Глава 5 (Часть 1)

По слухам, у Третьей Принцессы было две верные помощницы: Цзинь'эр и Юй'эр.

Юй'эр с детства изучала боевые искусства, была проворной, простой и милой.

Цзинь'эр же была искусна в словесности, серьёзна, но не лишена изящества.

Одна отвечала за боевые искусства, другая — за учёность, обе охраняли Третью Принцессу Мин Шуаншуан.

Цзинь'эр была слаба здоровьем и некоторое время болела, поэтому не прислуживала принцессе.

Теперь же, поправившись, она вернулась к ней.

Рядом с густой зелёной бамбуковой рощей уже распустилось несколько веток яркой весенней персиковой сливы.

Под узкими красивыми глазами Цзинь'эр читался холод, и она тихо произнесла:

— Передайте приказ приготовить повозку, принцесса собирается выехать.

Когда слуга ушёл, она спряталась в укромном уголке, её взгляд был устремлён на дворцовые ворота неподалёку.

Как и ожидалось, оттуда выскользнула чья-то крадущаяся фигура.

Цзинь'эр осторожно последовала за той дворцовой служанкой и своими глазами увидела, как та вошла в покои Второго Принца.

«Значит, действительно появился предатель, — подумала она. — Иначе как только принцесса покинула дворец, „Денежное Дерево“ тут же опечатали».

【За городом】

Юй'эр изо всех сил пыталась опознать преступника в тюрьме.

После нападения на принцессу Юй'эр по памяти нарисовала портрет нападавшего для властей.

Стражники с портретом обыскивали дом за домом.

По портрету удалось задержать около десяти преступников, но ни один из них не был тем самым убийцей.

Юй'эр разочарованно вышла из тюрьмы.

— Принцесса? — воскликнула она и быстро села в повозку.

Повозка стояла прямо у тюрьмы. Она ещё удивилась: утром, выходя из дома, она не слышала, чтобы принцесса собиралась куда-то ехать.

Сапфирово-синяя плиссированная юбка, белая шаль, легко наброшенная на ароматные плечи, жемчужное ожерелье на тонкой шее, лицо — словно цветок лотоса, брови — как ивовые листья.

Она лениво взглянула на Юй'эр, а затем сказала вознице:

— Поехали.

— Ты с ума сошла? Это личная повозка принцессы! Как ты посмела? Это же нарушение субординации! — едва сев в повозку, Юй'эр увидела Цзинь'эр.

Красивые глаза Цзинь'эр сверкнули, в них промелькнул живой блеск.

— Ты не понимаешь.

Юй'эр потёрла ногу.

— Конечно, не понимаю. Ты же знаешь характер принцессы, она больше всего ненавидит, когда пользуются её вещами. У тебя что, своей повозки нет, чтобы выехать из дворца? Зачем тебе понадобилась повозка принцессы? Вот вернёмся во дворец, принцесса тебе точно устроит разнос.

Цзинь'эр нахмурила изящные брови.

— Принцесса знает об этом, она сама разрешила. Не поднимай панику. Сколько дел мы сделали для принцессы за эти годы? Даже если бы мы воспользовались её самым дорогим веером из кораллов и нефрита, она бы и слова не сказала.

Юй'эр скривила губы и отвернулась.

— Да-да, ты права!

— Кажется, это не дорога во дворец?

— А я и не говорила, что мы возвращаемся во дворец.

— Разве ты не специально приехала забрать меня во дворец?

— ...

Юй'эр уставилась на неё большими глазами.

— Цзинь'эр, а я-то на мгновение растрогалась! Не ожидала, что ты так со мной поступишь.

Она протянула руку.

— Ты... ты... ты что, хочешь меня продать? Злодейка!

Цзинь'эр: «...»

Просто нет слов.

— Среди слуг принцессы есть шпион. Пока предполагаем, что это человек Второго Принца.

— Раз уж мы знаем, что это Второй Принц, что нам теперь делать? Мы же не можем его избить? — прямо спросила Юй'эр.

Цзинь'эр: «...»

— «Денежное Дерево» опечатали. Шпион во дворце наверняка будет следить за нами, наблюдать за каждым нашим шагом. Я выехала из дворца на этот раз, чтобы притвориться принцессой и выманить змею из норы.

— А потом? — растерянно спросила Юй'эр.

— А ты просто слушайся меня. Делай, что я говорю, и не спрашивай «почему». Даже если узнаешь, всё равно не поймёшь.

Цзинь'эр надела вуаль, прикрыв половину лица, откинула занавеску и медленно сошла с повозки.

Она вышла из личной повозки принцессы в сопровождении Юй'эр. Если не приглядываться, можно было и не заметить подмены.

Фигура Цзинь'эр была похожа на фигуру принцессы, и она очень точно копировала её манеры и улыбку.

У обветшалых ворот облупилась красная краска, осталась лишь повреждённая вывеска, на которой с трудом можно было разобрать три больших иероглифа: «Денежное Дерево».

— Цзинь'эр, что будем делать дальше?

— Ты боишься, что кто-то не узнает, что я притворяюсь принцессой?

Ну и ну, крик Юй'эр был слышен, наверное, за пять метров.

Цзинь'эр бросила на неё недовольный взгляд и мелкими шажками открыто вошла внутрь.

— Ты взяла с собой свои столовые приборы? — Цзинь'эр внимательно заметила «хвост» позади.

Юй'эр покачала головой.

— Я утром выходила, откуда мне было знать, что придётся сопровождать тебя на задании!

Её голос стал тише.

— Я даже не обедала, живот совсем подвело от голода. К тому же, зачем брать с собой палочки для еды? В трактирах же их подают. Зачем тебе вдруг понадобились палочки?

Цзинь'эр вздохнула, потёрла виски и постаралась успокоиться.

— Я говорю, ты взяла оружие для драки? Например, свой нож, меч, дротики...

На Юй'эр словно озарение снизошло. Она достала из рукава короткий кинжал.

— О! Взяла, смотри!

После того как «Денежное Дерево» опечатали, все работники разбежались, а всё ценное было разграблено.

— Сделай вид, что уходишь, и тихонько запрыгни на карниз.

— Цзинь'эр, зачем?

— Я заметила, что за нами следят. Он не решается подойти, должно быть, разглядел твои боевые навыки и боится действовать опрометчиво. Ты уходи первой, оставь меня одну, тогда он воспользуется шансом и покажется.

Этот приём называется «выманить змею из норы».

— Цзинь'эр, почему я должна уходить первой? Нельзя мне просто пойти и избить его?

— ... — Цзинь'эр приложила руку ко лбу. — Ты только вспугнёшь его раньше времени. Слушай меня: ты уходишь первой, он видит, что я одна, и выдаст себя.

Юй'эр послушно ушла.

Цзинь'эр слегка повернулась под камфорным деревом.

Рядом блестела вода, в которой отражались гибкие ивовые ветви и силуэт красавицы.

Глядя на отражение в воде, она увидела неподалёку тёмную тень.

Она затаила дыхание, спокойно ожидая появления этого человека.

Слегка подняв глаза, она увидела Юй'эр, стоявшую на цыпочках на карнизе.

Дул лёгкий ветерок, в «Денежном Дереве» было очень тихо.

— Быстро умри! — раздался громкий крик, тёмная тень метнулась вперёд, острый длинный меч, нацеленный в жизненно важные точки, устремился к Цзинь'эр.

На этот раз Юй'эр была готова. Определив цель и улучив момент, она бросилась на убийцу.

Сжимая кинжал, она ударила убийцу в спину.

— На этот раз тебе не уйти. В прошлый раз тебе повезло, но теперь шансов нет, — сказала Юй'эр и сорвала с него маску. — Говори, кто тебя послал?

Убийца презрительно усмехнулся.

— Если я скажу, вы меня отпустите?

Юй'эр хотела было ответить, но Цзинь'эр её остановила.

Цзинь'эр подошла ближе.

— Я знаю, что вы, люди вашего ремесла, цените деньги больше жизни. К тому же, если ты предашь заказчика, тебе всё равно не жить. Так вот, я обещаю: если ты назовёшь того, кто стоит за этим, я дам твоей семье тысячу лянов серебра.

Она прекрасно понимала, что даже если отпустить убийцу...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение