— Е Му, в следующем месяце мы будем выбирать нового вождя. Как ты подготовился?
Вождь, который всегда давал Е Му свободу, в этот день нашёл его, всё ещё шлифующего каменную миску. Е Му, услышав это, поднял голову, но не ответил, продолжая осторожно работать.
Увидев это, вождь не стал продолжать эту тему. Это его сын, и он знал его лучше, чем кто-либо. Несмотря на кажущуюся покладистость в обычное время, когда он становился серьёзным, он был безжалостен. Хотя до сих пор неизвестно, что произошло между ним и Сун Цяо в ту ночь, вождь был уверен в одном: у Е Му возник конфликт с Сун Цяо из-за дел племени, возможно, даже из-за событий того ночного ритуала. И, очевидно, содержание конфликта вышло за рамки того, что обе стороны могли принять.
— Пришла весна. Племя Лигоу после зимнего отдыха восстановилось до прежнего состояния. Новый вождь — не прежний заместитель, а сын старого вождя, Цай Шань. Ты должен знать, кто наш настоящий враг теперь.
— Такой удачи, как глубокой осенью, у нас больше не будет. Ты должен понимать, что важнее.
Эти слова наконец привлекли внимание Е Му. Он отложил миску и встал: — Я уже велел Хуай Эню, Хуай Аню и Бо Си усилить патрулирование. Мянь Да, Шань Ши и Шань Янь, каждый из них возглавляет отряд мужских особей, помимо обычных тренировок, они укрепляют ловушки и каменные стены племени.
Вождь удовлетворённо погладил свою большую бороду и ушёл. Они никак не могли предположить, что всего через три дня патрульный отряд во время первого утреннего обхода обнаружит в горах пять валяющихся тел гиен!
Е Му прибыл и, осмотрев смертельные раны, был в полном недоумении. Раны, нанесённые звериными когтями, были четырьмя параллельными полосами. Он никогда не видел таких отдельных, острых и ровных ран. Как это было сделано?
Не успел он хорошенько обдумать, как издалека услышал встревоженный крик Хуай Эня: — Е Му! Сун Цяо здесь!
Тело на руках было слабее, чем когда-либо. Оно было покрыто ранами — длинными и короткими, поверхностными и глубокими. Увидев это, нетрудно было представить, какую жестокую битву он пережил.
— Сун Цяо!
Крик, полный ужаса и раскаяния, разнёсся по лесу. Е Му, неся едва живого Сун Цяо, быстро побежал к племени.
— Тун Хэ, Тун Хэ, спаси его, во что бы то ни стало спаси его! — Ворвавшись прямо в комнату Тун Хэ и положив Сун Цяо на кровать, Е Му охрип и его глаза покраснели от волнения.
Тун Хэ, словно предвидя это, уже переоделся. Он посмотрел на Е Му и просто махнул рукой, веля ему выйти и подождать.
Глядя на особь, способную к деторождению, покрытую ранами, Тун Хэ покачал головой. Зачем? К чему такое упрямство?
— Е Му, как он, как раны Сун Цяо? — Хуай Энь и остальные отправились заниматься телами гиен, а Мянь Да и все, кто услышал новость, собрались у двери Тун Хэ, с тревогой спрашивая о Сун Цяо. Все эти месяцы они видели страдания Е Му. Хотя все вспоминали благодетеля племени, они ни слова не говорили о Сун Цяо, боясь задеть уязвимость Е Му.
Е Му, не мигая, смотрел в сторону двери, совершенно не замечая собравшихся вокруг.
— Глупец, почему не вернулся, хотя был в горах! Глупец, почему не позвал на помощь, когда попал в опасность в горах! Глупец! Глупец! — тихо бормотал Е Му. На словах он злился на своеволие и упрямство Сун Цяо, но в душе испытывал глубокое раскаяние. Особь, способная к деторождению, одна провела долгую суровую зиму в горах, а он из-за своего упрямства и гордости не пошёл искать его. Древесину для строительства дома он нашёл у подножия горы, но даже не смел заходить вглубь, боясь снова встретить места, где они когда-то были вместе с Сун Цяо.
К счастью, к счастью, Сун Цяо жив. Если бы он ушёл навсегда из-за его малодушия, он бы никогда в жизни себя не простил.
Реальность, как всегда, не оставила Е Му времени на сантименты. Не успел он отнести Сун Цяо к Тун Хэ, как ответственный за продолжение патрулирования Бо Си торопливо вернулся с докладом, что Племя Лигоу снова прислало заместителя вождя, требуя кровной мести.
— Э Шань! Все эти годы ты не раз тревожил наше племя, и мы терпели. Перед наступлением зимы ты под предлогом поиска своих соплеменников убил пятерых наших братьев. Чего ты хочешь теперь?
Пост вождя, который был почти у него в руках, был захвачен бесполезным вторым сыном прежнего вождя. Э Шань, будучи заместителем вождя, и так чувствовал себя ничтожным. Если он сейчас не сможет что-то сделать для своего племени, он никогда не станет вождём.
— Е Му, отдай того мужеособя, и сегодня мы не будем нападать на Племя Сянчжан!
— Мужеособь? Какой мужеособь? — Е Му, думавший, что это очередное нападение Племени Лигоу, совершенно потерялся, услышав слова Э Шаня.
Э Шань презрительно сплюнул: — Е Му, не притворяйся дураком. Мы искали всю зиму и только сегодня наконец нашли убийцу нашего прежнего вождя. Сколько братьев мы потеряли за зиму, пока искали его! Сегодня отряд с трудом окружил его, но он всё равно сбежал. Из шестерых в отряде пятеро погибли, чтобы задержать его. Когда вестник привёл нас обратно, чтобы найти его, его уже не было. Если не вы его спрятали, то кто?
Е Му всегда думал, что кровавая битва перед зимой закончилась благодаря благосклонности Бога зверей к Племени Сянчжан. Только сегодня он узнал, что вождь Племени Лигоу был убит?
Е Му и Хуай Энь, стоявший за его спиной, нахмурились, про себя гадая о правдивости этого.
— В нашем племени нет чужаков, Э Шань, не ищи оправданий!
Э Шань поднял подбородок, и из-за его спины вышел мужеособь, покрытый ранами, и указал: — Он убил пятерых наших братьев. Я еле спасся, чтобы доложить заместителю вождя. Я узнал его запах, он в вашем племени!
После этих слов Е Му уже примерно догадался, кого они ищут под названием "мужеособь". Он и подумать не мог, что Сун Цяо настолько способен, что именно Сун Цяо, которого он когда-то назвал хладнокровным монстром, спас их племя.
Но в то же время он почувствовал холодок страха. Если бы сегодня Бо Си и остальные не нашли Сун Цяо и не принесли его обратно, то...
— Э Шань, я знаю, кого ты ищешь. Но сегодня я говорю тебе: он член нашего племени, он мой. Если хочешь навредить ему, тебе придётся пройти через мой труп!
— Е Му, я не имею к тебе отношения! — За спиной Е Му раздался давно не слышимый голос, слабый, но твёрдый.
— Сун Цяо? Быстро возвращайся и лечи раны! Здесь не о чем беспокоиться. — Сун Цяо, который только что был тяжело ранен и без сознания, теперь появился перед ними. Как Е Му мог не волноваться и не спешить!
— Я сказал, что больше не приму благосклонности Племени Сянчжан. С этого момента я, Сун Цяо, не имею никакого отношения к Племени Сянчжан! — Я твой? Чёрт возьми, его жизнь, Кролика-Волка, от прошлой жизни до этой, принадлежит только ему самому. Жить — свободно и беззаботно; умереть — легко и смело!
После прошлого раза он понял: чувства действительно не для него.
Больше никаких отношений? Сун Цяо, неужели ты действительно так бессердечен? Разве за полгода, проведённые вместе, в твоём сердце не осталось ни капли чувств? Е Му нахмурился, и с этого момента в его глазах не было ничего другого!
— Э Шань, верно? Я знаю, ты меня ненавидишь. Но я ещё лучше знаю, что ты хочешь меня, чтобы использовать меня для получения заслуг и свергнуть нынешнего нестабильного нового вождя. Надо сказать, ты невероятно глуп! — Сун Цяо, собрав последние силы, подошёл вперёд и пристально посмотрел на Э Шаня, который был на полторы головы выше его.
— Я глуп? — Э Шань, задетый за живое, вытаращил глаза, отчего длинный шрам на его лице стал ещё ужаснее.
— Если не ты глуп... то кто?
(Нет комментариев)
|
|
|
|