Единственный шанс — это если ты сама его пронесёшь, передашь шкатулку своему верному человеку, а сама отвлечёшь наложницу Линь Гуйфэй, стараясь выиграть время.
Ты тогда вели своему верному человеку передать шкатулку Инцзы, которая служит в Дворце Цзинь Хуа.
Пусть она её закопает.
—
Любого, кто входил в Дворец Цзинь Хуа, тщательно обыскивали, за исключением членов императорской семьи.
Патрулирование Дворца Цзинь Хуа велось круглосуточно, в три смены.
Прокрасться незаметно было совершенно невозможно.
— Поднимаем руки для голосования. Начинаем. Кто согласен, поднимите руку.
Мм, единогласно, принято всеми голосами.
——
Поначалу всё шло гладко, но притворяться больной было слишком тяжело. Целыми днями лежать в постели, все конечности затекали.
Одеял было семь-восемь слоёв, мягких, как облака, но лежать без движения всё равно было невыносимо.
Мин Шуаншуан ворочалась в постели.
Чтобы Бай Юй не понял неправильно, она сразу же велела Юй'эр объяснить ему истинное положение дел.
Свадьба была назначена на восьмой день лунного месяца. Бай Юй усердно готовился к ней за пределами дворца.
Сегодня был шестой день, а она притворялась больной со второго.
Чтобы всё выглядело правдоподобно, она приняла пилюлю, специально приготовленную Ту Юэ.
Ни один императорский лекарь не смог бы диагностировать причину её болезни.
Император приходил навещать её каждый день и оставался на полдня.
Мин Шуаншуан лежала неподвижно, терпеливо дожидаясь его ухода.
— Докладываю Его Величеству, рабыня видит, что никто из Императорской медицинской академии не может вылечить принцессу. У меня возникла мысль: может быть, принцесса не отравлена, а на неё навели порчу?
— Не стоит ли пригласить колдуна для ритуала?
Цзинь'эр стояла на коленях, сдержанно и с достоинством.
Император, любящий свою дочь, согласился.
Колдуном, конечно же, притворилась Ту Юэ. Она надела маску, изменив своё лицо.
По плану, она должна была притвориться, что проводит ритуал, побудив всех обыскать Дворец Цзинь Хуа наложницы Линь Гуйфэй, где под маленьким деревцем был закопан кукла для колдовства.
В тот же вечер император издал секретный указ: никому не дозволено упоминать о тайне колдовства, ослушавшиеся будут немедленно казнены.
Как и ожидалось, Линь Юаньюань, служившая императору много лет, пококетничала, выдавила несколько слезинок, а Мин Циюй вступился за неё.
Сердце императора смягчилось.
Испокон веков императорская семья очень строго наказывала за колдовство.
Особенно после случая с императрицей Вэй Цзыфу в династии Хань, колдовство стало абсолютным табу для императорской семьи.
Дело шло по первоначальному плану, потому что в их расчётах император должен был простить наложницу Линь Гуйфэй.
Ничего не поделаешь, характером императора легко манипулировать, он покровительствует своим.
Если бы колдовством занималась Мин Шуаншуан, император тоже проявил бы снисхождение, как, например, в случае с «Денежным Деревом».
Император знал обо всём, но хотел быть снисходительным к своим детям, к своей семье.
Его достоинство — покровительствовать своим, и его недостаток — тоже покровительствовать своим.
На следующий день все принцы и принцессы во дворце заболели, без всяких видимых причин.
На самом деле Ту Юэ дала им снотворное, от которого они должны были проспать несколько дней, но оно не причиняло вреда здоровью.
Поползли слухи, по дворцу распространилась молва, что наложница Линь Гуйфэй использовала колдовство, чтобы навредить принцам и принцессам. Естественно, эти слухи распространила Цзинь'эр.
Шила в мешке не утаишь, и даже троекратные приказы императора не смогли остановить ухудшение ситуации.
В то же время Лан Цзэ на утреннем приёме, объединившись с сотней чиновников, подал доклад с обвинениями против Мин Циюя в продаже должностей и против Линь Гочжуна в коррупции, взяточничестве и притеснении мужчин и женщин.
Император прежде всего был правителем страны, затем — отцом всех принцев и принцесс, и лишь в последнюю очередь — мужем Линь Юаньюань и отцом Мин Циюя.
Седьмой день.
Линь Юаньюань была лишена статуса наложницы Гуйфэй, ей пожаловали чашу с ядом, чтобы сохранить последнее достоинство.
Линь Гочжун, обвинённый в коррупции, взяточничестве, притеснении мужчин и женщин, захвате чужих земель и вымогательстве, был казнён за свои преступления.
Мин Циюй, обвинённый в продаже должностей, был лишён статуса и низведён до простолюдина, сослан на пять тысяч ли к северу, с запретом навсегда возвращаться в столицу.
Император всё же проявил милосердие, оставив Мин Циюю жизнь.
Сын ведь родной, нельзя же и его убить.
——
На крепостной стене Ту Юэ смотрела на знакомую спину, в её сердце были смешанные чувства.
— Даже если бы он поднял мятеж, Отец-Император максимум заключил бы его в темницу.
— Ту Юэ, если только не убить его тайно, Отец-Император не приговорит его к смерти, — сказала Мин Шуаншуан, глядя на её профиль.
Ту Юэ холодно оперлась на перила, глядя вдаль.
— Я знаю. Просто вдруг расхотелось мстить.
— Пусть живёт.
— Мин Шуаншуан, ты думаешь, я слишком жестока?
— Он всего лишь бросил меня в день свадьбы, а я лишила жизни его мать и дядю, да ещё и лишила его статуса принца.
Мин Шуаншуан усмехнулась.
— Ту Юэ, ты думаешь, твои слова соответствуют действительности?
— Что значит «всего лишь»?
— Всего лишь то, что он тебя не захотел.
— Эх, я поняла: ты хочешь и отомстить, и не замарать руки, хочешь быть хорошей.
— Есть кое-что, чего я тебе ещё не сказала. Услышав это, ты гарантированно захочешь броситься и убить его прямо сейчас.
— Ты ведь не думаешь, что ваша встреча была судьбой?
— Говорю тебе, он привык соблазнять девушек, а потом не нести ответственности.
— Ты не исключение, он бросил многих женщин: Сянсян из Циньлоу, А-Лин из Цзуйсяньюань, Ли Цинмо, дочь главного наставника Ли... Ту Юэ, ты не единственная.
— Что касается свадьбы, он предложил её в порыве, а ты приняла всерьёз, поэтому он и сбежал в тот день.
Ту Юэ стиснула зубы, стараясь не выругаться вслух. «Мин Циюй, ты сволочь!»
Только что появившееся чувство вины сменилось гневом, ей хотелось разрубить Мин Циюя на куски.
Некоторые люди думают, что они могут быть исключением, единственными.
Но они не знают, что шанс на исправление блудного сына меньше, чем шанс, что моря высохнут, а камни рассыплются.
Вместо того чтобы надеяться перевоспитать подлеца, лучше найти нового.
Погода была ясной, настроение — прекрасным.
Мин Шуаншуан смотрела на плывущие по небу белые облака и сказала Ту Юэ, стоявшей рядом:
— Какие у тебя планы дальше?
— Я возвращаюсь в Долину Лунного Света.
— У меня завтра свадьба, ты не придёшь посмотреть?
— Я возвращаюсь в Долину Лунного Света.
— Ладно.
Взгляд Ту Юэ остановился на её лице.
— Ты ведь тоже решила простить его? Действительно, кровь гуще воды.
— Мин Шуаншуан, ты смягчилась?
— Так быстро забыла, что он послал людей убить тебя?
— Я наняла людей за большие деньги, чтобы убить его. Если он выжил, значит, ему повезло, — под солнцем Мин Шуаншуан улыбалась, как цветок, чистая и утончённая. — Он мне должен не только за это.
На самом деле, до сих пор она так и не поняла, кто послал убийцу.
Но это неважно, пока что она записала это на Мин Циюя.
Ту Юэ: Я беру свои слова обратно.
Вы действительно родные брат и сестра, оба довольно безжалостны.
После падения клана Линь Альянс Справедливости также распался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|