я обнимала Тан Юня. Он понурил голову, его дыхание было слабым.
С болью в сердце я сказала:
— Со мной всё в порядке, сначала осмотрите А Юня.
Старец глубоко вздохнул и слегка покачал головой:
— Тогда пойдём с нами. Его осматривать не нужно, я знаю, что делать. — С этими словами он забрал Тан Юня у меня и Лянь Фэна и приказал: — Этот достопочтенный пойдёт первым, а ты проводи Третью Принцессу следом.
— Да, Мастер-предок.
Старец с Тан Юнем исчезли во вспышке света. Я даже не разглядела, куда они улетели.
Внезапно на душе стало пусто. Лишь лёгкое тепло на руках напоминало, что он только что был здесь.
Лянь Фэн сказал:
— Третья Принцесса, пойдёмте.
— Куда?
— В Обитель Куньлунь. Это задние горы Куньлуня.
— Куньлунь?! — Я посмотрела на Лянь Фэна — юношу с тонкими чертами лица, в белых одеждах и с волосами, собранными в пучок. — Ты говоришь, это Куньлунь — глава всех гор?
Лянь Фэн слегка кивнул:
— Именно так. Мастер-предок уже ушёл, нам нужно спешить обратно и ждать добрых вестей.
Услышав слова «ждать добрых вестей», моё сердце дрогнуло:
— Твой Мастер-предок действительно сможет вылечить А Юня?
Лянь Фэн выпрямился, слегка приподнял голову и уверенно сказал:
— Будьте спокойны.
— Тогда полагаюсь на вас.
Лянь Фэн сложил руки в жесте, и прежде чем я успела среагировать, мы уже летели бок о бок по живописному пути.
Под моими ногами появились облака, а пейзажи по сторонам дороги сменялись с калейдоскопической быстротой.
Пока я удивлялась, как в одном и том же горном хребте может быть столько разнообразных пейзажей, Лянь Фэн уже угадал мои мысли и улыбнулся:
— Госпожа интересуется этими видами?
Я сделала вид, что спокойна:
— Да, очень красиво.
Лянь Фэн улыбнулся:
— Это всё иллюзии, порождённые взаимодействием моей магической техники с барьером, когда я его открывал. Мои техники ограничены. Когда вы увидите иллюзии, создаваемые барьером младшего дяди-наставника, вот тогда поймёте, что такое поистине неземная красота.
— Правда? — Услышав упоминание о Тан Юне, я не могла успокоиться и спросила его в поисках подтверждения: — Ты говоришь, А Юнь такой сильный, значит, с ним точно всё будет в порядке, верно?
Лянь Фэн беззаботно улыбнулся:
— Младший дядя-наставник всегда был слаб здоровьем. Мы видели его и в худшем состоянии, но он всегда справлялся. Не волнуйтесь.
«В худшем состоянии?» — Я широко раскрыла глаза.
Лянь Фэн, увидев моё удивление, улыбнулся и больше ничего не сказал.
Вскоре мы прибыли к павильону с садом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|