Глава 011: Ужин

Думая об этом, я невольно протянула руку к розе. Я действительно хотела сорвать цветок, но укололась его шипом. Не успела я опомниться, как Император схватил меня за руку и с упреком спросил: — Почему ты такая неосторожная? Я же сказал, что там шипы, а ты все равно полезла!

На указательном пальце правой руки появилась капля алой крови, медленно просачиваясь из-под кожи. Он быстро приложил губы и слизнул кровь с моего пальца. Я не знаю, от испуга ли или от чего-то еще, но меня пробрала дрожь от кончиков пальцев до самых пяток. Я чувствовала мягкость его губ и силу его руки.

Я поспешно выдернула руку: — Не стоило Императору утруждаться.

— Ты должна была сказать не это! — холодно посмотрел он на меня.

— Благодарю Императора!

— Хорошо, пойдем дальше! — Он как ни в чем не бывало продолжил идти вперед, но я все чувствовала жгучее тепло на кончике пальца, ощущала его мягкость, словно его губы все еще были там. Я не могла избавиться от этого ощущения, оно заставляло меня чувствовать себя неловко, вызывало необъяснимое раздражение. Я могла лишь тайком вытирать палец платком.

Возможно, я слишком глубоко задумалась, спускаясь по ступенькам, я поскользнулась и чуть не упала. Слуги, шедшие позади, были далеко. Увидев, что я падаю, они закричали: «Госпожа, осторожнее!» — и побежали ко мне.

Внезапно чья-то рука крепко поддержала меня за спину, так твердо и сильно. Я подняла голову и встретилась с глазами Лин Юня. В глубине его глубоких глаз читались упрек и жалость. В этой позе наши лица оказались так близко, что я могла ясно видеть свое отражение в его глазах: губы слегка приоткрыты, лицо испуганное.

Я слышала его дыхание, быстрое, напряженное, чувствовала его сердцебиение, сильное, ровное, ощущала тепло его тела, теплое, живое.

Мои щеки покраснели. Никогда прежде я не смотрела на мужчину с такого близкого расстояния. Когда я была с Муэром, я никогда не осмеливалась смотреть на него так близко, боясь увидеть в его глазах печаль, которая ранит мое сердце.

Слуги вмиг опустились на колени, все ужасно нервничали, боясь гнева Лин Юня. Но он лишь тихо спросил: — Ты в порядке?

Оказывается, у него тоже бывают нежные моменты.

Я поспешно вырвалась из его объятий, все еще чувствуя себя неловко. Я предпочла бы, чтобы он не помогал мне, тогда мне не пришлось бы находиться в его объятиях. — Благодарю Императора, ваша покорная слуга в порядке.

— И эти слова неискренни. Неужели ты хотела упасть? — Лин Юнь, слушая мой тон, недоуменно спросил меня, а затем добавил: — Возвращайся во Дворец Небесной Милости. Ты такая неуклюжая, это действительно пугает.

Группа евнухов сопроводила меня обратно во Дворец Небесной Милости. Увидев меня, Сиэр задрожала, слезы навернулись на глаза. Я знала, что в глазах слуг госпожа — это небо, госпожа — это божество. Если госпожа обретет власть, они, естественно, будут в почете. Если с госпожой что-то случится, слуги тоже пострадают.

Особенно слуги меня, И Лань Инъэр. Если однажды я паду, те завистливые и ненавидящие меня наложницы из гарема будут бесконечно упрекать тех слуг, которые добросовестно мне служили. Сиэр будет первой.

— Глупая девочка, всего несколько дней не виделись, а ты уже плачешь?

Сиэр молчала, лишь низко опустив голову, вытирала слезы. Сяо Ляньцзы, стоявший рядом, не выдержал и вмешался: — Госпожа, слуги слышали, что вы больны, и очень беспокоились. Мы хотели быть рядом и прислуживать, но госпожа болела во Дворце Долголетия, и мы, слуги, не то что ухаживать за вами, даже взглянуть не могли. Больше всех беспокоилась госпожа Сиэр. Все эти дни, пока госпожа болела, госпожа Сиэр почти не ела и не спала, молясь за вас!

Я посмотрела на Сиэр, стоящую на коленях, и протянула руку, чтобы помочь ей встать: — Сиэр, тебе было тяжело!

Вдруг я услышала голос Лин Юня позади: — Наградить!

Обернувшись, я увидела, что он действительно стоит там. Никто не доложил о его приходе. Похоже, он снова приказал слугам не докладывать, чтобы подслушать наш разговор.

— Ваши покорные слуги приветствуют Императора, желаем Императору благополучия! — Сяо Ляньцзы и Сиэр тут же поклонились Лин Юню.

Я тоже сделала реверанс: — Ваша покорная слуга приветствует Императора.

— Встаньте все! — Лин Юнь подошел к Сиэр. — Тебя зовут Сиэр, верно?

Сиэр дрожащим голосом ответила: — Отвечаю Императору, меня зовут Сиэр.

Лин Юнь обернулся к Сяо Канцзы и сказал: — Передай мой указ: дворцовой служанке Сиэр из Дворца Небесной Милости отныне разрешается не соблюдать дворцовые правила и постоянно находиться рядом с Наложницей Инъэр, ухаживая за ней. Также наградить всех слуг Дворца Небесной Милости трехмесячным жалованием.

Все во дворе расплылись в улыбках, обрадованные и польщенные, они опустились на колени, благодаря его за милость. Это была личная награда от Лин Юня, такой чести не удостаивался ни один другой дворец.

— Сегодня я буду ужинать здесь. Идите приготовьтесь!

После слов Лин Юня весь Дворец Небесной Милости пришел в смятение. Многие из них впервые видели Императора, не говоря уже о том, чтобы прислуживать ему.

В их глазах Император, возможно, был подобен божеству. Возможность взглянуть на него, возможность подать ему чай или воду уже была величайшим благословением.

Дверь комнаты Наложницы Лань, которая была плотно закрыта, наконец открылась. Наложница Лань вышла с улыбкой и весенним настроением на лице, но в ее голосе было много трепета и страха: — Ваша покорная слуга приветствует Императора. Я не знала о вашем приезде и вышла поздно. Прошу Императора не винить меня.

Лин Юнь даже не взглянул на Наложницу Лань. Он взял меня за руку и повел в мои покои. Его рука была такой холодной, что я почувствовала внутреннее сопротивление, но из-за присутствия других я не могла выдернуть руку и позволила ему вести меня.

Идя, Лин Юнь сказал Наложнице Лань позади: — Скажи им, что хочешь съесть, и пусть императорская кухня приготовит и тебе порцию.

— Благодарю Императора!

Хотя я не смотрела на Наложницу Лань, я слышала радость в ее голосе. Видимо, она не пользовалась большой благосклонностью, иначе почему бы она так радовалась из-за ужина?

— Ваша покорная слуга и сестра Инъэр всегда хорошо ладили. Я сама умею готовить несколько простых блюд. Сегодня Император в хорошем настроении, может быть, я приготовлю несколько блюд, чтобы Император и сестра Инъэр попробовали? — с энтузиазмом сказала Наложница Лань, обращаясь к спинам Лин Юня и моим.

Она сказала, что мы с ней хорошо ладим, хотя это была ложь, но я не чувствовала отвращения, наоборот, мне стало ее жаль.

Она так ненавидела меня, ненавидела до мозга костей, хотела избавиться от меня как можно скорее, но ради Лин Юня ей приходилось так унижаться и угождать мне.

В этот момент она была унижена, хуже, чем служанка.

Лин Юнь посмотрел на меня: — Что ты думаешь?

— Раз сестре нравится, пусть сестра потрудится.

Лин Юнь, услышав мои слова, казалось, очень обрадовался. Он повернулся к Наложнице Лань: — Раз Инъэр хочет попробовать, приготовь несколько простых блюд.

Наложница Лань позади радостно согласилась, но Лин Юнь не выразил ни малейшего одобрения или поощрения, а просто повел меня во внутренние покои.

Сиэр уже приготовила чай и закуски. Как только Лин Юнь сел, ему подали чай.

Лин Юнь медленно отпил глоток, затем медленно сказал, прикрыв глаза: — Чай Да Хун Пао с утеса Цзюлун на горе УИ всегда был данью. Его урожай очень мал, в лучшие годы всего семь-восемь лянов. У меня его тоже осталось не так много.

Сиэр тут же с улыбкой сказала: — Это Ее Величество Императрица прислала позавчера. Она сказала, что Император в будущем будет часто пить чай во Дворце Небесной Милости, и без хороших сортов чая никак нельзя. Она также сказала, что Император очень любит Да Хун Пао, поэтому отправила весь Да Хун Пао, который накопился во Дворце Чусю за последние годы, целых восемь лянов и два цяня!

Лин Юнь сказал, что ежегодная дань чая Да Хун Пао во дворец составляет всего семь-восемь лянов. Значит, Императрице доставалось максимум два-три ляна в год. Как же она накопила эти восемь лянов и два цяня?

Может быть, Императрица сама любила его пить, но никогда не пила, только ждала, когда Лин Юнь придет в ее Дворец Чусю, чтобы разделить его с ним.

Но, судя по всему, Лин Юнь редко бывал у Императрицы, а если и бывал, то ненадолго, не успевая выпить чаю.

Все старания Императрицы оказались напрасны.

На этот раз Императрица отправила весь свой накопленный за долгое время Да Хун Пао сюда, думая, что Император будет часто пить чай у меня. Кто знает, какие смешанные чувства она испытывала?

Скорбела ли она о том, что не смогла удержать Императора, или радовалась, что у Да Хун Пао наконец-то нашелся ценитель?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение