Глава 012: Ночь во Дворце Небесной Милости

Если бы я была Императрицей, если бы я любила Императора так же, как Императрица любит его, я бы сказала Лин Юню, что в этом мире есть еще один человек, который ждет тебя, надеется на тебя, надеется, что ты придешь повидаться со мной, поговоришь со мной, выпьешь чаю, и даже малейшая забота сделала бы меня счастливой.

Если бы я была Императором, услышав слова Сиэр, я бы подумал о том, как сильно Императрица любит меня, я бы отложил все дела и сначала отправился во Дворец Чусю, чтобы повидаться с Императрицей.

Или, по крайней мере, на моем лице должна была бы появиться тень вины, и я должен был бы похвалить Императрицу.

Но Лин Юнь ничего этого не сделал. Он просто посмотрел на меня и сказал: — Этот чай очень хорош, пей его побольше в обычные дни!

Мне стало по-настоящему жаль Императрицу.

Вскоре слуги начали подавать блюда, осторожно поднося каждое и ставя на стол. На беглый взгляд их было семнадцать или восемнадцать.

Сяо Канцзы стоял рядом с парой серебряных палочек, готовый попробовать первое блюдо, когда Лин Юнь недовольно сказал: — Сегодня не нужно. Я пришел во Дворец Небесной Милости, чтобы спокойно поесть. Тебе тоже не нужно здесь прислуживать. Иди вниз со всеми остальными.

Лицо Сяо Канцзы выражало испуг: — Император, хоть мы и едим во Дворце Небесной Милости, но еда ведь не приготовлена лично Наложницей Инъэр, и она прошла через руки многих слуг. Позвольте вашему покорному слуге все же проверить. Конечно, ничего не случится, но это успокоит Наложницу Инъэр. А если вдруг что-то случится, как Наложница Инъэр сможет это пережить?

Лин Юнь выслушал и кивнул. Сяо Канцзы приступил к пробе. Он брал понемногу с края каждого блюда. Попробовав все, он убедился, что ничего подозрительного нет, и сказал Лин Юню: — Прошу Императора и Наложницу Инъэр спокойно принимать пищу.

У меня и так был плохой аппетит, а сидя рядом с Лин Юнем, я совсем ничего не могла съесть. Как только Сяо Канцзы и остальные ушли, Лин Юнь сказал: — Можешь не есть, но по-прежнему действует тот же способ. Если ты не притронешься к блюду, повар, приготовивший его, лишится работы.

Я только хотела возразить, как увидела Наложницу Лань, ведущую четверых слуг, с энтузиазмом идущих к моей комнате. Видимо, она уже приготовила свои блюда и хотела предложить их Лин Юню.

Наложница Лань велела слугам поставить блюда на стол. Они действительно были красивыми, ароматными и вкусными, она очень постаралась.

Наложница Лань с нетерпением смотрела на Лин Юня. Лин Юнь медленно протянул палочки, взял кусочек и попробовал.

Лин Юнь не сказал ни хорошо, ни плохо, просто сказал мне: — Попробуй и ты.

При Наложнице Лань я могла только послушно подчиниться. Я взяла маленький кусочек зеленого овоща, положила его в рот, а затем, глядя на Наложницу Лань, улыбнулась: — Сестра очень хорошо готовит!

Наложница Лань посмотрела на меня с фальшивой улыбкой и снова устремила взгляд на Лин Юня.

— Раз тебе нравится, ешь побольше. Если захочешь поесть в обычное время, можешь попросить Наложницу Лань приготовить для тебя!

Затем, словно что-то вспомнив, он поднял голову и посмотрел на Наложницу Лань: — Ты еще здесь?

Эти слова заставили Наложницу Лань растеряться, она не знала, что ответить: — Ваша покорная слуга, ваша покорная слуга…

— Разве я не велел им приготовить несколько блюд и отнести в твою комнату? Возвращайся и поужинай! — Сказав это, он больше не смотрел на Наложницу Лань.

Слезы навернулись на глаза Наложницы Лань, и мне стало невыносимо жаль ее.

