Говорят, способность мужеособей к самоисцелению поразительна, даже если они были ранены до последнего вздоха, они быстро восстанавливаются. Но Е Му, после того как его ударили 20-сантиметровым ножом, всё ещё без сознания. Прошло уже пять дней, а признаков пробуждения нет.
Тун Хэ прославился в битве. Преображённый Тун Хэ с его красивой внешностью и необычайной магией быстро стал новой темой разговоров среди особей, способных к деторождению, племени. Но в то же время всем было известно, что новый жрец племени уже влюблён.
Сейчас наш новый жрец сидит у дома Е Му, отвечая за лечение будущего вождя. Но, похоже, Е Му на этот раз не сотрудничает и не собирается просыпаться.
— Почему он ещё не проснулся? Ты же говорил, что такая рана — пустяк?
Хотя он ранил Е Му случайно, Сун Цяо чувствовал вину и остался, заботясь о нём во всём: менял повязки, поил водой, обтирал. Он делал всё сам. За эти пять дней из-за какого-то странного чувства он быстро похудел. Сун Цяо, который и так не выглядел очень сильным, стал ещё более измождённым.
Тун Хэ, только что "выпустившийся" из-под опеки Сун Цяо, сказал, что он бессилен.
— Но я думаю, если ты сначала хорошо поешь, а потом поспишь, возможно, он преподнесёт тебе сюрприз.
— Сюрприз? Если он посмеет проснуться, пока меня нет, я вырублю его и снова буду сидеть рядом, пока он не проснётся!
Сун Цяо, который несколько дней ничего не ел и не пил, не стал упрямиться. Поправив немного кружащуюся голову, он шаг за шагом вышел.
Глядя, как спина Сун Цяо исчезает в дверях, Тун Хэ вытер пот со лба и шлёпнул Е Му по плечу.
— Эй, я же ранен!
В этот момент волк, притворявшийся мёртвым, вдруг сел и недовольно зарычал.
— Если ты не поправишься, я лягу. Скажи мне, что именно тебе в нём нравится?
Е Му неторопливо лёг, перевернулся и закрыл глаза, меняя тему.
— Между нами есть ещё кое-какие счёты, которые мы уладим позже. Если не поможешь мне вернуть Сун Цяо домой, ты... не смей думать о Е Цзы.
— Я никогда не знал, что ты такой подлый, Е Му. Если бы не то, что ты приютил Е Цзы и относишься к нему как к семье, ты бы понял, что я не хочу о тебе заботиться.
На такие угрозы Е Му обычно не обращал внимания. Раньше Тун Хэ из-за своего состояния и "магической" силы держал Е Цзы на расстоянии, причиняя ему боль снова и снова. Теперь ему явно будет нелегко снова добиться расположения Е Цзы.
Сун Цяо несколько дней не отдыхал. Он не выходил из комнаты, где жил раньше, до самого вечера. Е Цзы и Тун Лань вернулись домой, чтобы разбудить его, но обнаружили, что Сун Цяо исчез.
— Беда! Сун Цяо исчез!
Не успел Е Цзы договорить, как перед ним пронёсся порыв ветра, и Е Му тоже исчез. Тун Хэ покачал головой, искренне не понимая, почему у Е Му такие особенные вкусы.
Погода была ясная, без ветра и облаков. Е Му и подумать не мог, что в такой хороший день он не сможет выследить Сун Цяо, который ушёл совсем недавно, по запаху.
Запах Сун Цяо, как только он вышел из племени, был перебит резким, вонючим запахом. Е Му, с трудом сдерживая тошноту, следовал за этим запахом, но в итоге дошёл до ловушки. Если бы он не был достаточно бдителен, он бы уже упал в эту яму с десятками заострённых бамбуковых кольев.
— Думал, сегодня вечером смогу попробовать волчьего мяса, какая жалость.
Как только Е Му, обойдя ловушку, продолжил поиски, голос Сун Цяо раздался с дерева за его спиной. Подняв голову, Е Му увидел Сун Цяо, который ел фрукты.
— Сун Цяо, вернись со мной, хорошо?
Поймав фрукт, который бросил Сун Цяо, Е Му превратился в человеческую форму и посмотрел на него снизу вверх.
— Вернуть хладнокровного парня в племя? Не забывай, что я и в будущем не буду скорбеть по мёртвым. Возможно, пока ты будешь грустить по братьям племени на жертвенном алтаре, я буду спать или наслаждаться вкусной едой.
— Хотя я не знаю, что ты пережил раньше, но то, что ты сделал для племени, и то, что ты, не щадя себя, бросился спасать нас, доказывает, что я ошибался. Ты не хладнокровный, просто видишь дальше нас и более спокоен.
— Всё, что я сделал, было чисто по моей воле, никогда не ради кого-то.
Он был один, и никогда не делал ничего ради кого-либо, кроме себя.
Е Му тоже знал, что некоторые вещи нельзя навязывать. Он не хотел больше ссориться с Сун Цяо по этому поводу. Сейчас его главная и единственная задача — вернуть Сун Цяо в племя, заставить его принять тот двор, который принадлежал только ему.
— Хорошо, хорошо, я больше не буду вмешиваться в твои дела. Вернись в племя, хорошо? Скоро состоится церемония избрания нового вождя нашего племени, и я надеюсь, ты сможешь там присутствовать.
— Ты не боишься, что я приду и заберу твоё место вождя?
— Место вождя слишком утомительно. Думаю, тебе не понравятся хлопоты.
Сун Цяо широко улыбнулся, спрыгнул с дерева и медленно подошёл к Е Му. Он подошёл слишком близко, полностью нарушив безопасную дистанцию второго уровня. Однако Е Му не чувствовал дискомфорта, наоборот, наслаждался такой близостью, кроме... лёгкого холодка на шее.
— А теперь скажи мне, как парень, который пять дней лежал без сознания с раной, вдруг оказался передо мной в полном порядке? Е Му, я думаю, ты помнишь, что я говорил!
Огромного волка преследовал Сун Цяо с кинжалом, убегая в лесу. Его скорость была не слишком быстрой, не слишком медленной, ровно такой, чтобы бежать впереди Сун Цяо, но сохраняя безопасное расстояние. Погоня и бег продолжались до поздней ночи.
Сун Цяо привёл Е Му на небольшую расчищенную поляну. Между двумя деревьями висел гамак, а под ним был простой очаг, сложенный из камней.
— Ты жил здесь всю зиму?
Как можно выжить в такой простой обстановке? Сун Цяо бросил на него презрительный взгляд.
— Думаешь, мне нравится себя мучить?
Провести всю зиму в горах без последствий невозможно. У него, конечно, было лучшее убежище.
Е Му был уверен, что Сун Цяо просто упрямится. Теперь, когда он отрицал это, Е Му ещё больше убедился, что это место, где он провёл зиму. Чувство вины мгновенно захлестнуло его. Если бы он не сказал те глупые слова, которые разозлили Сун Цяо и заставили его уйти, ему бы не пришлось так страдать.
Е Му, чувствуя себя крайне неловко, потерял радость от недавней погони. Огромная волчья голова тёрлась о Сун Цяо, а хвост вилял в знак раскаяния.
Сун Цяо, конечно, не мог прочитать выражение на волчьей морде, но раз уж у него в руках плюшевая игрушка, почему бы не потискать её вдоволь?
Сун Цяо ласкал и тискал большого тёплого "игрушку", сжимая волчью морду так, что она деформировалась, а сам выглядел очень довольным. Огромный волк, полностью расслабившись, лёг на землю и перевернулся, обнажив мягкий живот. Сун Цяо тут же полюбил эту мягкую шерсть, чесал и царапал её с удовольствием.
— Эрха, не балуйся, дай поспать ещё немного.
Сун Цяо, свернувшись под огромным волком и укрывшись волчьим хвостом, спал очень сладко. Во сне он был тем самым Кроликом-Волком, который после выполнения задания сидел дома, играл с собакой и дразнил кошку. Смутно почувствовав, как что-то лижет его лицо, Сун Цяо отмахнулся и тихо пробормотал.
Эрха?
Е Му, который хотел разбудить Сун Цяо, вдруг нахмурился. Это имя Сун Цяо уже называл, когда спал рядом с ним в прошлый раз. Неужели это был его партнёр?
Неужели его прежний партнёр тоже был мужеособью из волчьего рода?
Но разве Сун Цяо не забыл всё, что было раньше?
(Нет комментариев)
|
|
|
|