Услышав вой, мужеособи племени Лигоу начали отступать. А племя Сянчжан, наконец ухватившись за возможность, никак не могло упустить такой шанс. Ослабленное войско обречено на поражение; после того, как в их собственном племени произошла беда, боеспособность племени Лигоу явно снизилась.
Всё же они сбежали. Е Му пристально смотрел на их спешно убегающие спины, и наконец на его лице появилось облегчение. С его долгим воем солнце показалось над вершиной горы, приветствуя новый день для племени Сянчжан.
Битва длилась недолго, но обе стороны понесли потери. После того, как Мянь Да повёл отряд, чтобы разобраться с телами двух гиен, Е Му и четверо его хороших братьев лично понесли останки пятерых своих близких обратно в племя.
К потерям они были готовы. Раненые разошлись по домам отдыхать, а Е Му и остальные понесли умерших к дому вождя.
Родственники умерших, уже получившие известие, со слезами приветствовали героев своего племени, непрестанно лизали лица и раны умерших, словно те просто уснули.
Тихо оплакивая их жестокость (в смысле, что они ушли), но не могли винить их за то, что они так отчаянно сражались, потому что все знали, что в племени Сянчжан, этом смешанном племени, некоторые жертвы были необходимы.
По традиции племя должно было провести ритуал для умерших в тот же вечер. В то же время жрец племени должен был использовать свою силу, чтобы попросить у Бога зверей снисхождения, позволив душам умерших, которые ещё не ушли далеко, через тело жреца попрощаться со своими близкими. Но в их племени Сянчжан не было жреца.
Та же площадь, тот же жертвенный алтарь. Несколько дней назад они вместе праздновали казнь врага, а теперь их разделяла жизнь и смерть. Родственники умерших стояли на коленях рядом с телами и тихо молились, чтобы их путь был лёгким.
— Позвольте мне попробовать.
Хриплый, слабый голос удивительным образом разнёсся по всей площади. Тун Хэ, одетый как верховный жрец, медленно поднялся на жертвенный алтарь, сидя на маленьком оленёнке.
— Тун Хэ, ты!
Каждое кровавое жертвоприношение отнимало у Тун Хэ огромные силы. Прошло всего несколько дней, и Е Му не верил, что он сможет это выдержать. К тому же, разве Тун Хэ не потерял способность общаться с Богом зверей?
— Сколько смогу вернуть, столько и верну.
Тун Хэ не обратил внимания на удивление и сомнения на лице Е Му. Оленёнок послушно опустился на колени, позволяя ему слезть. Тун Хэ подошёл к ближайшему умершему и сел рядом.
Услышав слова Тун Хэ, родственники, к своему удивлению, забыли о горе, забыли о том, что Тун Хэ был "злым", и лишь молили его позволить им попрощаться в последний раз.
Тун Хэ положил кусочек рога, который был при нём, в рот умершего, а затем попросил ближайшего родственника умершего капнуть каплю крови в чёрно-красную жидкость. Перемешав, он нарисовал сложный символ на области сердца умершего. Этот символ все уже видели на груди Тун Хэ.
После того как символ был нарисован, Тун Хэ вернулся на своё место и выпил оставшуюся жидкость. Закрыв глаза и скрестив ноги, он что-то тихо бормотал.
Через некоторое время Тун Хэ вдруг открыл глаза, посмотрел на родственника, который капнул кровь, и заговорил. Голос и интонация были точно такими же, как у умершего при жизни.
Время прощания было коротким, но оно, наконец, развеяло беспокойство в сердцах живых. Тун Хэ, чьё лицо становилось всё бледнее, после того как отправил последнюю душу, выплюнул кровь и потерял сознание.
Он успешно расшифровал то тёмное заклинание и обрёл могущественную силу, которой не обладал даже его отец-мужеособь. Однако, обретя эту невероятную силу, он должен был терпеть мучения, которые она приносила. Каждое использование силы сопровождалось многократным откатом. Чтобы защитить своего маленького и доброго сына, верховный жрец был вынужден изгнать его и распространить слух о его "злой" силе.
Снова увидев, как его старший брат использует магию, Тун Лань наконец признался во всём вождю и Е Му. По сравнению с удивлённым Е Му, лицо вождя оставалось спокойным и безмятежным. Спустя некоторое время он достал прозрачный тёплый нефритовый камень и дал его Тун Ланю: — Ваш отец-мужеособь сказал, что если его настигнет откат, пусть он держит это во рту.
Если бы они не были близкими друзьями, как бы верховный жрец мог доверить своего маленького сына вождю? Если бы они не были близкими друзьями, как бы вождь мог терпеть в племени мужеособь со "злой" силой? Всё, что младшие считали своим собственным решением, было лишь путём, давно спланированным старшими. Тун Лань и Е Му были так потрясены, что не знали, что делать. Вождь зевнул и открыл дверь, провожая гостей.
Снова он работал до полуночи, прежде чем пойти отдыхать. Проходя мимо комнаты Сун Цяо, Е Му по привычке остановился снаружи на некоторое время. С начала битвы вчера он больше не видел Сун Цяо. Утром он слышал от Е Цзы, что Сун Цяо снова появился, но у него не было времени с ним увидеться. Он не пошёл на вечерний ритуал и не знал, что там произошло.
В тот момент, когда Е Му колебался, стоит ли постучать, дверь открылась изнутри. Сун Цяо нахмурился, выглядя недовольным тем, что его разбудили.
Е Му и подумать не мог, что у Сун Цяо такой чуткий сон, что его можно разбудить, даже просто стоя за окном. Увидев Сун Цяо, полностью завёрнутого в звериную шкуру с головы до ног, Е Му, словно что-то вспомнив, смущённо отвернулся: — Почему ты не пришёл на ритуал сегодня вечером?
Изначальное беспокойство и забота вырвались в виде упрёка. Е Му тихонько разглядывал выражение лица Сун Цяо, надеясь, что тот поймёт, что как будущий вождь, он обязан обеспечить участие всех в важных событиях племени.
— Смотреть на мёртвых не так интересно, как смотреть на убийства, поэтому я не пошёл.
Рука под звериной шкурой, казалось, шевельнулась, но лицо Сун Цяо было таким же безмятежным, как обычно, словно он говорил что-то вроде "я не голоден, поэтому не ел".
У Е Му, который изначально не собирался его упрекать, после таких слов Сун Цяо вспыхнул гнев. Мёртвые, о которых говорил Сун Цяо, были его друзьями, членами их племени, живыми существами, с которыми они ещё недавно смеялись и шутили.
Е Му не мог не заметить, что Сун Цяо не очень любит шумные собрания, но он не ожидал, что Сун Цяо окажется таким бессердечным.
— Как ты можешь так говорить! Ты знаешь, что они погибли, защищая наше племя, защищая твою безопасность!
— Я с самого начала сказал, что мне не нужна ваша защита. Я также сказал, что просто временно живу здесь. Я хотел построить дом в горах за пределами племени, но ты не разрешил. Всё это время я ел только ту еду, которую сам находил. В качестве платы за жильё я каждый день помогал вам готовить и убирать. Е Му, скажи мне, должен ли я чувствовать себя обязанным? Скажи мне, что я вам должен?
— Ты!
Е Му был взбешён словами Сун Цяо, которые проводили чёткую черту. Оказывается, он всё это время думал, что Сун Цяо добровольно убирает и готовит для них, но не ожидал, что всё это было лишь его собственным воображением. По мнению Сун Цяо, это была просто плата за жильё, и такая плата подошла бы любому.
Сун Цяо тоже не ожидал, что так всё выложит. Теперь притворство в виде его прежней теплоты и жизнерадостности стало неуместным. Разорвав отношения, он больше не хотел видеть Е Му.
— Хорошо, это я сам напрасно надеялся оставить тебя. Если хочешь уйти, я не буду удерживать. С этого момента можешь идти и строить дом в горах где угодно. Наше племя Сянчжан не потерпит хладнокровного монстра!
Возможно, постоянная властность Сун Цяо заставила Е Му забыть, что перед ним всего лишь особь, способная к деторождению, которая даже не может превращаться. В этот момент он полностью обращался с Сун Цяо как с равным мужеособью, безжалостно выплёскивая свой гнев.
Сун Цяо, услышав это, остолбенел. Хладнокровный монстр, хладнокровный, монстр. В жилах его, Кролика-Волка, кровь никогда не была горячей!
— Хорошо, я ухожу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|