Глава 3 (Часть 2)

Они были связаны браком столько лет, что знали привычки друг друга. Но это было похоже на обязательный ритуал: выполнил — и хорошо, проявил вежливость — и достаточно.

Однако сегодня Цяо Жань не встала чинно, как обычно. Вместо этого она сжала в руке платок, помедлила мгновение и спросила:

— Могу я переехать жить во Дворец Весеннего Пейзажа?

— Не можешь, — почти без колебаний ответила Чан Цынин. — Уже поздно. Не опаздывай завтра на утреннее занятие (цзаокэ).

Цяо Жань, казалось, немного расстроилась и тихо пробормотала:

— Вся школа знает, что я — твоя невеста с детства (тунъянси), а Наставница всё ещё относится ко мне как к чужой…

У Цяо Жань были резкие, чёткие черты лица, красивые, но холодные. Обиженное и жалкое выражение на таком лице всегда создавало неожиданное ощущение несоответствия.

— Маленькая невеста с детства изображает здесь обиженную жену (юаньфу)? — не удержалась от шутки Чан Цынин, а затем добавила: — Не обращай внимания на то, что говорят другие. Делай то, что хочешь делать, и живи той жизнью, которой хочешь жить.

Цяо Жань быстро и настойчиво спросила снова:

— Тогда я нравлюсь Наставнице?

Чан Цынин слегка моргнула и с улыбкой ответила:

— Нравишься, конечно, нравишься. Вся школа знает, что я к тебе неравнодушна, разве ты не знала?

Потухшие было глаза Цяо Жань тут же снова засияли, словно у щенка, получившего награду, шерсть встала дыбом:

— Наставница, не волнуйся, я завтра точно не опоздаю!

Чан Цынин с улыбкой смотрела, как Цяо Жань выбегает прочь, и беспомощно покачала головой.

Её маленькая даолюй была такой милой, и у неё совершенно не было сил уничтожить Врата Ветра и Облака. Какое отношение это дело имело к её послушному щенку?

Поскольку Чан Цынин обычно мёрзла, огонь в очаге в её комнате горел круглый год. Особенно холодно стало в последние несколько дней, когда на Утёсе Чистой Воды пошёл снег, поэтому каждый вечер перед сном Инь Инь разжигала огонь посильнее.

Но сейчас Чан Цынин чувствовала лишь удушающий жар, словно попала в поток лавы. Горячий воздух давил так, что было трудно дышать.

Её слегка затруднённое дыхание всё же разбудило Инь Инь.

Она поспешно зажгла свечу. Подушка на кровати была уже мокрой. Лицо Чан Цынин горело неестественным румянцем (тохунсэ), волосы у висков слиплись от пота и прилипли к коже.

Инь Инь быстро набрала ледяной воды из колодца снаружи, намочила полотенце, отжала лишнюю воду, сложила его и уже собиралась положить на лоб Чан Цынин.

Рука с чётко очерченными костяшками преградила ей путь. В голосе послышался лёгкий холодок:

— Её тело так ослаблено. Резкий холод после жара — думаешь, она выдержит?

Цяо Жань посмотрела на раскрасневшуюся женщину на кровати. Этот румянец делал её губы ещё бледнее, но уголки глаз подёрнулись лёгкой алой дымкой.

Раньше она была безупречной, нежной и сильной, настолько красивой, что от неё невозможно было отвести взгляд.

Теперь же, когда вся её хрупкость была на виду, она была прекрасна, как цветок сливы, склонившийся под снегом. Цяо Жань почувствовала, как её сердце невольно дрогнуло.

Инь Инь осторожно сглотнула, глядя на стоявшую у кровати великую дьяволицу. Чёрные одежды, чёрные волосы, демоническая аура вокруг неё была зловещей, а иссиня-чёрные глаза неотрывно и глубоко смотрели на Чан Цынин.

Эта дьяволица вернулась или вовсе не уходила? Зачем?

Она так пристально смотрит на сестрицу Чан… Неужели она хочет… съесть сестрицу Чан?

Когда Инь Инь была маленькой и скиталась одна, она слышала от больших демонов, что в древние времена дьяволы были повсюду, и они ели людей — одного за другим, даже костей не выплёвывали.

— Пойди принеси таз с тёплой водой.

Инь Инь замерла на три секунды, а потом вдруг поняла:

— О, о, о, сейчас пойду.

Проводив взглядом суетливо убежавшую маленькую лисичку, Цяо Жань отвела взгляд. Поколебавшись мгновение, она сжала и разжала кулак, висевший вдоль тела, а затем подошла и села на край кровати.

Она обняла потерявшую сознание женщину и протянула руку, чтобы развязать тесёмки её тонкой нижней рубашки (ли и).

Жар у Чан Цынин был вызван застоем винных паров в желудке. Тёплая вода тоже могла бы снизить температуру, но разве это сравнится с тем, чтобы напрямую использовать духовную силу, чтобы рассеять винные пары и вывести жар?

Только вот эту липкую одежду нельзя было оставлять на теле. Она вся промокла от пота и мешала теплу выходить.

Когда Инь Инь вернулась с водой, она увидела, что румянец на лице Чан Цынин уже спал, и та полулежала в объятиях Цяо Жань.

Более того, её нижняя рубашка почему-то стала абрикосового цвета?

Чан Цынин не взяла с собой даже духовный артефакт для хранения (чуу линци). Её багаж был прост: несколько кувшинов лёгкого вина, несколько пачек чая и всего три-четыре смены одежды, которые обычно хранились в маленьком шкафчике в комнате. Стиркой тоже занималась Инь Инь, но она совершенно не помнила этой абрикосовой нижней рубашки…

— Чего смотришь? — Цяо Жань подняла глаза и взглянула на Инь Инь. — Думаешь, дьяволы едят людей? Не боишься, что я съем тебя?

Инь Инь испуганно вздрогнула и чуть не расплакалась:

— Не… нет…

«Говорит, что нет, а сама от страха вся сжалась», — Цяо Жань с одного взгляда поняла, о чём думает эта маленькая лисичка. В последнее время слишком многие так пугались при виде неё, и слишком многие говорили, что дьяволы едят людей.

— Кого ты хочешь съесть? — В насмешливом голосе слышались слабые нотки от кровопотери. В глазах Чан Цынин мелькнула лёгкая ирония. — Почему я не знала, что ты ешь людей? Когда ты этому научилась?

Инь Инь поспешно затараторила:

— Не ешь меня, не ешь меня! Дьяволы едят людей, так ешь людей, нельзя есть лис!

Чан Цынин хотела что-то сказать, но промолчала. Помолчав немного, она наконец медленно произнесла охрипшим голосом:

— Маленькая лисичка, кроме тебя, в этой комнате из «людей» осталась только я…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение