Связанные работы (5) (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Капитан полиции Те служил капитаном в городском Ямэне уже больше десяти лет.

Сегодня был важный день.

День записи в две академии.

Капитан полиции Те как раз сегодня патрулировал с отрядом.

Сегодня у капитана полиции Те было очень хорошее настроение.

Его сопляк тоже достиг возраста, когда пора идти учиться в Академию Талантов.

Хотя было много ограничений, и каждый год приходилось платить пятнадцать лянов серебра, но ради того, чтобы в их семье появился ещё один Сюцай и можно было получить льготы по налогам на землю.

Это того стоило.

Он не хвастался!

Их городские Академия Талантов и Академия Прекрасных были действительно лучшими во всём Городе Юньчжоу.

Города, деревни, даже люди из других мест, находящихся под юрисдикцией Города Юньчжоу.

Большинство людей, желающих добиться успеха, выбирали две академии в их городе.

Говорят, директор их Академии Талантов раньше был высокопоставленным чиновником, но из-за старости попросил императора милостиво разрешить ему вернуться домой на покой.

Позже он основал Академию Талантов.

Большинство учеников Академии Талантов сдавали экзамены на Сюцая, Цзюйжэня и даже Цзиньши.

Академия Прекрасных, говорят, тоже связана с этим высокопоставленным чиновником.

В молодости этот высокопоставленный чиновник любил маленького гэ'эра, но его семья считала, что гэ'эр ему не пара.

Позже из-за некоторых событий гэ'эр покончил с собой.

Этот высокопоставленный чиновник так и не женился.

В память о гэ'эре.

Он также основал Академию Прекрасных.

Он надеялся, что влюблённые во всём мире не повторят их судьбу.

Три дня записи в две академии были самым прибыльным временем в городе.

Большинству простых семей, если они все эти три дня выходили торговать с прилавка, вырученных денег хватало на целый год.

— Начальник, на Улице еды кто-то скандалит!

— поспешно подбежал молодой полицейский.

— О!

Что случилось?

— Капитан полиции Те удивился. В такой важный день, кто такой бездельник?

Ищет неприятностей.

— Пошли!

Посмотрим.

Капитан полиции Те, ведя десятерых патрульных полицейских, поспешил на Улицу еды.

— Пропустите!

Пропустите!

— Полицейские быстро рассеяли толпу.

Капитан полиции Те вышел из толпы.

— Что у вас тут произошло?

— Господин чиновник, эти несколько человек без причины избили моего сына!

Быстрее арестуйте их.

— Чу Цзягуан злорадно указал на Цю Чжии и его спутников, словно нашёл помощников.

— Господин чиновник, мы не били его без причины.

Это он первым выхватил леденцы на палочке у моей сестры.

Мы даже подумали, что он вор!

Поэтому он сам виноват, что его избили.

Не верите, спросите у тех, кто рядом.

— с улыбкой сказал Цю Чжии.

Капитан полиции Те посмотрел на собравшихся рядом зрителей, и они дружно закивали.

Чу Цзягуан злобно взглянул на Чу Минбао, затем, указывая на Чу Минфу и Чу Юэцзи, с улыбкой сказал капитану полиции Те:

— Господин чиновник, эти двое — дети моего третьего брата.

Как они могли не узнать моего сына!

— Господин чиновник, не слушайте его бред.

Наша семья давно разорвала с ними родственные связи.

Кто ещё помнит, как он выглядит, этот урод.

— Чу Минфу закатил глаза Чу Цзягуану.

Капитан полиции Те, выслушав их, без выражения сказал:

— Хорошо, хорошо!

Все расходитесь.

По домам.

Не мешайте другим заниматься бизнесом.

Иначе всех арестую и посажу в тюрьму на несколько дней.

Толпа мгновенно рассеялась.

Они не хотели попасть в тюрьму.

Капитан полиции Те с патрульным отрядом только хотел уйти, но Чу Цзягуан, недовольный, остановил их.

— Господин чиновник, вы их ещё не арестовали!

— Разве ты не слышал, что твоего сына назвали вором?

Он сам виноват, что его избили?

Тебе следует вернуться домой и хорошенько проучить своего сына.

Сейчас он ещё маленький, можно простить, но когда вырастет, и будет таким же, будет уже не так просто.

У него не было времени заниматься такими мелочами.

Капитан полиции Те пришёл быстро и быстро ушёл.

— Вы у меня ещё попляшете!

— Чу Цзягуан, уводя свою семью, тоже ушёл, понурив голову.

Цю Чжии и его спутники даже не потрудились на него посмотреть.

— Пойдём быстрее домой!

Братья, наверное, уже там!

— нервно сказала Чу Юэцзи.

— Я совсем забыл!

— Ли Сяоюй тоже начал бояться.

У-у-у, ему конец.

— Пойдём домой!

— Цю Чжии и Чу Минфу выглядели довольно спокойно.

На самом деле, один уже решил просто притвориться, что ничего не было.

Другой считал мужа своего брата своим талисманом.

По дороге домой Цю Чжии и трое других даже велели двум охранникам не рассказывать о случившемся Чу Минчжаю и его братьям.

☆、23|Непоседа

Чу Минчжай и его братья, записавшись, пришли в Чайную Сянпинь.

Увидев, что отдельная комната, в которой должны были сидеть Цю Чжии и его спутники, занята другими людьми, они тоже были безмолвны.

Они знали, что эти несколько непосед не будут послушно ждать их возвращения.

Сейчас в городе было много людей, и Чу Минчжаю и его братьям было трудно искать их.

Они могли только снова найти отдельную комнату на втором этаже, откуда можно было видеть вход, и попросить помощника в лавке, если он увидит Цю Чжии и его спутников, привести их наверх.

Прождав около получаса, когда Чу Минчжай и его братья уже почти не выдержали и хотели пойти искать их.

Они наконец увидели Цю Чжии и его спутников.

Эти несколько непосед, неизвестно, ушли ли они гулять сразу после того, как они ушли.

Два охранника были увешаны вещами с ног до головы.

Четверо стояли у входа в Чайную Сянпинь, медля, и не заходили внутрь.

Через некоторое время четыре маленькие головки собрались вместе и зашептались.

В конце концов, Чу Юэцзи была вытолкнута вперёд.

Чу Юэцзи в этот момент уже плакала в душе.

Эти трое бесчувственных гэ'эров, даже не обращая внимания на её юный возраст, не проигнорировали её.

Чу Юэцзи с тревогой последовала за помощником в лавке в Чайную Сянпинь.

Идя, она утешала себя, что братья точно не будут бить её по заднице!

Она уже такая большая!

К тому же она девушка.

— Братья, я вернулась!

Это они меня вытащили, вы не можете бить меня по заднице.

— Говоря это, она прикрыла рукой свой зад.

Хм!

Вот вам за то, что у вас нет сострадания.

Чу Минчжай ничего не сказал, только с улыбкой смотрел на неё.

Чу Юэцзи вздрогнула.

— У-у-у, я ничего не купила!

Только купила больше десяти кукол.

Братья, я ошиблась.

В следующий раз я обязательно буду послушной!

Простите меня на этот раз!

— Чу Юэцзи дёргала Чу Минчжая за рукав, опустив голову, притворяясь, что плачет.

— Хорошо!

На этот раз прощу тебя.

Садись, выпей чаю.

— Чу Минчжай погладил её по голове.

Чу Юэцзи вздохнула с облегчением и села.

Вы трое, молитесь о себе!

Цю Чжии и двое других маленьких гэ'эров ждали внизу, но не видели, чтобы Чу Юэцзи передала им какие-либо новости.

Пришлось отправить ещё одного человека наверх.

На этот раз вытолкнули Ли Сяоюя.

Ли Сяоюй с трепетом вошёл в Чайную Сянпинь.

— Хе-хе-хе... Брат Цзыюй, вы закончили запись?

— Ли Сяоюй оглядывался по сторонам

Без всплывающей рекламы на этом сайте, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (5) (Часть 4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение