Сун Юэ прошел немного вперед, но, не услышав позади никаких звуков, обернулся. Он увидел хрупкий силуэт, словно плющ, прижавшийся к стене. Сун Юэ вернулся к ней. — Лэн Инь, хватит геройствовать, — сказал он.
Дома Сун Юэ увидел, что ее нога сильно распухла.
Он осмотрел лодыжку и стопу. К счастью, перелома не было. Сун Юэ приложил к ушибу влажное полотенце, а затем дал ей спрей с Yunnan Baiyao. — Когда снимешь полотенце, воспользуйся этим, — сказал он.
— Спасибо, — ответила Лэн Инь.
Пока Сун Юэ мыл посуду, он заметил, что Лэн Инь сегодня очень молчаливая.
Убрав посуду, он сел напротив нее. — Ты как? — спросил он.
Лэн Инь покачала головой. Она вертела в руках баллончик со спреем. — Откуда у тебя это? — спросила она.
— Мы, курьеры, постоянно в разъездах, часто получаем травмы, — ответил Сун Юэ, подумав.
Она кивнула, не задавая лишних вопросов.
За столом повисла неловкая тишина.
Лэн Инь несколько раз перечитала инструкцию на баллончике, а затем поставила его на стол. Только сейчас она заметила стеклянную банку. Лэн Инь видела ее и раньше, когда приходила к Сун Юэ, но только сейчас разглядела, что внутри лежали камни: разноцветные, причудливой формы.
Ее взгляд привлек небольшой темно-серый камень. Он был невзрачным, шершавым, но, присмотревшись, можно было увидеть серебристые крапинки, похожие на звезды, и сине-зеленые разводы, напоминающие туманности. Как ночное небо, которое она никогда не видела.
— Я их сам собирал, — сказал Сун Юэ, заметив ее взгляд.
— В Шэньчжэне? — спросила она.
— Нет, в Юньнани.
— Это твоя родина?
Сун Юэ помедлил. — Да.
— Красивые, — Лэн Инь коснулась пальцем стекла. — Говорят, в Юньнани можно найти очень ценные камни.
— Тебе нужны деньги?
Лэн Инь посмотрела на него и покачала головой.
— Тогда… — Сун Юэ замолчал.
— Ты веришь тому, что они говорили? — тихо спросила Лэн Инь, слегка улыбнувшись.
Она помолчала. — Ты задумался. Значит, веришь. Но я не такая, как ты думаешь.
— Я не… — Сун Юэ хотел возразить, но понял, что ему нечего сказать. — Почему они пристали к тебе?
— Просто так.
— Что они хотели от тебя?
— Ничего.
— Я ведь тебя спас.
— Знаю… Спасибо. — Поняв, что ее благодарность прозвучала неискренне, Лэн Инь подняла голову и повторила: — Спасибо тебе. Но лучше тебе держаться от меня подальше. Ты слышал, что они говорили. Это может плохо кончиться для тебя.
— Да кому какое дело? И потом, я мужчина, мне все равно. Чего ты боишься?
— Я не боюсь.
Сун Юэ не понял, что она имела в виду.
Лэн Инь перевернула полотенце.
— Ты женат, да? — спросила она.
Сун Юэ помолчал. — Откуда ты знаешь?
— Я задала тебе вопрос.
— Ты уже спрашивала.
Лэн Инь напрягла память. Это важный вопрос, как она могла его забыть? Разве что…
— А ты ответил?
— Я сейчас принесу холодной воды, — сказал Сун Юэ, вставая и забирая полотенце.
Он подошел к раковине, отжал полотенце, включил холодную воду и сполоснул его. Шум воды заглушал все остальные звуки, но Сун Юэ все равно услышал, как она идет, прихрамывая. Ему стало больно за нее.
— Почему ты не отвечаешь? — спросила Лэн Инь.
— Это так важно для тебя? — Сун Юэ выключил воду, и в комнате снова стало тихо.
— Да, очень, — кивнула она.
— И поэтому ты хочешь вести себя со мной по-другому? — Сун Юэ почувствовал, что его голос звучит резко, но он ничего не мог с собой поделать.
— По-другому… — повторила Лэн Инь. Она оперлась рукой о край раковины, и ее пальцы побелели. — Ты меня за кого принимаешь? Не перегибай палку.
— Я перегибаю палку? — Сун Юэ чуть не рассмеялся от возмущения.
Он чуть не напомнил ей, что это он пустил ее к себе переночевать, когда она была пьяна и без ключей, что это он подвез ее домой во время тайфуна, что это он заступился за нее, когда на нее напали хулиганы… Но вовремя остановился. Он вдруг понял, что эти слова могут быть неправильно истолкованы.
— Не торопись, подумай хорошенько, прежде чем отвечать, — сказала Лэн Инь, прислонившись спиной к кухонному столу. Она говорила так, словно речь шла о какой-то сложной научной задаче.
Сун Юэ стоял перед ней, и его тень падала на нее. В полумраке он видел ее растрепанные волосы, блестящие глаза, слегка приоткрытые губы и черный лист на мочке уха. Это зрелище было завораживающим.
Особенно этот черный лист. Чем больше Сун Юэ старался не смотреть на него, тем сильнее ему хотелось это сделать. Словно наваждение, перед его глазами кружились листья. И эти листья падали на ее белоснежную спину.
В маленькой квартирке стало душно.
На ее лице появилась легкая, насмешливая улыбка. Она раздражала его.
— Не хочешь отвечать? Тогда я отвечу за тебя, — сказала Лэн Инь. Ее «не торопись» явно отличалось от того, что обычно подразумевали под этими словами.
Она встала на здоровую ногу, поднялась на цыпочки и вдруг обняла его за шею, прижавшись к нему всем телом и коснувшись его губ.
На мгновение они замерли, словно два листа, упавшие на поверхность воды.
В следующую секунду Сун Юэ оттолкнул ее и прижал к стене.
— Не вынуждай меня, — прошептал он, тяжело дыша. Они были так близко друг к другу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|