Глава 11

В эту ночь Шиаотун спала особенно крепко. «Наверное, развратный император уже знает, что я притворяюсь слабоумной. Что он предпримет? Женится или нет? В любом случае, у меня есть два варианта действий. Все зависит от его решения».

«Если он женится, то я воспользуюсь первым планом: попаду во дворец, а потом найду способ сбежать. Если же он откажется от свадьбы, то все еще проще. Я сразу же сбегу из резиденции регента. Так даже лучше».

На следующий день во дворце Циньчжэн Сыкун Е лениво сидел на троне. На его красивом лице читалась усталость, он постоянно зевал.

— Есть ли прошения? Если нет, то аудиенция окончена, — громко объявил евнух Сяо Цюаньцзы, стоявший рядом с императором.

Как только он закончил говорить, регент Вэй Дань вышел из правого ряда чиновников, опустился на колени и сказал:

— Ваше Величество, у меня есть прошение.

— Да? Что хочет сказать регент? Говори же, — беззаботно произнес Сыкун Е. Он вел себя как настоящий бездарный правитель.

— Ваше Величество, я прошу вас отозвать указ о назначении моей дочери Вэй Яньжань императрицей, — сказал Вэй Дань с видом преданного и патриотичного подданного. Если бы кто-то не знал его истинной сущности, то мог бы принять его за верного и добросовестного чиновника.

Сыкун Е усмехнулся про себя. «Я так и знал, что этот старый лис поднимет этот вопрос. Посмотрим, что он задумал».

— С чем связана ваша просьба, регент?

— Ваше Величество, у моей дочери несчастливая судьба. Ей не суждено стать императрицей, — Вэй Дань задрожал, изображая горе. — Несколько дней назад моя дочь по непонятной причине ударилась головой о колонну в доме. Она пролежала без сознания три дня, а когда очнулась, то… потеряла рассудок. Я позвал лекаря. Он сказал, что у нее сгусток крови в голове, из-за которого она потеряла память. Сейчас ее сознание как у трехлетнего ребенка. Лекарь выписал лекарство, которое должно немного улучшить ее состояние, но пока эффекта нет. Поэтому, ради благополучия страны, я осмеливаюсь просить вас отозвать указ и выбрать другую кандидатуру на роль императрицы.

Вэй Дань говорил искренне и убедительно, как настоящий пример заботы о государстве и народе. Но правду знали только чиновники во дворце и сам император.

— Как же так случилось, регент? — спросил Сыкун Е с притворным удивлением и участием в голосе.

— Увы! Это судьба! Ваше Величество, прошу вас, отмените указ. Императрица — мать народа. Как же ею может быть слабоумная девушка? Мы станем посмешищем для всего мира! — с горечью сказал Вэй Дань, но в душе надеялся, что император не отменит указ.

В этот момент из левого ряда чиновников вышел канцлер Цзян Вэнь. — Ваше Величество, я согласен с регентом. Вам следует отозвать указ.

Цзян Вэню было всего двадцать лет, но он уже занимал пост канцлера. Это было необычно. На самом деле, его должность была скорее номинальной, чем реальной. Его назначил Сыкун Е. Но разве канцлер, назначенный императором без реальной власти, мог иметь какое-либо влияние? Тем не менее, Цзян Вэнь исправно выполнял свои обязанности. Он помнил слова Сыкун Е: «Я создам невиданное доселе процветание. Под моим правлением в государстве Вэй наступит золотой век».

Эти слова Сыкун Е о создании невиданного процветания совпадали с мечтой Цзян Вэня. Поэтому он ждал. Ждал, когда Сыкун Е обретет настоящую власть, ждал возможности помочь ему стать великим императором. Сейчас все шло по плану. Оставалось совсем немного, полгода или год, и Сыкун Е сможет править самостоятельно. Цзян Вэнь верил, что благодаря своим знаниям Сыкун Е станет мудрым правителем.

Но сегодня он впервые был согласен со старым лисом. Выбор императрицы — дело государственной важности. Если девушка лишилась рассудка, она не может быть императрицей. Да и вообще, даже если бы она была здорова, ей не место на троне. Она ведь из семьи Вэй.

Сыкун Е молчал, словно раздумывая, что делать.

Вэй Дань, стоя на коленях, скрежетал зубами от злости. «Этот Цзян Вэнь сует свой нос куда не следует! Что этот молокосос понимает в делах государственной важности? Зачем он вмешивается? Если император отменит указ, что мне делать дальше?»

— Регент, канцлер Цзян, вы правы. Матерью народа не должна быть слабоумная девушка, — сказал наконец Сыкун Е.

«Вот чего я боялся», — подумал Вэй Дань, но виду не подал и стал ждать продолжения.

Цзян Вэнь немного успокоился. Хотя он и считал императора очень умным, его поступки часто казались ему непонятными. Он боялся, что Сыкун Е снова всех удивит. Но слова императора вселили в него надежду. «Похоже, он не совсем потерял рассудок», — подумал Цзян Вэнь.

Однако в следующее мгновение Сыкун Е сказал то, от чего Цзян Вэнь чуть не проглотил язык от удивления.

— Но указ уже издан. Как говорится, слово дворянина нерушимо. Я не могу отозвать указ и выбрать другую невесту. Благодарю вас за заботу, регент и канцлер Цзян.

— Но, Ваше Величество… — начал было Цзян Вэнь, но Сыкун Е перебил его.

— Канцлер Цзян, мое решение окончательно. Не стоит больше об этом говорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение