Глава 1. Ни рыба ни мясо (Часть 3)

— Вау, и о чем же вы с ней говорили?

— Не могу сказать.

— Почему? Ты же здесь историями обмениваешься?

— Во-первых, ты не клиентка. Во-вторых, я не могу рассказывать чужие истории с указанием имен. Нельзя сопоставлять события и людей.

— Тц.

В половине шестого дыня размягчилась. Я добавила в нее нарезанные кубиками мясо голубя, грибы шиитаке, мясо краба, свежие семена лотоса и размоченные сушеные гребешки. Затем залила все бульоном, который варила дома два часа из свиных костей и сушеных креветок. Оставалось томить еще полтора часа, и к приходу госпожи Сяо Цзыянь все будет готово.

Заметив, как А Ю сглотнула, я улыбнулась. — Приготовлю тебе кое-что особенное.

— Правда? Что?

Я достала из холодильника шесть одинаковых ростков фасоли. Да, всего шесть.

— Вау! Какая щедрость! — А Ю закатила глаза.

— Не торопись, — сказала я, улыбаясь. — Расскажи лучше, как на этот раз в любви не повезло? — Мне захотелось немного развеяться, послушав грустную историю.

А Ю неожиданно вздохнула. — Старшекурсница…

— Ты с ней встречалась?

— Спали.

Если бы не моя выдержка, ростки фасоли выпали бы у меня из рук. А Ю не студентка. Она училась в музыкальной академии города R на оперной певице. После выпуска отказалась от стабильной работы, которую предлагали родители, и ушла петь в бары. Тогда она чуть не довела отца до сердечного приступа. Она пела четыре года, прежде чем добилась успеха. Теперь собиралась участвовать в шоу талантов, чтобы осуществить свою мечту.

Два месяца назад, выступая в баре, она встретила свою первую любовь — старшекурсницу из университета. Слово за слово, и они начали встречаться. Но сегодня, судя по всему, сюжет развивался стремительно: уже и спали вместе, и расстались.

Я обрезала кончики ростков, сделав их одинаковой длины. Шесть белых стебельков я ошпарила кипятком в течение двух секунд и вынула. Они стали немного мягче, потеряв былую хрусткость. Затем достала зубочистки и, направив их на свет, проткнула каждый росток с одного конца.

— Боже мой! Ты вышиваешь или готовишь?

— Я начиню ростки мясом, как тебе? Это блюдо подавали самой императрице Цыси. Достойно тебя, не правда ли?

— Еще как! — Глаза А Ю загорелись.

— Так что там с твоей старшекурницей? — продолжила я расспросы.

— Эх! — А Ю отвела взгляд, и ее щеки слегка покраснели. Такое случалось редко.

— Не говори, что в постели не сошлись?

А Ю кашлянула. — Как думаешь, кто из нас актив, а кто пассив?

— …

— Ну же, не стесняйся!

— Похоже… Неужели тебя… переиграли?

— Она так хотела… И даже из-за этого устроила мне сцену…

Я с трудом сдерживала смех. — И что дальше?

Пока мы разговаривали, я удалила внутреннюю часть ростков. Затем достала икру креветок, вымоченную в медовой воде. Икра разбухла и впитала сладость меда, поэтому не будет горчить в сочетании с фасолью.

Нанизав икринки на иглу, я стала начинять ими ростки. Это была кропотливая работа, и, как сказала А Ю, требовала точности и ловкости пальцев.

— Боже мой! Я такое есть не решусь! — Внимание А Ю полностью поглотила моя работа.

— Рассказывай про старшекурсницу.

— …Ну, несколько раз были эти сцены. Стоило нам переночевать вместе, как начинались ссоры. Вчера расстались.

— И почему ты не уступила?

— Я… Не то чтобы не уступала, просто она оказалась не такой, как я представляла…

— Ты, — сказала я, начиняя последний росток, — просто ее не любишь.

— Хм… Возможно.

Я включила соляной парогенератор и обработала начиненные икрой ростки в течение тридцати секунд. Они стали почти прозрачными, сквозь них просвечивала красная икра. Выглядело очень красиво.

Я разложила ростки: три слева, три справа. Левые посыпала зеленым сычуаньским перцем, правые — измельченным бадьяном. Раскалила масло и полила им ростки.

— Попробуй, — сказала я, пододвигая тарелку к А Ю.

— Ты… — Она сделала глоток чая, чтобы освежить рот, и аккуратно взяла один росток.

Я тоже попробовала росток с перцем. Вкус перца был слишком резким. Затем попробовала с бадьяном — лучше. Последний этап приготовления нужен был для того, чтобы убрать бобовый привкус.

— Ммм, такое блюдо нужно есть по десять штук за раз, чтобы как следует насладиться, — сказала А Ю, отправляя в рот сразу три оставшихся ростка.

Я схватилась за голову.

— А знаешь, вкусно.

Что ж, от А Ю сложно было ожидать более красочного описания, чем «вкусно». Впрочем, сегодня я готовила это блюдо спонтанно, просто захотелось попробовать. Говорят, в императорской кухне Цыси использовали полоски ветчины, а я заменила их икрой креветок.

— Такое выпендрежное блюдо кому готовить собираешься? — В описании плохих вещей ее словарный запас был богаче.

Я пожала плечами. — Только для тебя.

Она замахнулась на меня, но я увернулась. — Не буду добавлять его в меню. Слишком много возни. Я лучше буду готовить простую домашнюю еду.

А Ю причмокнула. — А знаешь, ты идеально рассчитала количество соли. Я даже не видела, как ты ее добавляла. Как это возможно?

Я протянула руку. — Секрет в поте. Пока я удаляла внутреннюю часть и начиняла икрой, пот с моих рук постепенно впитывался…

Не успела я договорить, как А Ю сделала вид, что ее сейчас стошнит. Я быстро убрала руку. — Шучу.

— Вот гадина! Надо мной издеваешься! Не поверю, что ты так со своими клиентами поступаешь! — Она немного успокоилась. — Эксперимент на подопытной крысе завершен. Так как ты назвала это блюдо?

Я немного подумала. — Ни рыба ни мясо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Ни рыба ни мясо (Часть 3)

Настройки


Сообщение