Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Му Цзинь подняла голову и увидела прибывшего: его черные волосы были собраны в пучок, на нем был серый плотный костюм с узором из плывущих облаков, на одежде вышит тотем лазурного сокола Императорской гвардии. Ему было лет двадцать четыре или двадцать пять, у него были брови-мечи и глаза-звезды, а сейчас в его взгляде читалась суровая решимость, словно в следующий миг он выхватит меч из ножен.
Это был Линь Чэн, левый командир Императорской гвардии, который отправился вместе с Му Цзюэ в зону бедствия, чтобы контролировать распределение провизии и жалования. Он был способным человеком, на которого Император Лин мог положиться.
Взгляд Линь Чэна скользнул по Му Цзинь, но взгляд Му Цзинь, минуя Линь Чэна, устремился на мужчину в центре, которого окружали трое военачальников.
На мужчине была серебряная шуба из соболиного меха, из-под которой в порывах холодного ветра виднелся уголок его пурпурного роскошного одеяния. Его красный конь был великолепен, а сам всадник был настолько благороден и красив, что на него невозможно было смотреть прямо.
Брови его были слегка нахмурены, он был измучен дорогой, но его волосы оставались в порядке, лишь кровавые прожилки в глазах выдавали легкую усталость.
Увидев Му Цзинь, окруженную беженцами, он воскликнул: — А-Цзинь!
Му Цзинь не ожидала встретить здесь Му Цзюэ. В этот момент всадники один за другим спешились, и во главе с Линь Чэном все вместе поклонились Му Цзинь: — Приветствуем четвертую принцессу!
— Брат, — Му Цзинь вне себя от радости, спотыкаясь, подбежала к Му Цзюэ. Слишком большие ботинки делали ее движения весьма комичными.
Му Цзинь не обращала на это внимания. Му Цзюэ протянул ей руку и поднял ее на коня.
Увидев кровь на одежде Му Цзинь, Му Цзюэ нахмурился: — А-Цзинь, как ты так испачкалась? Что случилось?
— Расскажу тебе позже.
Му Цзинь тихонько прошептала Му Цзюэ на ухо: — Эти беженцы говорят, что Чэньцзюнь пал.
Спина Му Цзюэ заметно напряглась: — Как такое могло случиться? Неужели в Иньду до сих пор не знают об этом?
Му Цзинь слегка поджала губы, вокруг было слишком много людей, сейчас было не время для разговоров.
Беженцы, увидев такую группу людей, каждый из которых выглядел необыкновенно, и услышав, как они называют Му Цзинь «принцессой», испугались до смерти.
Но после испуга на них нахлынули обида и подавленность.
— Военачальники! Военачальники! Спасите нас!
— Погода ужасно холодная, мы потеряли свои дома, мы не знаем, как нам жить дальше.
— Умоляем, военачальники, спасите нас!
Они опустились на землю, их лица посинели от холода, и они непрерывно дрожали.
Му Цзюэ окинул их взглядом и глубоко произнес: — Линь Чэн, отведи их в Иньду и хорошо размести.
— Я отвезу тебя обратно, — тихо сказал Му Цзюэ Му Цзинь.
Му Цзинь кивнула, и в ее сердце разлилось тепло.
В последний раз Му Цзюэ говорил ей эти слова два года назад.
Тогда Му Цзюэ уже достиг совершеннолетия и, следуя старым правилам императорской семьи Лин, получил титул и собственную резиденцию.
А Му Цзинь, как принцесса, могла оставаться одна в огромном дворце Лин.
Она помнила, что та зима тоже была снежной. После того как благородная наложница Хуа стала императрицей, она стала еще более суровой к ней.
В тот день ее наказали, заставив стоять на коленях в проходе за дворцом Хуа Ши, ее лицо побледнело от холода.
Му Цзюэ пришел во дворец, чтобы поприветствовать императрицу, но на самом деле, чтобы навестить ее. Увидев, что она чуть не потеряла сознание, он поднял ее на руки: — Как они могли так поступить с тобой? Брат что-нибудь придумает, я отвезу тебя домой.
Их мать оставила их в глубине дворца, и поэтому во всем мире остались только они двое, зависящие друг от друга.
Дворец Лин не был их домом; их домом было то место, где они были вместе. Они были братом и сестрой, чья связь была неразрывна, ведь в их жилах текла одна и та же кровь.
Му Цзинь вздохнула и уткнулась ему в грудь: — Ты наконец-то вернулся. Вчера был день поминовения матери, я поклонилась за тебя.
При упоминании матери Му Цзюэ слегка задохнулся: — Я тоже уже совершил поминальный обряд издалека.
Скакун поднял копыта, но на замерзшей земле не поднялось ни пылинки.
В эту необычайно холодную глубокую зиму, хотя Новый год был уже близко, не чувствовалось ни малейшей радостной атмосферы.
Лица всех были омрачены печалью, они беспокоились о ходе войны с Нань Юэ. Вдоль реки Иньюэ часто можно было видеть толпы беженцев, тянущих за собой семьи, сгорбившихся, как муравьи, медленно идущих вперед.
Но одно место было исключением — это Иньду.
Ворота Иньду были широко распахнуты, встречая возвращение Му Цзюэ.
Говоря о встрече, его ждали только командующий гарнизоном Иньду и солдаты.
Му Цзюэ с Му Цзинь ехали по главной улице Иньду, видя висящие на деревьях красные ленты для благословения, словно распустившиеся на деревьях красные цветы.
Под красными лентами висели маленькие золотые колокольчики, издававшие в ветре звонкие «динь-лин-лин».
Проезжая мимо особняков знати, можно было смутно слышать звуки струнных и духовых инструментов, а доносящийся оттуда ветер приносил теплый аромат агарового дерева.
Три позолоченных иероглифа «Резиденция принца Цзиня» были совсем рядом. Му Цзюэ тихо позвал: — А-Цзинь, мы дома.
Человек в его объятиях не шевелился. Он опустил голову и обнаружил, что Му Цзинь уже уснула, сам не зная когда.
Тело Му Цзинь было хрупким, и после внезапных травм и простуды она болела больше половины месяца.
За эти полмесяца многое произошло. Однажды она увидела Му Цзюэ с серьезным лицом, который сказал ей: — А-Цзинь, я только что был во дворце. Карта обороны Иньду и четырех окрестных городов была украдена.
Цай Юэ в этот момент как раз принесла воду. Услышав это, она уронила медный таз на пол, горячая вода разлилась, испуская струйки пара.
— В тот день во дворце был убийца, и именно он украл карту обороны. Вероятно, это был человек из Нань Юэ. Получив карту обороны, Нань Юэ двинулись вверх по реке Иньюэ, сокрушая все на своем пути.
Му Цзинь крепко сжала край одеяла, вспомнив человека, которого встретила ранее. После долгих колебаний она все же рассказала Му Цзюэ о встрече с незнакомым мужчиной во дворце, о том, как спасла его, а затем была им похищена.
Му Цзюэ уже узнал об этом от Цай Юэ и не мог не спросить: — А-Цзинь, ты видела его лицо? Недавно в префектуре Иньду поймали нескольких человек, связанных с этим делом, подозревают, что это шпионы Нань Юэ. Если ты видела лицо того убийцы, то сможешь его опознать.
Му Цзинь все еще отчетливо помнила его лицо: — Он...
Неизвестно почему, но Му Цзинь вдруг вспомнила ту пару ботинок, которые он надел на ее ноги на коне, и плащ, а также ту пару черно-белых глаз на дворцовой стене.
— Он был в маске, лица не было видно. Но он был высоким и очень искусен в боевых искусствах...
Голос Му Цзинь был тихим, в нем чувствовалась некоторая неловкость.
— Мм, — ответил Му Цзюэ. — Раз Нань Юэ прислали человека, они должны быть уверены в успехе и не выдадут себя легко. Он похитил тебя, но не убил, не знаю, какие у него еще планы. А-Цзинь, в будущем тебе нужно быть осторожной, эту историю нельзя никому рассказывать.
Му Цзинь кивнула, чувствуя все большее недоумение.
— Отец-император знает о падении Чэньцзюня?
— Здоровье отца-императора в последнее время ухудшается. Наследный принц управляет военными делами, и, услышав о поражении, начал массовые казни. Чиновники внизу дрожат от страха и потому занимаются обманом начальства и сокрытием информации. Доклад о поражении войск Чэньцзюня был скрыт, Военное ведомство лишь торопило генерала Фэна, но не выделяло подкреплений и провизии. Генерал Фэн, доблестный на протяжении всей своей жизни, в конце концов сражался в одиночку и погиб так трагически, что это вызывает возмущение. Теперь шила в мешке не утаишь, беженцев из Чэньцзюня становится все больше, и отец-император уже знает.
— Отец-император очень рассердился и послал наследного принца командовать войсками на левом берегу реки Иньюэ, чтобы противостоять Нань Юэ.
— Наследный принц... не справляется с важными обязанностями. Если он будет командовать войсками, мы обречены на поражение, — сердце Му Цзинь сжалось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|