Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
10. Встреча с отцом
На следующее утро Су Цянь была разбужена Кэ'эр, которая буквально вытащила её из постели, словно гонясь за её жизнью, под предлогом, что генерал вернулся, и нужно было нарядиться, чтобы встретить его во всей красе. Кто бы знал, как сильно Су Цянь не хотела расставаться с прекрасным и величественным Герцогом Чжоу.
И какой толк от всей этой пышности? Разве не правильнее для притесняемой законной дочери генерала выглядеть как нищенка?
Но все эти жалобы были лишь мыслями Су Цянь, потому что в тот момент она всё ещё нехотя прощалась с Герцогом Чжоу и совершенно не могла открыть глаза, чтобы остановить Кэ'эр. После того как Кэ'эр возилась с ней какое-то время, раздалось «Готово!», и Су Цянь наконец неохотно открыла глаза:
— Вот это да, кто эта красавица?
В бронзовом зеркале отражалась женщина: её глаза-персиковые лепестки слегка приподняты, но без намёка на распутство; кожа нежная, как сливки; лицо свежее, как цветок персика. Даже лёгкий макияж делал её похожей на небесную фею, спустившуюся на землю, — неописуемо прекрасную.
Кэ'эр хихикнула и поддразнила:
— Неужели госпожа так крепко спала, что проснувшись, даже себя не узнала?
Су Цянь сглотнула, недоверчиво глядя на себя в зеркале. Она знала, что это тело было очень красивым, когда она только Переместилась, но у неё не было времени рассмотреть его внимательнее. Она и подумать не могла, что, немного принарядившись, станет такой красавицей! Неудивительно, что Вторая госпожа так ей завидовала. Тц-тц, это лицо, если его просто показать, оставит их позади на N улиц. Су Цянь подняла руку и погладила своё лицо, не отрывая взгляда от бронзового зеркала. Как опытный член «общества любителей красоты», она просто хотела вытереть слюни и сказать: «Больше ничего не нужно говорить, это Перемещение мне нравится! Все эти мысли о возвращении в современный мир — просто мимолётные облака. Вот где моё поле для скачек!»
— Госпожа~ Госпожа~ — Кэ'эр звала Су Цянь несколько раз, но та не приходила в себя.
Она подняла руку и толкнула её, и Су Цянь наконец очнулась.
Оглянувшись на Кэ'эр, она тут же сказала:
— Я знаю, мой старик-отец возвращается, и я должна выйти, чтобы встретить его у ворот поместья. Я иду сейчас, иду сейчас.
Сказав это, она, не дожидаясь, пока Кэ'эр откроет рот, вышла за дверь и направилась к выходу из поместья. Пройдя несколько шагов, она вернулась, схватила Кэ'эр и потащила её за собой, мысленно скорбя по себе три секунды: «Быть топографическим кретином так печально!»
Издалека она увидела, что Вторая госпожа и её свита уже давно ждут у ворот поместья, нетерпеливо вытягивая шеи. Су Цянь почесала нос, чувствуя себя довольно неловко. В конце концов, она была всего лишь самозванкой. Со Второй госпожой было проще, так как она и так была врагом, и не нужно было проявлять к ней особой нежности. Но возвращающийся генерал был родным отцом этого тела! И он очень любил прежнюю владелицу тела. Что же ей делать, ей, у которой не было никакого опыта общения со старшими? В этот момент ей хотелось лишь воскликнуть: «Ваша покорная слуга не может этого сделать!» Думать — одно, но вскоре Су Цянь вышла за ворота поместья и, как и ожидалось, собрала множество восхищённых взглядов. Конечно, не обошлось и без взглядов матери и дочери, которые, казалось, хотели её съесть. Она уверенно подошла и встала во главе толпы, невольно источая благородство законной дочери знатного рода. На дружный вздох удивления за спиной Су Цянь подумала: «Разве вы не видели, как свиньи бегают, если не ели свинину? Кто не умеет притворяться?»
Вскоре послышался топот копыт, словно возвещая о нетерпеливом желании хозяина вернуться домой.
Глядя на человека, скачущего к ней на белом коне, Су Цянь дёрнула уголком рта. Действительно, тот, кто едет на белом коне, не обязательно принц, это может быть и Тан Саньцзан, а то и вовсе отец. Она мысленно посетовала, что её старик-отец оказался таким щеголем. Откуда ей было знать, что Су Вэй мчался днём и ночью, сменив несколько лошадей, чтобы вернуться как можно быстрее, а последняя лошадь была чистой случайностью.
Су Цянь снова вытерла пот с ладоней платком и тихонько выдохнула, ругая себя за никчёмность. Почему она всё ещё так нервничала, хотя уже изо всех сил старалась отвлечься? Чёрт возьми, если она будет так нервничать, платок можно будет выжимать! Она выросла без отца и матери, пробиваясь через трудности, чего она только не видела? Стоит ли оно того? Стоит ли оно того? Стоит ли оно того?
Под постоянным самовнушением Су Цянь медленно подняла голову и посмотрела на Су Вэя, который только что спешился. Его волосы были слегка растрёпаны, что говорило о долгом пути. Брови-мечи и глаза-тигры, лёгкая щетина добавляли ему мужественного очарования. Даже в доспехах, вне поля боя, он сохранял строгую осанку, словно готовый к прыжку леопард, полный силы, или обнажённый меч, источающий холод. Вся его фигура излучала властную ауру.
Глаза Су Цянь засияли, когда она уставилась на Су Вэя. Она мгновенно была покорена его властной аурой и втайне ликовала: «Неужели я, Переместившись, так просто нашла себе отца, который так крут?» Прежнее чувство нервозности необъяснимо рассеялось.
Су Вэй поднял глаза и сразу же увидел Су Цянь, стоявшую во главе. В его глазах мелькнул блеск. Пять лет, целых пять лет он не возвращался домой. Несколько дней назад, получив Императорский указ о возвращении в Столицу, он без остановки мчался обратно. Его дочь действительно выросла, стала ещё более заметной и потрясающе красивой, совсем как её мать в те годы, нет, возможно, даже больше.
— Отец~ — Су Цянь увидела, как Су Вэй подошёл к ней, и сухо, неловко позвала его.
Прежнее чувство нервозности становилось всё сильнее по мере его приближения.
Подумав, что просто позвать «Отец» слишком странно, она поджала губы и добавила:
— Вы, должно быть, устали с дороги. Сначала вернитесь в поместье и отдохните немного, еда уже давно приготовлена на кухне.
— Ха-ха-ха~ Хорошо! Хорошо! Хорошо!
Су Вэй на мгновение даже забыл о Матери и дочери Лю Ешуан, которые с нетерпением ждали его внимания, и сразу же последовал за Су Цянь в поместье.
— Эй~ Отец… — Су Вань, глядя на Су Вэя, который уже отошёл с Су Цянь на некоторое расстояние, недовольно топнула ногой, злобно сверкнула глазами на Су Цянь, а затем повернулась и обиженно посмотрела на Лю Ешуан, стоявшую позади.
Лю Ешуан уставилась на удаляющиеся спины отца и дочери. «Вот видите! Пока эта маленькая мерзавка существует, генерал никогда не обратит внимания на них, мать и дочь. Рано или поздно она заставит эту мерзавку, любящую отбирать внимание, исчезнуть, так же незаметно, как и её мать. Всё в поместье генерала будет принадлежать им, матери и дочери». Она слегка прищурилась, в её глазах мелькнула злоба, а на губах появилась холодная усмешка, которая под тёплыми лучами солнца необъяснимо вызвала озноб.
Она ничего не сказала, а лишь двинулась вперёд к уже удаляющемуся Су Вэю, снова спрятав все свои эмоции под маской покорности.
А в это время Су Цянь, опустив голову, ужасно досадовала на своё только что совершённое «самоубийственное» действие. Разве не глупо было настаивать на том, чтобы идти вдвоём, когда она понятия не имела, что сказать? Нужно было хотя бы взять с собой Лю Ешуан, чтобы она прикрыла! Такая тихая обстановка просто доводила её до «рака неловкости»! Чтобы поскорее покончить с этой странной сценой, Су Цянь, после бесчисленных мысленных репетиций, с выражением лица, будто идущей на смерть, подняла голову и собиралась заговорить… но увидела, что Су Вэй с ностальгией смотрит на каждую травинку, каждое дерево, каждый пейзаж в поместье, вспоминая былые радостные моменты. Уголки его губ изогнулись в дуге, полной тёплой нежности и лёгкой горечи.
Она закрыла открытый рот. Вспомнив то, что ей рассказывала Кэ'эр, ей было нетрудно догадаться, о чём сейчас думает Су Вэй. Су Цянь необъяснимо почувствовала, что эта сцена одновременно грустная и прекрасная. Её нос защемило, и она поспешно отвернулась, словно ощущая в своём сердце чувства Су Вэя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|