Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Небо тяжело давило, снежная крупа больно секла лица, а северный ветер выл, как волк, пронизывая холодом до самого сердца.
Му Цзинь плотнее закуталась в свой доупэн с воротником из снежного лиса, расшитый серебряными нитями и белыми гибискусами, и безмолвно следовала за длинной вереницей дворцовых слуг.
Выражение ее лица было холодным и отстраненным, но слегка поджатые губы выдавали легкую печаль.
Когда они добрались до Таймяо, там уже стояла плотная толпа людей, все были одеты в траурные белые одежды. Горящие кусочки сандалового дерева испускали клубящийся белый дым, который щипал глаза.
Впереди стояла величественная и роскошная женщина. На голове у нее была корона с девятью фениксами и узорами жуи, украшенная перьями зимородка. Она была облачена в чжайи — парадное одеяние императрицы из желтого шелка с красной вышивкой, изображающей фениксов, склоняющихся перед пионами. Эти пышные цвета на фоне унылого зимнего пейзажа мгновенно ослепили Му Цзинь.
Она сделала реверанс и произнесла:
— Ваша дочь приветствует Императрицу.
«Императрица», а не «матушка»…
Хуа Ши подавила свое недовольство, слегка кивнула, даже не взглянув на нее:
— Если бы не день поминовения твоей матери, ты бы, наверное, и шагу не ступила за эти дворцовые ворота. С древних времен мудрецы наставляли в верности, праведности, сыновней почтительности и братской любви, но ты не помнишь ни одного из этих заветов.
— Императрица преувеличивает, А-Цзинь не смеет принимать такие слова.
Му Цзинь, получив выговор, слегка поклонилась. Хотя ее голова была опущена, спина оставалась прямой.
Хуа Ши тихо фыркнула:
— Невоспитанная дикарка.
Тело Му Цзинь напряглось. Она повернулась боком, взяла три благовонные палочки из рук дворцового слуги и вошла в главный зал Таймяо.
В это время все дворцовые слуги остались снаружи. В зале были только она, Цай Юэ и несколько монахинь, читающих сутры. Му Цзинь слегка расслабилась, и слезы навернулись на глаза.
— Матушка, А-Цзинь пришла навестить тебя сегодня.
Му Цзинь опустилась на путуань и почтительно поклонилась три раза до земли:
— Сегодня брат по делам вне дворца, но он очень скучает по тебе в своем сердце, матушка, пожалуйста, не вини его.
Она снова поклонилась три раза:
— Это поклон от имени брата.
Когда Му Цзинь подняла голову, перед глазами все расплывалось.
Сквозь слезы ей смутно виделись на поминальной табличке слова: «Императрица Маодэ Хуэйи Ян Ши».
Цай Юэ незаметно протянула ей платок, но Му Цзинь не взяла его, лишь незаметно вытерла слезы рукавом и силой сдержала их:
— Матушка, ваша дочь уходит.
Она прижалась лбом к земле. Ледяной холод проникал от каменных плит прямо в кожу, заставляя ее все тело дрожать.
Былая поминальная церемония Императрицы Ян под предлогом сокращения расходов Хуа Ши для снабжения фронта была упрощена до предела.
Когда Му Цзинь вышла из главного зала, Хуа Ши уже ушла, и большая часть дворцовых слуг, которые только что толпились, тоже разошлись.
Му Цзинь стояла на возвышении. Ей казалось, что мир вокруг стал невероятно пустынным и холодным, что заставило ее нетерпеливо желать вернуться в свой нуаньгэ.
Цай Юэ, следуя за ее мягким паланкином на толстом войлоке, возвращалась назад, не в силах сдержать негодования, и прошептала Му Цзинь:
— Сегодня день поминовения бывшей Императрицы, а Императрица одета так ярко, и еще смеет порицать принцессу, это просто немыслимо!
— Будь осторожна в словах, осторожна в поступках.
Эти несколько слов тихо прозвучали из паланкина. Голос был тихим, нежным и изящным, но в нем чувствовалась неоспоримая властность.
Этот длинный коридор был единственным путем к Таймяо и в задний дворец. За высокими красными дворцовыми стенами торчали сухие бурые ветви деревьев.
Му Цзинь увидела это сквозь щель в занавеске паланкина. Она вспомнила, как когда-то весной, проезжая здесь, видела на ветвях несколько белых птиц.
В каком году это было?
Годы расплывались в памяти. Му Цзинь задумчиво размышляла, когда внезапно впереди послышался топот копыт скакуна по каменным плитам.
Шаги свиты ровно следовали за конскими копытами, глухие и осторожные, отдаваясь легким эхом по дворцовой дороге.
— Кто там впереди, преградил путь принцессе, берегите свои жизни! — Острый, высокий голос евнуха, характерный для его положения, резко прорезал холодный ветер и врезался в уши Му Цзинь.
Паланкин остановился. Му Цзинь услышала, как Цай Юэ доложила:
— Господин евнух, это Четвертая принцесса, которая сегодня направлялась в Таймяо, чтобы принести жертвы Императрице Маодэ.
— Му Цзинь? — раздался нежный, детский женский голос, мелодичный и чистый. Му Цзинь очень не любила заносчивость в этом голосе — это была гордость, которую могла воспитать только безграничная избалованность.
Му Цзинь вышла из паланкина. Му Ли уже вышла из своего богато украшенного экипажа.
Как только они встретились, обе замерли.
На Му Ли тоже был доупэн с воротником из снежного лиса, только на нем были вышиты белые пионы. Но издалека они выглядели почти одинаково. Девушки были схожи телосложением, и если не присматриваться к лицам, они казались близнецами.
Подбородок Му Ли уже был задран к небу:
— Я думала, младшей сестре не нравятся подарки отца-императора, почему же ты надела его сегодня?
Ее глаза скользнули, и она тихонько рассмеялась:
— Верно, где Му Цзюэ найдет тебе такой хороший доупэн?
Это был подарок Императора Лина принцессам после наступления зимы. Если бы не сегодняшний день поминовения матери-императрицы, Му Цзинь не нашла бы другого подходящего однотонного доупэна и ни за что бы его не надела.
Му Ли потянула доупэн Му Цзинь и окинула его взглядом. Четко разглядев вышитые на нем серебристо-белые гибискусы, густо покрывавшие ткань, она произнесла, когда ее глаза уже полны были смеха и сарказма:
— Мой — с пионами, а твой — с гибискусами. Отец-император поистине очень справедлив.
Аккуратно подстриженные, округлые ногти Му Цзинь крепко впились в ее ладонь, оставляя несколько глубоких следов.
Она опустила голову, взгляд ее потускнел, и она сделала реверанс:
— Сестра, если у вас нет других дел, я пойду…
Со звуком «шлеп» — слова Му Цзинь еще не были закончены, как Му Ли подняла руку и наотмашь ударила ее по щеке.
Лицо Му Цзинь, нежное и тонкое, тут же покрылось красным отпечатком.
Она стиснула зубы и стерпела, но в ее взгляде невольно появилась легкая обида.
Цай Юэ вскрикнула от удивления, услышав, как Му Ли злобно произнесла:
— Никто во дворце еще не смел носить такую же одежду, как я. Твоя наглость поражает.
— Стража! Снимите с нее этот доупэн и сожгите его!
Дворцовые слуги за спиной Му Ли давно уже улыбались, холодно наблюдая за этим представлением с участием двух принцесс.
Получив приказ Му Ли, старшая дворцовая служанка и матушка-няня пошли к Му Цзинь.
— Третья принцесса, Четвертая принцесса все-таки ваша младшая сестра, это, пожалуй, неуместно, — Цай Юэ, стремясь защитить свою госпожу, поспешно опустилась на колени, чтобы умолять.
— Кто ты такая, чтобы сметь говорить со мной? — Взгляд Му Ли скользнул, и проницательная матушка-няня уже оказалась рядом. — Ударьте ее по губам, посмотрим, посмеет ли она еще дерзить старшим.
Му Цзинь протянула руку, чтобы преградить путь перед Цай Юэ. Слезы уже навернулись, и с тревогой на лице она произнесла:
— Сестра, А-Цзинь была неразумна, не нужно наказывать Цай Юэ.
Она опустила голову и расстегнула доупэн, обнажив под ним простой стеганый сяоао из лунного атласа, расшитый лотосами, в сочетании с нефритовой атласной юбкой. На талии был пояс шириной в два пальца. Вся ее фигура изящно стояла там, выглядя очень хрупкой и беззащитной.
Такая одежда никак не могла противостоять холодному ветру. Снежная крупа проникала под ее воротник, заставляя ее вздрогнуть от холода.
Му Цзинь хотела передать доупэн дворцовому слуге за спиной Му Ли, но Му Ли тихо фыркнула, выхватила его из ее рук и жестоко бросила на землю.
От такого сильного рывка рука Му Цзинь дрогнула, и маленький, бледно-розовый листок сухуацзянь выпорхнул из ее рукава, сделал два оборота и упал к ногам Му Ли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|