Глава 3 (Часть 3)

— В худшем случае…

Услышав моё согласие, Тан Юнь крепко сжал мою руку. В его прикосновении чувствовалась нежная сила сквозь холод. Он ослепительно улыбнулся:

— Ничего страшного. Мы прошли через жизнь и смерть, верно? Будем делать всё возможное и покоримся воле Небес. Чжэнь'эр, я верю, что всё закончится хорошо.

Его успокаивающие слова немного меня утешили.

Опираясь на него, я стала спокойнее относиться к неизвестному прошлому и будущему.

Когда на душе полегчало, я невольно начала искать лазейки в его словах и поддразнила:

— Делать всё возможное и покоряться воле Небес. Разве А Юнь не бессмертный? Разве не следует делать всё возможное для бессмертных и покоряться воле Небес?

Тан Юнь на мгновение опешил, а затем рассмеялся:

— Верно говоришь. Привык в мире смертных, никак не могу перестроиться. Но бессмертный — он ведь и бессмертный, и человек. Так что говорить о делах человеческих не совсем ошибка.

Говоря о мире смертных, я вдруг вспомнила, что наше возвращение было таким внезапным, что мы ни с кем не успели попрощаться. А ведь там остались люди, о которых я беспокоилась.

— Мы сможем вернуться в мир смертных?

Тан Юнь задумался:

— Если ты захочешь вернуться, то, конечно, сможем съездить проведать. Но сейчас в этом нет необходимости.

Я широко раскрыла глаза:

— Твоё дело! Такое огромное состояние! И мы вдвоём исчезли из мира смертных. Два живых человека пропали! Разве это не важно?!

Тан Юнь спокойно улыбнулся:

— Этими делами уже занялся Истинный Владыка Западного Моря и остальные, не волнуйся.

— Тогда хотя бы вернёмся повидать Мин Лана. — Несколько дней не виделись, я даже немного соскучилась по нему.

— О, он! — Тан Юнь внезапно громко рассмеялся.

Видя его искренний смех, я с любопытством спросила:

— Что с Мин Ланом?

Тан Юнь таинственно ответил:

— Позволь твоему мужу сохранить интригу. С ним всё хорошо.

Я покапризничала:

— Нет, я хочу знать сейчас.

Тан Юнь стал меня уговаривать:

— С Мин Ланом всё отлично, просто он сейчас дома немного бунтует. Есть дела поважнее. Сначала отправимся в Западное Море, а когда решим вопрос с браком, займёмся остальным. Кроме того, Чжэнь'эр, твоя первоочередная задача — восстановить память. Хотя у Учителя нет способа, но в вашем Западном Море есть знаменитый лекарь по имени Жун Чэнь, очень искусный. Что ещё ценнее, он вырос вместе с тобой. Он много лет лечил тебя и лучше всех знает твой организм. Возможно, он сможет помочь.

Я недоумевала:

— Почему у меня нет памяти? Почему ты так хорошо всё помнишь? — «Разные люди — разные судьбы, как обидно».

Тан Юнь спокойно ответил:

— Я и не терял память, поэтому мне не нужно её восстанавливать. А ты переродилась, так что вполне возможно забыть всё о прошлой жизни. Хотя твоя ситуация, когда память не вернулась вместе со статусом, редка, но нельзя исключать особые случаи.

Я глубоко вздохнула:

— Ну почему именно я? Кстати, ты не перерождался?

— Мм, — его ответ был спокоен.

— Бывает же такое везение!

— Естественно, это не везение, — Тан Юнь слегка улыбнулся, его улыбка была полна глубокого смысла. — Но и не невезение.

Я посмеялась над ним:

— Почему ты сегодня говоришь загадками? Неужели решил стать философом?

Тан Юнь улыбнулся. Всё это был горький опыт, он и сам не хотел становиться философом.

Если бы был выбор, он предпочёл бы остаться наивным юнцом, не знающим тягот мира.

Он поднял руку и поправил мне прядь волос у лба:

— Твой случай особенный, у меня нет мгновенного решения. Давай так: я научу тебя одной мантре и попрошу у Учителя несколько пилюль для укрепления тела. Возможно, это поможет.

Я несколько раз мысленно повторила мантру, которой научил меня Тан Юнь, но в душе ничего не шелохнулось. Я улыбнулась:

— Кажется, твоя мантра не очень эффективна. Почему я повторила её несколько раз, а в голове не мелькнуло ни одного воспоминания?

Тан Юнь громко рассмеялся:

— Чжэнь'эр, поспешишь — людей насмешишь. Её нужно повторять мысленно в уединённом месте девяносто девять раз по восемьдесят одному разу каждое утро и вечер.

— И как долго нужно повторять? — Услышав «каждое утро и вечер», я поняла, что это надолго.

— Это зависит от твоей сообразительности, Чжэнь'эр, — Тан Юнь загадочно улыбнулся.

Я искоса взглянула на него:

— Смотри, не окажется ли, что ты научил меня мантре для укрепления тела, а обманул, сказав, что она поможет восстановить память.

Тан Юнь улыбнулся:

— На самом деле, это почти одно и то же. Она нужна, чтобы заложить основу. Когда основа крепкая, тело здорово, а когда тело здорово, и память улучшается.

Я улыбнулась:

— Ладно, с моими способностями это будет проще простого. Жди.

Тан Юнь слегка кивнул:

— Пойдём, найдём Учителя.

— Небесного Владыку Хуэйцы? Зачем его искать? — Я весь день была занята, только что поела и теперь развалилась в кресле, не желая двигаться.

