Снова погрузившись в забытье, я проспала беспробудно. Ту чашку с лекарством я так и не выпила. Моему телу, по сути, ничего не угрожало, просто обморок был вызван внезапным потрясением. Вчера я проспала слишком много, поэтому утром проснулась необычайно рано. Увидев на столе чашку с совсем остывшим лекарством, я испугалась, что Сиэр действительно могут наказать, поэтому тайком вылила его в цветочный горшок. Лишь спустя долгое время я позвала их, чтобы помочь мне умыться.
Сиэр стояла за моей спиной, расчесывая мне волосы. Тяжелые украшения на голове давили так, что мне казалось, будто голова вот-вот отвалится от шеи.
Это постоянное напоминание тем, кто рядом с Императором: ваша голова не очень крепко держится на шее. Одно слово Императора, и он может лишить вас жизни в любой момент. Поэтому нужно быть предельно осторожным в словах и поступках.
Сиэр, заметив мою неестественную походку, улыбнулась: — Госпожа, не торопитесь, постепенно привыкнете. Когда вы станете наложницей более высокого ранга, украшений на голове будет еще больше.
Я лишь улыбнулась в ответ, но в сердце была безмерная горечь.
Как я ненавидела! Ненавидела себя за слабость, за то, что не могла распоряжаться своей судьбой.
Муэр, ты помнишь? «Супруги, связавшие волосы, любят друг друга без сомнений. Живой вернется, мертвый будет вечно тосковать». Но теперь я стала его наложницей, и, возможно, стану его супругой.
Я отвернулась, став спиной к Сиэр, чтобы она не заметила странности в моих глазах. Дверь была открыта, и я видела плотно закрытую дверь комнаты напротив. Я обернулась и спросила: — Кто живет в той комнате?
Сиэр взглянула туда и ответила: — Госпожа, там живет Наложница Лань.
— А во Дворце Небесной Милости нет управляющей?
Услышав мой вопрос, Сиэр огляделась, словно боясь, что ее слова подслушают, и тихо сказала: — В этой комнате раньше жила Наложница Мэй. С тех пор как в прошлом году Император отправил ее в Опальный дворец, комната пустовала… до вашего прихода, госпожа.
— Значит, это обитель опальной наложницы.
Я просто констатировала факт, не вкладывая в свои слова никакого особого смысла. Но я говорила без задней мысли, а слушательница восприняла иначе. Сиэр тут же опустилась на колени, стуча головой по полу, как толкушка, и со слезами в голосе произнесла: — Простите, госпожа, это я сказала лишнее и расстроила вас!
Мое сердце сжалось, и я тут же осознала. Да, я уже во дворце. Здесь не как дома, нет любви и защиты родителей и братьев, нет понимания слуг, которые были со мной много лет.
Дома я могла говорить все, что думаю, никто не искажал моего смысла, и никто не винил меня за мою прямоту и необдуманность. Но здесь, слово может принести беду. Не знаешь, какое слово скажешь не так, и тебя постигнет несчастье.
Я подняла дрожащее тело Сиэр: — Я не сержусь, просто вздохнула.
Сиэр посмотрела на мое лицо и робко спросила: — Госпожа, вы правда не сердитесь?
Я улыбнулась: — Я не та госпожа, которая легко сердится. Тебе не нужно так меня бояться.
Сиэр наконец вздохнула с облегчением и улыбнулась: — Когда я впервые увидела вас, госпожа, я сразу почувствовала, что вы — доброжелательная госпожа.
Я улыбнулась и села там, откуда был виден вид за дверью. Но мой взгляд не мог достичь места, куда я хотела бы попасть. Во дворце слишком много зданий, слишком высокие стены, они загораживали мне обзор.
То, что я видела сейчас, ничем не отличалось от того, что каждый день видела бывшая хозяйка этой комнаты.
— А ее почему отправили в опалу?
Мне вдруг очень захотелось узнать о бывшей хозяйке этой комнаты. Мы никогда не встречались, но, можно сказать, нас связала судьба.
— Этого служанка правда не знает. Император часто отправляет наложниц в Опальный дворец. Чаще всего есть причина, но иногда и без всякого повода.
Что касается Наложницы Мэй, то это был как раз такой случай без повода.
Услышав это от Сиэр, мое отвращение к Императору стало еще глубже. Он не только без разбора убивал невинных при дворе, но и к своим женщинам в гареме относился так же хладнокровно и безжалостно.
Сиэр, возможно, заметив, что у меня неважный вид, тут же поспешила утешить меня: — Но не волнуйтесь, госпожа, эти дела вас совершенно не касаются. Император особенно благоволит к вам. Он пожаловал вам титул наложницы еще до того, как вы служили ему. Такого никогда не бывало.
У вас, госпожа, великая судьба, и все плохое не смеет к вам приближаться. Мы лишь ждем, когда вы однажды получите титул супруги, будете пользоваться безграничной милостью Императора, и мы, слуги, тоже будем в почете благодаря вам.
Она думала, что это лесть, думала, что все наложницы обрадуются таким словам, но не знала, что каждое ее слово было как нож, глубоко вонзающийся в мое сердце.
Насколько нежелательный факт она так безжалостно озвучила.
Сиэр, видя, что я все еще молчу, тихо спросила: — Госпожа, уже поздно. Подать завтрак?
Я кивнула, и Сиэр начала отдавать распоряжения. Вскоре стол был заставлен всевозможными изысканными блюдами.
— Впредь утром не нужно так расточительствовать. Достаточно четырех простых закусок и одной каши.
Я смотрела на полный стол еды без малейшего аппетита. Это была моя первая еда после приезда во дворец, и я сразу увидела, что такое роскошь и расточительство.
— Госпожа, это Ее Величество Императрица вчера специально приказала слугам приготовить, — ответил молодой евнух. — Она сказала, что вы только что прибыли во дворец и не знает, что вам нравится есть, поэтому приказала приготовить побольше разных блюд, чтобы если одно не понравится, можно было выбрать другое.
Говорил молодой евнух. Я смутно видела его вчера, когда была в забытьи. Он стоял на коленях рядом с Сиэр. Видимо, он тоже был высокопоставленным слугой в моем дворце.
— Как тебя зовут?
— Госпожа, меня зовут Сяо Ляньцзы, я главный евнух в вашем дворце.
— Хорошо. С сегодняшнего обеда готовьте еду просто, как я сказала. Если Императрица спросит, скажите, что я только что прибыла во дворец, еще не совсем привыкла и ем очень мало, поэтому не хочу расточительствовать.
Сяо Ляньцзы почтительно ответил: — Слушаюсь.
И встал рядом, чтобы вместе с Сиэр прислуживать мне во время еды.
Выпив несколько глотков каши из перловки, лотосовых семян, лонгана и абрикосового цвета, я велела убрать со стола все блюда. Сиэр с беспокойством сказала: — Госпожа, вы едите слишком мало. Все, что принесли, так и унесли. Вчера вечером вы тоже не ели. Если так пойдет дальше, ваше тело не выдержит.
Я кивнула: — Я знаю, что делаю.
Пока слуги убирали блюдо за блюдом, дверь Наложницы Лань открылась. Четыре дворцовые служанки как раз несли ей завтрак. Хотя нас разделял двор, взгляд Наложницы Лань был отчетливо виден. Ее глаза были полны зависти, недовольства и негодования.
За всю свою жизнь я впервые видела, чтобы кто-то смотрел на меня с такой злобой. Хотя я знала, что мне предстоит пережить еще много подобного, я все равно на мгновение оцепенела, а затем медленно кивнула ей, приветствуя.
Наложница Лань, возможно, не ожидала, что я останусь равнодушной к ее негодованию. Мое безразличие, казалось, намекнуло ей, что меня легко обидеть. Поэтому она просто громко сказала из своей комнаты: — Как бы ни был богат Императорский город, такого я еще не видела. С самого утра столько еды! Если бы это была действительно любимая наложница Императора, еще куда ни шло. Но это всего лишь наложница, которая еще не служила ему, а ее уже содержат как супругу! У Императора столько дел, если он через пару дней забудет об этом, как тогда ей смотреть людям в глаза?
Сиэр не выдержала, выпрямилась и хотела что-то сказать, но я схватила ее за руку и покачала головой, показывая, чтобы она молчала. Она перестала говорить, но все еще смотрела на меня надувшись, с легкой обидой.
Я остановила Сиэр, но забыла о Сяо Ляньцзы. Не успела я его остановить, как Сяо Ляньцзы уже с улыбкой сказал: — Отвечаю Наложнице Лань, наша госпожа тоже не любит расточительство. Но, к сожалению, это личное распоряжение Ее Величества Императрицы. Она велела нам хорошо прислуживать и не допускать, чтобы госпожа хоть немного страдала. Наша госпожа не может отказаться от милости Императора и Императрицы, она может только принять ее.
Наложница Лань, хоть и была недовольна, но в словах Сяо Ляньцзы постоянно звучали имена Императора и Императрицы. Наложница Лань, хоть и злилась, не посмела сказать ни слова против. Она лишь разбила чашку об пол и, ругая других, громко крикнула: — Собачий слуга! Как ты посмел принести мне такую еду? У тебя собачьи глаза, смотришь на людей свысока! Как ты посмел так дерзко со мной обращаться? Вот увидишь, я найду день и хорошенько тебя проучу!
Сказав это, она злобно посмотрела на меня, затем на Сяо Ляньцзы и, не поев, ушла во внутренние покои.
Сяо Ляньцзы обернулся, увидел мое укоризненное выражение лица и тут же опустился на колени, моля о прощении: — Госпожа, я знаю, что ошибся. Я слышал, что в словах Наложницы Лань был намек на вас, госпожа. Я просто не смог этого вынести и осмелился ответить.
Я знаю, что ошибся, и больше никогда не посмею.
Я злилась, потому что не хотела ни с кем соперничать в гареме. Не хотела бороться, не хотела отнимать, не хотела навлекать на себя неприятности и создавать врагов.
Но если подумать, в чем я могу винить Сяо Ляньцзы?
Сейчас я — мишень для всех. Если я не буду их задевать, разве они сами не придут ко мне?
Даже если я захочу спрятаться, куда я могу сбежать?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|