— Я слышала, что в городе ограбили дом одного господина, — громко сказала Тётушка А.
— Откуда ты знаешь? — подозрительно посмотрела на неё Тётушка Б.
— Ограбили?
Как такое возможно? — Тётушка Ц тоже посмотрела на неё с сомнением.
— Да!
Как могли ограбить дом господина?
Я слышала, у него много слуг, все здоровенные, кто посмеет у него что-то украсть? — Тётушка Д.
Наверняка врёт.
— Какой именно господин? — с любопытством спросила Тётушка Е.
— Об этом весь город говорит.
Это новый господин Цю, который недавно переехал. Он очень добрый человек, даёт деньги в долг без процентов.
Кажется, у него украли бухгалтерскую книгу.
— Тётушка А.
— Всего-то бухгалтерскую книгу украли?
Это же не деньги, что тут такого важного?
— Тётушка Ц.
Пф, бухгалтерская книга ничего не стоит.
— Это была не обычная бухгалтерская книга!
В ней были собраны все долговые расписки тех, кому он давал деньги в долг.
— Тётушка А.
Хм, не знаешь, а строишь из себя знатока.
— Долговые расписки?
Значит, теперь можно не возвращать деньги?
Знала бы раньше, тоже заняла бы.
— Тётушка Ц злорадствовала.
— ... — Бесчеловечно.
— У него же ещё есть поместья, лавки, поля и тому подобное?
— Тётушка Б.
Он же господин, его семья не обеднеет из-за этих денег!
— Эх, раньше было.
Но его отец и мачеха тайком переписали земельные акты, а ещё захватили его дом.
Теперь его семью тоже продала мачеха.
Поистине злодеяние.
— Тётушка А.
Семья господина Цю тоже довольно жалка.
— Он не заявил властям? — Тётушка Д.
Неправильно!
Власти не занимаются этим?
— Как же не заявил!
Но чиновник сказал, что это семейное дело, и он не может вмешиваться в продажу сыновей и дочерей.
— Тётушка А.
Дети — это собственность родителей, могут продавать их как хотят.
— А бухгалтерская книга?
Нашли?
— Тётушка Е.
— Не нашли!
Сейчас уже ничего не поделаешь, их всех продают, даже если книгу найдут, она достанется новым хозяевам.
Господин Цю раньше много хорошего делал, но мир стал холодным и равнодушным, и никто из тех, кому он помогал, не пришёл на помощь.
Это не наше дело, уже поздно, нам пора возвращаться и ложиться спать.
— Тётушка А.
— Пошли, пошли...
...
Если есть мачеха, то есть и отчим. Дети, которые вредят отцам, встречаются повсюду.
В мире странных вещей пруд пруди.
Его собственные дела ещё не улажены!
Откуда у него время думать о чужих?
Чу Минчжай покачал головой и улыбнулся.
Мм!
Чу Минчжай замер, погладил подбородок, в глазах мелькнул острый блеск.
Он понял, как добиться раздела семьи.
☆、8|Используя план
— Отец, когда закончится твоя работа в городе? — В эту ночь Чу Минчжай не спал, тренируя Синьфа, пока не вернулся его отец.
— Скоро, через несколько дней останется только завершающая работа.
Что-то случилось? — Отец удивился.
— Тогда через несколько дней не ищи новую работу, мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Значит, подождём несколько дней. План уже есть, осталось только осуществить.
— Хорошо!
Тогда я пойду спать, завтра рано вставать.
— Отец спокойно уснул.
То, что должно быть известно, рано или поздно станет известно, не стоит торопиться.
...
Так прошло несколько дней.
— Отец, помнишь, я говорил, что мне нужно кое-что с тобой обсудить? — с улыбкой спросил Чу Минчжай у отца.
— Мм, помню!
Твой отец ещё не настолько стар, чтобы впадать в маразм.
Говори, что за дело?
— Отец.
— Отец, я хочу, чтобы мы разделились, а лучше всего разорвали родственные связи.
— с улыбкой сказал Чу Минчжай.
— Нехорошо... — Не разделяются, пока живы родители.
— Не спеши, сначала выслушай меня.
— Чу Минчжай успокоил отца.
— Хорошо, говори!
Посмотрим, что ты там придумал.
— Ты слышал о том, что произошло в городе? — Чу Минчжай.
— Ты про господина Цю? — Отец.
— Мм!
— Чу Минчжай.
— Но это не наше дело.
— Отец.
— Как это не наше!
Подумай, что было бы, если бы это случилось с нами!
— Чу Минчжай.
— У нас же нет денег!
— Отец.
— Дело не в деньгах!
Отец!
Хотя у тебя нет мачехи, но Бабушка на самом деле почти как мачеха.
— Чу Минчжай.
— Эй, как ты можешь так говорить о своей Бабушке! — Отец.
— Хорошенько подумай, разве не так? — Чу Минчжай.
— Но... — Отец.
— Семью Четвёртого дяди мы пока не будем упоминать, и это не наше дело.
Мы не можем ими управлять.
У каждого своя ответственность, они не наша ответственность.
— У нашей семьи здесь нет никакого положения.
Посмотри на Матушку, у неё целый день не заканчивается стирка.
Сейчас лето, ещё ничего, но зимой руки никогда не перестают опухать.
Я слышал, что Матушка выросла в семье своей матери, где её очень любили.
С тех пор, как она вышла за тебя, она даже к своей матери домой почти не ездила, не говоря уже о... — Чу Минчжай с презрением закатил глаза отцу.
— И ещё, посмотри на братьев и сестёр, насколько они ниже деревенских детей.
Бледные и худые, с редкими волосами, с детства никогда не наедались и не одевались тепло.
По сравнению с семьёй Старшего дяди, мы их слуги, хуже домашнего скота.
Хорошо, это сработало. В глазах отца уже виден гнев.
— Самое главное, ты знаешь, что Чу Минцзинь теперь Туншэн, сколько денег семьи он потратил с семи-восьми лет на учёбу!
В будущем он ещё будет сдавать экзамены на Сюцая, на Цзюйжэня. Если у семьи не будет денег, с характером Бабушки она может продать твоих детей, чтобы оплатить его учёбу.
Даже если не продаст, с тем, как семья Старшего дяди относится к нам сейчас, что мы сможем сделать, когда Чу Минцзинь сдаст экзамены на Сюцая и Цзюйжэня?
Они смогут избивать и ругать нас как угодно.
В будущем, когда у меня и братьев с сёстрами появятся потомки, твои внуки тоже будут их слугами.
Наша семья из поколения в поколение будет ими угнетаться.
Нашу семью угнетают так долго, мы уже отплатили за воспитание Дедушки и Бабушки.
Неужели ты хочешь, чтобы твои потомки тоже жили в таких условиях?
— Говоря это, Чу Минчжай пересохло в горле. Если отец всё равно не послушает, то ничего уже не поделаешь.
— Эх, если бы ты не сказал, я бы и не знал, как нам тяжело!
Ты вырос!
Дай отцу ещё подумать.
— Отец горько усмехнулся и в расстроенных чувствах сильно похлопал Чу Минчжая по голове.
Чёрт, отец наверняка мстит за то, что я только что его презирал.
Наконец-то половина дела сделана.
— Второй брат, иди сюда!
У брата к тебе дело... — Чу Минчжай с улыбкой позвал Чу Минсина.
Тот вздрогнул. Брат улыбается всё коварнее.
На следующий день Чу Минчжай и Чу Минсин открыто болтали в холле.
Дома, кроме Чу Минчжая, Чу Минсина, Чу Минцзиня, который читал, и Чу Минбао, который только спал, все остальные пошли отдыхать под большой баньян в деревне.
— Брат, ты знаешь историю про Сюцая У из соседней деревни? — Чу Минсин.
— Эй!
Знаю!
Это же про Сюцая из деревни У, которого чиновник лишил звания?
— Чу Минчжай.
— Сюцая тоже могут лишить звания?
Как жаль!
Почему его лишили?
— Чу Минсин.
— Говорят, из-за дурного поведения.
— Чу Минчжай.
— У чиновника каждый день столько дел, откуда он узнал про его дурное поведение? — Чу Минсин.
— Это его семья заявила на него властям.
— Чу Минчжай.
— Его семья такая глупая, иметь Сюцая так хорошо!
Можно не платить налог на землю, во время войны не служить в армии, это же так здорово!
Почему его семья заявила на него?
— Чу Минсин.
— Кажется, потому что он дома постоянно помыкал своим старшим братом и его женой, обращался с ними как со скотом. Его племянник не выдержал и, рискуя быть забитым чиновником до смерти, всё равно хотел, чтобы он не стал Сюцаем.
— Чу Минчжай.
— Вот как!
Заявление властям наказывается ударами палками?
Это очень больно!
Я ещё слышал, что того племянника забили до смерти.
— Чу Минсин.
— Эх, ничего не поделаешь!
Если тебе самому плохо, конечно, ты хочешь, чтобы тем, кто тебя обижает, тоже было плохо.
— Чу Минчжай.
— Брат, давай больше не будем об этом, мне немного страшно.
— Чу Минсин похлопал себя по груди, успокаиваясь.
— Хорошо!
Пошли, пойдём ловить рыбу, сегодня вечером будем есть рыбу...
История о Сюцае, которого лишили звания, тоже была правдой, но это произошло несколько лет назад, и тогда был большой скандал.
Чу Минцзинь подслушал разговор своих младших братьев и смутно вспомнил об этом случае.
Тогда он просто позлорадствовал и выбросил это из головы.
Хорошо, что сегодня услышал слова Чу Минчжая, это напомнило ему.
Иначе, что если после того, как он сдаст экзамен на Сюцая, Чу Минчжай поступит так же, как тот племянник?
Лучше поскорее разделить семьи Чу Минчжая и Четвёртого дяди, а лучше всего разорвать родственные связи.
Тогда ему больше ничего не будет угрожать.
У семьи Второго дяди ещё есть немного денег, и он не обращается с ними как со скотом, поэтому их не будет разделять. В будущем, когда он станет Сюцаем, они тоже смогут этим воспользоваться.
Чу Минцзинь решил сегодня же обсудить это со своим отцом.
☆、9|Раздел семьи
Сегодня ясный, солнечный день, хороший день.
Сразу после обеда Дедушка велел Чу Минчжаю пригласить Третьего дяди-старейшину и старосту деревни, сказав, что сегодня будет раздел семьи.
Старосте Деревни Чу в этом году за сорок, и он переизбирался уже четыре раза.
Старосту выбирают каждые два года.
(Нет комментариев)
|
|
|
|