Глава 4
Измученная сильным жаром, Чан Цынин чувствовала слабость, но сон как рукой сняло. Она попросила Инь Инь зажечь свечи поярче и, небрежно прислонившись к изголовью кровати, принялась листать повесть (хуабэнь) в руках, чтобы развеять скуку.
Прошло некоторое время, но пальцы, лежавшие на странице, так и не сдвинулись, не перевернув ни листа. Не поднимая головы, она медленно произнесла:
— Почему ты всё ещё не уходишь?
Цяо Жань, опираясь одной рукой на стоящий рядом стол, приняла ленивую, непринуждённую позу и тихо усмехнулась:
— Использовала и выбросила? Такой пример ты подаёшь ребёнку?
С этими словами Цяо Жань указала на выглядывающую снаружи маленькую лисичку Инь Инь. Инь Инь встретилась взглядом с Цяо Жань, её голова мгновенно исчезла, остались торчать только кончики ушей.
— А что ещё? — Рука Чан Цынин лежала на странице, её длинные ресницы дрогнули в мерцающем свете свечи. — Ты только что спасла меня, благодарность за спасение жизни (цзюмин чжи энь)…
Дыхание Цяо Жань на миг прервалось.
Затем она услышала, как Чан Цынин продолжила:
— Всё равно ты собираешься меня убить, так что можно и не возвращать долг.
Цяо Жань: «…»
Согласно обычной логике повествования, следующая фраза должна была быть другой.
Ночь была густой, как нерастворимая тушь. Свет свечи, словно нежная вуаль, падал на Чан Цынин. Она читала с необыкновенно серьёзным видом.
На страницу медленно легла тень. Чан Цынин не удержала книгу, и стоявшая напротив девушка одним движением выхватила её.
— Что за книга? Так увлечённо читаешь? — как бы невзначай спросила Цяо Жань.
— Учусь, — Чан Цынин тихо кашлянула пару раз, её бледные губы плотно сжались. Она протянула руку: — Верни мне.
Цяо Жань открыла обложку: «Основы построения меча: сто восемь форм».
Основы построения меча?
Чан Цынин когда-то стояла на вершине мира совершенствующихся, никто не смел противостоять сиянию Меча Струящегося Света.
Как такие основы могли привлечь её внимание?
Помедлив, Цяо Жань открыла титульный лист (фэйе): «Несравненная Куртизанка: Сто Дней Неистовой Погони Властной Принцессы за Женой».
Увидев, что она открыла настоящий титульный лист, Чан Цынин широко раскрыла глаза, быстро выхватила книгу и сунула её под подушку:
— Это книга Инь Инь. Мне было совсем нечего делать, вот я и полистала её.
Уголки губ Цяо Жань, казалось, едва заметно приподнялись. Она тихо произнесла:
— Обманщица.
— Считай, что я тебя обманываю, — Чан Цынин слегка зевнула и повернулась к Цяо Жань: — Ты останешься спать? Мы всегда спали раздельно.
Иссиня-белые пряди волос скользнули по её плечам и шее. В комнате было достаточно тепло. Тонкая шёлковая нижняя рубашка абрикосового цвета, в которую была одета Чан Цынин, сползла от её движения, обнажив участок кожи, подобной нефриту.
Как она может так поступать?
Раньше она была такой принципиальной, ни за что не позволяла ей оставаться на ночь во Дворце Весеннего Пейзажа, а теперь ведёт себя так… непринуждённо.
Цяо Жань встала и, повернувшись к Чан Цынин спиной, сказала:
— В Духовной Бездне ещё много дел, мне нужно идти.
Там, где распространялась демоническая энергия (моци), духовная энергия (линци) исчезала и гибла. Обширная территория к востоку от Горы Красного Пика и Долины Небесной Мечты, захваченная Цяо Жань и тремя тысячами грешников, осквернённых демонической энергией, была названа Духовной Бездной (Линъюань).
Она была Владычицей Духовной Бездны (Линъюань чжи чжу) и действительно не должна была отсутствовать слишком долго.
— Ты больше не будешь меня убивать? — спросила Чан Цынин.
— Сейчас у тебя совсем нет сил. Убив тебя, я не избавлюсь от злобы (э ци) в своём сердце. Я помогу тебе исцелиться и восстановить силы, а потом убью.
Снаружи всё ещё бушевали ветер и снег. Цяо Жань, не глядя по сторонам, вышла и осторожно прикрыла за собой дверь.
Чан Цынин некоторое время смотрела на дверь, затем опустила глаза, поправила сползший воротник одежды, легла в мягкую парчовую постель и закрыла глаза.
«Странная маленькая дьяволица, полная демонической энергии и гнева, такая неловкая и упрямая (бе-бе ню-ню)».
Впрочем, на этот раз она действительно не обманула Цяо Жань. Она читала ту книгу, чтобы учиться. В конце концов, сейчас нож приставлен к её горлу, и ей придётся проявить инициативу и самой добиваться Цяо Жань.
Жаль только, что она не может последовать примеру героини из книги.
Сегодняшнее обучение оказалось совершенно бесполезным.
Путь властной принцессы заключался в том, чтобы резко прижать куртизанку к стене (бидун), силой поцеловать и при этом сказать: «Ты — моя женщина, не смей смотреть на других».
И это, предположительно, должно было очаровать несравненную куртизанку.
Она боялась представить, что если в её нынешнем состоянии — когда она теряет сознание от двух глотков вина — она попытается прижать кого-то к стене и поцеловать, то первой, скорее всего, потеряет сознание она сама.
Это была бы не романтическая сцена, а, возможно, кровавое месиво, место преступления.
Чан Цынин покачала головой. Этот путь не годится, нужно искать другой. Но пока она размышляла, её сознание медленно погрузилось во тьму.
Поскольку Чан Цынин легла поздно, проснулась она, когда солнце было уже высоко (жи шан сань гань). От куриной каши (цзисы чжоу), томившейся на плите, исходил лёгкий аромат, и Чан Цынин, почувствовав его, ощутила голод.
Инь Инь специально ходила учиться готовить к старушкам в городке. Хотя её стряпня не могла сравниться с блюдами шеф-повара Дворца Весеннего Пейзажа из Школы Меча Обратной Славы, её домашние блюда и каши были вполне неплохи.
Закутавшись в тяжёлую накидку, Чан Цынин открыла окно. В нос ударил холодный зимний воздух, разогнав душную жару в комнате.
И тут Чан Цынин слегка замерла. Всего за одну ночь… нет, всего за пол ночи рядом с её домом появился ещё один деревянный домик (муу).
Утёс Чистой Воды был уединённым местом. Деревянный домик Чан Цынин состоял всего из двух комнат: её собственная, наполовину отгороженная ширмой под гостиную, и комната Инь Инь, половина которой служила кладовой. Жили они тесно (цзинь цзинь баба).
Но теперь, прямо рядом с её комнатой, стоял новый, изящный деревянный домик с аккуратно установленными дверями и окнами. И как раз в этот момент Цяо Жань открыла дверь и вышла из него.
Чан Цынин плотнее запахнула накидку и спросила:
— Не возвращаешься в Духовную Бездну?
(Нет комментариев)
|
|
|
|