Тан Юнь, одновременно таща и обнимая, поднял меня, обмякшую, как тряпичная кукла:

— Естественно, по поводу твоего возвращения в Западное Море. В этом деле нужно, чтобы Учитель выступил посредником, тогда нам, младшим, будет легче разговаривать. — Иначе старые обиды и новые недоразумения смешаются. Хотя Истинный Владыка Западного Моря и сотрудничал с ним, чтобы спасти меня, но если мы вдвоём появимся перед ним, и он вспомнит наши поступки в прошлой жизни… Вдруг он не сдержит гнев и сдерет с Тан Юня шкуру?

Я хихикнула:

— Мой отец-владыка души не чает в своей дочери, он наверняка окажет мне уважение и не станет тебя бить. Зачем так усложнять? — Я намеренно дразнила его.

На лице Тан Юня отразилось страдание, но он слабо улыбнулся:

— Боюсь, что из уважения к тебе твой достопочтенный отец будет бить ещё сильнее. — У него была прекрасная дочь, которую он тайно увёл, а теперь она вернулась лишь в следующей жизни. Понятно, что любой на его месте был бы в ярости.

Я кивнула и похлопала его по щеке:

— Не бойся, порки всё равно не избежать.

Тан Юнь улыбнулся:

— Поэтому и нужно попросить Учителя написать письмо, чтобы порка была полегче.

Хотя это была шутка, я действительно беспокоилась, что мой отец, Истинный Владыка Западного Моря, в гневе может серьёзно навредить Тан Юню, который ещё не оправился от ран.

Поэтому, видя, что он всё ещё стоит на месте, я не удержалась и поторопила:

— Почему не идём?

Тан Юнь, видя моё нетерпение, не смог сдержать улыбку:

— Ты так лениво висишь у меня на руках, я…

Я поспешно выпрямилась и смущённо сказала:

— Пойдём.

Тан Юнь слегка улыбнулся и, идя рядом, стал рассказывать мне о заслугах Истинного Владыки Западного Моря:

— Твой отец-владыка — человек прямой и отважный, решительный и деятельный. Под его правлением царит мир и порядок, народ живёт в достатке. В битвах с врагами он искусен в стратегии и добился выдающихся успехов. Поэтому в Мире бессмертных он пользуется безупречной репутацией, все его восхваляют. Из-за такой славы бессмертные, желающие породниться с ним, обивают пороги его дворца. Пользуясь этим, твой отец-владыка, естественно, рад выбирать для своих детей достойных женихов и мудрых жён. Поэтому твой старший брат женат на девушке из знатного рода Северного Моря, а старшая сестра вышла замуж за представителя известной семьи в Мире бессмертных. Остальные сёстры, хоть и не сравнятся с ними, но тоже устроены неплохо. Только ты, ослепнув, решила сбежать со мной, чем привела отца в ярость…

Сначала я слушала с интересом, но потом, услышав его вздор, не знала, смеяться мне или плакать:

— Тебе прямо не по себе, если ты хоть немного не наговоришь на меня, да?

Тан Юнь улыбнулся:

— Конечно нет, я рассказываю тебе о твоей семье.

Я улыбнулась:

— Пользуешься тем, что я ещё не восстановила память, и клевещешь на меня сколько влезет.

Тан Юнь улыбнулся:

— Небеса свидетели, каждое моё слово — правда.

Лянь Фэн был зорким. Заметив нас издалека, он уже с улыбкой вышел навстречу:

— Младший дядя-наставник, Третья Принцесса, скорее входите. Учитель давно вас ждёт.

Мы с Тан Юнем переглянулись, толкнули дверь и вошли. Небесный Владыка Хуэйцы улыбнулся:

— Пришли.

— Учитель, мы доставили вам столько хлопот. Ученик непочтителен.

— Эй, ты, мальчишка, ещё и церемонишься с учителем. Когда это ты раньше не принимал всё как должное? — Сказав это, он повернулся ко мне и улыбнулся: — Чэн Чжэнь, посмотри, А Юнь перед тобой ещё и притворяется. Ты не…

— Учитель, оставьте ученику хоть немного лица, — укоризненно сказал Тан Юнь.

— Ладно! Любимый ученик, держи. — С этими словами он взмахнул рукой, и письмо вылетело из его ладони, остановившись перед Тан Юнем.

Тан Юнь взял его и улыбнулся:

— Учитель, неужели вы не приготовили для ученика скромных подарков? Чтобы ученику было легче разговаривать с Истинным Владыкой Западного Моря.

Небесный Владыка Хуэйцы громко рассмеялся:

— Ах ты, негодник! Откуда ты знаешь, что учитель уже всё приготовил?

Тан Юнь с гордым видом ответил:

— Учитель всегда меня баловал и всё устраивал наилучшим образом. Не бывает такого, чтобы ученик о чём-то не подумал, а Учитель не подготовился бы заранее.

Небесный Владыка Хуэйцы издалека погрозил ему пальцем и с нежностью улыбнулся:

— Ах ты… — Затем он крикнул в сторону двери: — Лянь Фэн, принеси подарки, которые мы выбрали. Пусть А Юнь возьмёт их с собой, чтобы избежать порки от своего тестя.

Наблюдая за их забавным общением, я искренне позавидовала. Привязанность Тан Юня к Учителю Хуэйцы и забота и снисходительность Небесного Владыки к Тан Юню — хоть они и учитель с учеником, но их отношения были крепче, чем у отца с сыном.

Небесный Владыка Хуэйцы дал ещё несколько наставлений Тан Юню и мне, затем повернулся к Лянь Фэну:

— Лянь Фэн, проводи Третью Принцессу подготовить вещи к завтрашнему отъезду.

Лянь Фэн принял приказ и улыбнулся:

— Третья Принцесса, прошу сюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение