Погода в горах менялась очень быстро. Несколько дней назад ещё было немного душно, как осенью, а в мгновение ока повеяло прохладой. Ещё через семь дней температура утром и вечером упала почти до пяти градусов, а до возвращения охотничьего отряда оставалось примерно три дня.
Племя было закрыто, и выходить без разрешения вождя было запрещено. Мужские особи также усилили патрулирование вокруг племени, и все, включая особей, способных к деторождению, должны были постоянно быть начеку, замечая любые странности вокруг племени. Однако Сун Цяо был исключением.
Потому что вождь поручил ему серьёзную работу — помол муки.
Получив это задание, Сун Цяо понял, что значит "сам себе злодей". Он всего лишь предложил вождю попробовать сначала приучить особей, способных к деторождению, к клубнеплодам, изучить различные способы их приготовления. И он просто, действительно просто, мимоходом упомянул, что, возможно, их можно высушить и смолоть в муку, чтобы получить более долгохранящуюся и удобную для переноски пищу. Он и подумать не мог, что этот старик захочет, чтобы он, пользуясь зимним бездельем, воплотил это предложение в жизнь!
— Сун Цяо, Сун Цяо!
Так его могли звать только двое надоедливых малышей из семьи Сан. Отложив инструменты, Сун Цяо встал, чтобы приготовить фрукты для этих двух бесцеремонных ребят.
— Сун Цяо, Сун Цяо, беда! Старший брат Е Му и остальные, на них напали!
Сан Цзо и Сан Ю подбежали, задыхаясь, но, забыв о своих любимых фруктах, в один голос сообщили своему духовному лидеру среди особей, способных к деторождению, эту шокирующую новость.
О? Мм.
— Это была первая реакция Сун Цяо, и единственная реакция его прошлой жизни. Но только когда Сан Ю крепко потянул его за рукав, он понял, что должен отреагировать как-то иначе, например, удивлением, беспокойством, истерикой...
— Что?! Напали! Кто? Когда? Вождь знает? Кто принёс весть?
Войдя в роль, Сун Цяо бросил фрукты, схватил Сан Ю за маленькую руку и несколько раз сильно тряхнул, выглядя крайне взволнованным.
Сан Ю испугался бурной реакции Сун Цяо и громко ответил: — Это сообщили из Племени Лигоу, что за горой. Сказали, что все вернулись раньше, но недалеко от Племени Лигоу на них напали дикие звери из гор. Они тоже участвовали в битве, но сил не хватило, и они тоже пострадали. Вождь сейчас собирает всех, чтобы идти туда.
Племя Лигоу?
Сун Цяо знал, что это племя, расположенное за горой, состоящее всего из сорока мужских особей и особей, способных к деторождению, из рода гиен. На протяжении многих лет у них были постоянные мелкие стычки с Племенем Сянчжан. Они часто находили различные предлоги, чтобы переходить через горную границу и охотиться здесь, или даже беспокоить особей, способных к деторождению, поднимающихся в горы из Племени Сянчжан.
Но когда Сун Цяо услышал об этом, его инстинкт подсказал ему: "Аномалия — это демон". Как племя, которое постоянно жаждало Племени Сянчжан, могло вдруг стать таким добрым, не только помогая в битве, но и отправляя вестника?
Почему мужеособь-орёл из Племени Сянчжан не вернулся с вестью? Неужели с ним что-то случилось?
Хотя за время пребывания здесь Сун Цяо не видел боеспособности Племени Сянчжан, он всё же верил, что даже если боеспособность мужских особей, способных принимать человеческий облик, уступает настоящим диким зверям, их стратегия компенсирует эти недостатки. К тому же, с каких пор дикие звери в горах стали настолько сплочёнными, чтобы сформировать отряд, способный противостоять более чем семидесяти мужским особям?
— Сан Ю, вы все идите домой, а я пойду к вождю. Не выходите, пока всё не решится!
Новость пришла очень вовремя. Когда Сун Цяо добрался до вождя, перед домом вождя собралось много мужских особей, но в комнате находился только незнакомый мужеособь и трое старейшин.
Увидев входящего Сун Цяо, вождь не остановил его, а наоборот, поприветствовал и показал, что готов выслушать его шёпот на ухо. Сун Цяо говорил немного, но вождь, выслушав, выразил некоторое сомнение.
— Пожалуйста, дайте мне немного времени. Даже если я ошибусь, это не займёт много времени.
Не обращая внимания на недоумение других старейшин, вождь очень любезно отправил мужеособь из Племени Лигоу, принёсшего весть, и Сун Цяо во внутреннюю комнату, чтобы "отдохнуть".
Но, очевидно, смысл слова "отдых", который понимал мужеособь из Племени Лигоу, немного... отличался от того, что имел в виду вождь.
Сун Цяо быстро вышел из внутренней комнаты один, выглядя довольным и удовлетворённым, словно только что закончил некое приятное для тела и духа занятие. Да, приятное для тела и духа!
Никто не мог лучше высококвалифицированного убийцы за очень короткое время использовать "определённые методы", чтобы получить нужную правдивую информацию. Перед лицом бывшего Кролика-Волка этот неопытный юнец оказался слишком слабым как в преданности организации, так и в способности терпеть боль или справляться с давлением. Впрочем, даже простое гипнотизирование собеседника для Сун Цяо, который слишком долго бездельничал, было лучше, чем ничего, верно?
— Уважаемые, всё прояснилось. Возвращайтесь и готовьтесь. Е Му и остальные вернутся примерно завтра утром. Приготовьтесь встретить наших победителей.
Выслушав Сун Цяо, вождь с улыбкой объявил это всем.
Старейшины, как и другие мужские особи, не поняли намерений вождя, пока Сун Цяо не подошёл к ним, дружески обняв мужеособь из Племени Лигоу.
— Расскажи всем правду. Я буду здесь слушать.
Сун Цяо очень нежно и сияюще улыбнулся вестнику и осторожно отступил на полшага назад.
В этот момент вестник, словно под чарами, с пустым взглядом, уставившись прямо перед собой, монотонно начал: — Мы услышали, что охотничий отряд Племени Сянчжан возвращается завтра, поэтому отправили ложную весть, чтобы выманить оставшихся мужских особей. Ночью мы планировали напасть на племя и устроить засаду на охотничий отряд в племени.
— Что?!
Услышав такое, даже степенные старейшины не смогли оставаться спокойными. Хотя за эти годы у них были постоянные мелкие стычки с Племенем Лигоу, никогда прежде не было прецедента крупномасштабного нападения. На этот раз они пришли с намерением захватить племя, причём такими подлыми методами.
— Е Му ранее ранил брата нашего вождя. Вождь желает кровной мести.
Вестник продолжал механически выдавать информацию, совершенно не осознавая, какие последствия будут иметь его слова.
Прежде чем все успели впасть в ярость, вождь махнул рукой и приказал самому сдержанному старейшине и ещё одному мужеособи запереть вестника в секретной комнате. Естественно, Сун Цяо стал объектом всеобщего внимания. Если бы не он, который пришёл и остановил их, они бы уже попали в ловушку и отправились на спасение, оставив группу особей, способных к деторождению, почти беззащитными. Какой ужас!
В этой ситуации нельзя винить вождя в глупости или лёгкости попадания в ловушку. Сун Цяо считал, что дело просто в том, что этот мир слишком прост. Они слишком легко верили словам других. Современные люди, для которых подозрительность стала почти инстинктом, повидавшие столько обмана, как могли бы не заметить такой неуклюжей лжи?
— Сун Цяо, ты?
Один из почтенных старейшин посмотрел на выражение лица Сун Цяо с неописуемой сложностью.
Сун Цяо, которого в последнее время очень почитали особи, способные к деторождению, совсем не нравилось это чувство. В этот момент он немного пожалел, что ввязался. Ну напали бы на Племя Сянчжан, и что? Какое ему дело? В конце концов, найти новое место для жизни не так уж сложно. Неужели он действительно в последнее время слишком много ел и ему нечем было заняться?
— На самом деле, старший брат Е Му перед уходом предупредил меня, чтобы я был осторожен с Племенем Лигоу, не верил их словам, а также верил в боеспособность всех. Если только это не преднамеренная провокация со стороны далёких Племён Львов-Тигров, то у охотничьего отряда, состоящего из половины мужских особей племени, почти нет противников.
Ладно, на этот раз пусть заслуга достанется Е Му. Е Му, ты должен помнить, что теперь ты мне должен.
Это объяснение, очевидно, всех убедило. Е Му, их будущий вождь, не только обладал невероятной боеспособностью, но и острым умом. Это то, чего очень не хватало всем их мужским особям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|