Вэй Дань не заставил себя ждать. Вскоре после его ухода слуги принесли множество блюд: мясо, овощи, разнообразные сладости и фрукты — всего было в изобилии.
Когда все вышли из комнаты, Шиаотун села за стол и с удовольствием принялась за куриное крылышко. — Хуаньэр, садись со мной. Одной есть так скучно.
— Госпожа, так нельзя! — Хуаньэр покачала головой. — Я… я не могу сидеть с вами за одним столом. Это нарушает правила.
— Какие еще правила? Разве правила не люди придумали? К тому же, твоя госпожа теперь… не совсем здорова. А с больных какой спрос? Если я хочу, чтобы ты ела со мной, ты должна меня слушаться. Не бойся, если что-то случится, я, «большая девочка», все возьму на себя, — беззаботно сказала Шиаотун. Она считала, что нет ничего плохого в том, чтобы служанка ела за одним столом с госпожой.
Хуаньэр все еще колебалась, но, глядя на аппетитные блюда, сглотнула. Слова Шиаотун показались ей разумными. — Спасибо, госпожа, — сказала она и села за стол, присоединившись к трапезе.
— Хуаньэр, я только что узнала от отца, что мне все-таки придется выйти замуж за императора. Когда мы будем во дворце, ты должна будешь во всем меня слушаться. Думаю, скоро у нас появится шанс сбежать. Поэтому, как только мы окажемся там, ты должна будешь беспрекословно выполнять все мои указания, — сказала Шиаотун, продолжая есть, и решила заранее предупредить Хуаньэр.
Шиаотун думала, что, притворившись слабоумной, она станет для Вэй Даня не просто пешкой, а обузой, и он откажется выдавать ее за императора. Но, судя по словам регента, он не видел другого выхода. «Раз так, нужно как следует подготовиться. Но… неужели Вэй Дань действительно выдаст слабоумную замуж за императора?» — подумала Шиаотун и загадочно улыбнулась.
Вернувшись в кабинет, Вэй Дань закрыл дверь и, оставшись один, сел в кресло и задумался.
«Если Яньжань потеряла рассудок, то, даже выйдя замуж за императора, она не сможет выполнить мое поручение. Что же делать? Найти другую? Это было бы хорошим решением, но у меня нет другой подходящей кандидатуры. Цзинцзин? Она моя любимая дочь, я не могу отдать ее замуж за императора, который вот-вот лишится власти».
Чем больше Вэй Дань думал, тем сильнее у него болела голова. Он потер виски и вдруг вспомнил пословицу: «Сделав шаг назад, увидишь, как широк мир».
«А что, если посмотреть на ситуацию с другой стороны? Если все узнают, что император настолько безумен, что женится на слабоумной, это сыграет мне на руку».
«Если даже женитьба на слабоумной не докажет несостоятельность императора, то что тогда докажет?» — Вэй Даня осенила идея. — «Да, именно так я и поступлю!»
Ночью во дворце Лунцин, как и обычно, двери императорских покоев были закрыты. Слуги стояли на страже снаружи. Внутри горел свет, и доносились женские стоны.
В тайной комнате Сыкун Е, как всегда, был одет в черную парчовую ханьфу с золотой вышивкой. От него исходил холод, но сегодня этот холод был особенно пронизывающим.
— Где Ван Сю? Почему он сегодня не пришел? — голос Сыкун Е был ледяным.
Стражник, стоявший на коленях, вздрогнул и еще ниже склонил голову.
— Ваше Величество, глава стражи… он…
— Что с ним?
— У него… сегодня выходной.
Сыкун Е едва сдержался, чтобы не придушить стражника. Он и не знал, что у императорской тайной стражи есть выходные. Каждый стражник отдыхал раз в месяц.
— Кхм… Я думал, у него выходной через два дня, — сказал Сыкун Е, чтобы скрыть неловкость. Он понимал, что погорячился.
Стражник молчал, ожидая дальнейших вопросов. «Ну почему Ван Сю решил взять выходной именно сегодня? — думал он. — Если император услышит сегодняшние новости, нам всем не поздоровится».
— Что нового? — спросил Сыкун Е, видя, что стражник молчит.
— Есть одна… довольно важная новость, — быстро ответил стражник. Он решил рискнуть. Все равно от императора не скрыться.
— И что же это за новость? — спокойно спросил Сыкун Е.
— Вторая дочь регента, госпожа Вэй Яньжань, сегодня очнулась. И…
— Что?! Эта женщина очнулась?! — не дослушав стражника, закричал Сыкун Е. — Что за дела у вашей тайной стражи?! Ладно, не убили. Пусть бы оставалась между жизнью и смертью. Но она очнулась! — Внезапно Сыкун Е вспомнил, что стражник хотел еще что-то сказать. — Подожди. Ты сказал «и»? Что еще?
— Ваше Величество… Госпожа Вэй Яньжань… потеряла рассудок.
Лицо Сыкун Е стало еще мрачнее. — Что?! Ты сказал, она сошла с ума?! Это точная информация?
— Ваше Величество, это достоверная информация. Регент пригласил главного лекаря императорского госпиталя, Ху Тай-и. Ошибки быть не может.
С каждым словом стражника лицо Сыкун Е становилось все холоднее. Услышав «ошибки быть не может», он ударил кулаком по столу. Стражник задрожал от страха.
«Они решили подсунуть мне в жены внебрачную дочь, да еще и слабоумную! — подумал Сыкун Е. — Указ уже издан, его не отменить. Неужели мне придется жениться на дурочке и стать посмешищем для всей страны? Впрочем… Если она слабоумная, это даже к лучшему. Старый лис хотел, чтобы его дочь шпионила за мной, а она лишилась рассудка. Как же она теперь будет шпионить? Вот оно как!» — Сыкун Е хлопнул себя по лбу. — «Да, именно так я и поступлю!»
Стражник, стоявший на коленях, с тревогой наблюдал за императором. Только что от Сыкун Е исходил такой холод, что можно было замерзнуть, а теперь он словно оттаял. Но стражник не осмеливался поднять голову.
Сыкун Е принял решение и посмотрел на стражника. — Я все понял. Можешь идти.
— Слушаюсь. Разрешите откланяться, — сказал стражник и, собрав всю свою энергию, быстро покинул тайную комнату, используя технику легкого кунг-фу.
Сыкун Е не спешил уходить. Он еще раз обдумал все плюсы и минусы женитьбы на слабоумной, а затем вернулся во дворец Лунцин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|