Я хотела знать, из чего сделано сердце Лин Юня, что он мог быть таким безжалостным и не испытывать вины. Глядя на удрученную спину Наложницы Лань, мне даже захотелось подойти, взять ее за руку и утешить. Однако я знала, что даже если бы такое случилось десять или сто раз, Наложница Лань все равно ненавидела бы не Лин Юня, а меня.

В этот день Лин Юнь впервые остался ночевать в моем Дворце Небесной Милости.

Император, благоволящий к одной и той же наложнице семь дней подряд, — такого не бывало с момента основания Да Ци.

Предыдущий Император, благоволивший к матери Шестого принца, оставался с ней лишь пять дней подряд.

Я знала, что стала темой разговоров всех наложниц в гареме. Среди них были те, кто мне завидовал, но большинство испытывали ревность и ненависть. Они не могли понять, что Лин Юнь не любит их, и думали лишь, что это я околдовала Императора, привязала его к себе, не давая ему уделять им внимания, не позволяя им видеть их.

Лин Юнь не любит их, и во всем виновата я, это моя вина.

Мужчина безжалостен и вероломен ко всем женщинам, но женщины не объединяются, чтобы обвинить этого вероломного мужчину, а вместо этого нападают на других женщин.

Таков гарем: те, кто не пользуется благосклонностью, — обиженные жены, а те, кто пользуется, — те, на кого обижаются.

Перед сном Лин Юнь специально велел Сяо Канцзы принести много льда и расставить его во Дворце Небесной Милости: от главного зала до боковых комнат и спальни.

Сиэр достала новое шелковое одеяло с вышивкой драконов и фениксов. Лин Юнь посмотрел на него и с улыбкой сказал: — Очень хорошо! Убери то одеяло, что было раньше.

Во Дворце Долголетия было так, и в моем Дворце Небесной Милости тоже. Разве у меня не было одеяла? Неужели я должна проводить каждую ночь в холоде?

Неужели он так уверен, что моя болезнь полностью прошла и не вернется?

Не знаю, потому ли, что Дворец Небесной Милости меньше Дворца Долголетия, и с тем же количеством льда кажется холоднее, или потому, что мое тело слишком слабо, но мне казалось, что эта ночь еще холоднее и длиннее.

Лин Юнь лежал спиной ко мне, дыша ровно.

Эта спина, это дыхание, этот человек постепенно становился мне знаком, но это было не по моей воле. Возможно, вынужденное знакомство с человеком тоже называется знакомством.

Надо признать, он хороший Император. Хотя иногда он жесток и властен, но он разумен и решителен, умен и смел. Он умеет справляться со сложными государственными делами, безжалостен к коррупции, умеет контролировать приграничные войны.

У него красивое лицо, магнетический голос, глубокие глаза, а иногда и нежность и забота.

Я все еще сидела, прислонившись к стене, в тонкой одежде, руки и ноги ледяные.

Просидев немного, я почувствовала, что больше не могу терпеть. Если так пойдет дальше, боюсь, болезнь снова вернется. Я осторожно засунула ноги под одеяло. Почувствовав, как тепло мгновенно распространилось по всему телу, я только хотела засунуть туда и руки, как чья-то рука схватила меня за ногу. Я с удивлением попыталась выдернуть ее, но он схватил меня еще крепче, а затем сердито крикнул: — Так холодно, а ты упрямишься! Быстро залезай сюда.

Сказав это, он уложил меня на кровать и накрыл одеялом, согретым его телом. Оно было таким теплым, что я почувствовала себя в безопасности. Согревшись, я вдруг вспомнила, что он только что сказал мне «ты», а не «Я, Император». Невольно я подумала: он так же обращается и с другими любимыми наложницами?

Увидев, что я больше не сопротивляюсь, он тоже лег, лег рядом со мной, под одним одеялом, на одной подушке, как все супруги, спали на одной кровати, но, как и большинство супругов, видели разные сны.

Он не прикасался ко мне, просто лежал с открытыми глазами. Эти глаза были такими глубокими, словно хотели вобрать в себя все сущее в мире. Он сказал: — Я не прикасаюсь к тебе, просто хочу так тихо лежать с тобой, чувствуя, что ты рядом. Этого достаточно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение