Глава 18. Это настоящий камень

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ваше Величество, сегодня мне намного лучше. Я слышала, что Императрица в последние дни была немного радикальна. Я боялась, что Ваше Величество разгневается из-за дела моей сестры, поэтому приказала на кухне приготовить для вас чашу женьшеневого супа. Ваше Величество, пейте его, пока он ещё горячий.

Сюэ Ми сказала это, поднимаясь с груди Цинь Шуо, чтобы взять ложку женьшеневого супа и поднести её ко рту Цинь Шуо. Видя её выжидающий взгляд, Цинь Шуо ничего не оставалось, как выпить, но, сделав несколько глотков, он поспешно остановил Сюэ Ми, желая, чтобы она прекратила.

— Ми, суп ты можешь выпить позже. Ты пришла сюда не только для того, чтобы дать мне суп, верно? Неужели ты скучаешь?

Он уже устал пить суп, но ничего не мог с этим поделать.

— Ваше Величество, вы плохой… Разве ваша покорная слуга не говорила, что пришла сюда, чтобы утешить Ваше Величество, потому что вы не могли спокойно спать и есть из-за дела старшей сестры?

Её кокетство не уступало её миловидности. В прошлом Цинь Шуо это очень нравилось, но сегодня, по какой-то причине, он вдруг перестал находить в этом вкус.

Ху Сяо не заботилась о своём состоянии. Сейчас она была в таком состоянии, когда всё вызывало у неё восторг. Современные продукты давно утратили свой первоначальный вкус из-за обработки различными ингредиентами. В то время еда была в основном ручной работы, так что о вкусе и говорить нечего. Ху Сяо с огромным удовольствием ела засахаренные фрукты из левой руки и сахарную вату из правой. Она всегда очень любила сладости и теперь не могла от них оторваться. Вдали от интриг и козней женщин в стенах дворца, бесцельно прогуливаясь по рынку, бродя без дела, иногда выступая в роли героини, спасающей кого-то из беды, — это было одно из счастливых мгновений в жизни.

Ху Сяо признавала, что её навыки были неплохими, и, глядя на умения стражников и императора, никто не смел ничего сказать. По крайней мере, побег удался. Как только она собиралась покинуть дворец, она услышала крики ликования спереди. Ху Сяо поспешно протиснулась в толпу.

— Уступите дорогу, уступите дорогу, уступите дорогу, спасибо.

Бормоча, она продвигалась вперёд. Где бы она ни была, её внешность давала ей определённое преимущество перед другими. Внезапно, чрезвычайно красивая женщина протиснулась ближе. Ху Сяо не проявляла ни малейшего интереса к тому, как с ней обращаются, только её глаза сияли, когда она наблюдала за оживлённой сценой перед собой. Двое людей в кругу исполняли номер с разбиванием камней на груди, который всегда был так популярен у публики. В прошлом Ху Сяо всегда интересовалась реквизитом, используемым в представлениях, но конечный результат её разочаровывал. Камень был обработан, и хотя для зрителей это выглядело реалистично, большая часть была фальшивкой. Глядя на камень перед собой, Ху Сяо ещё больше возбудилась: это был настоящий камень! Когда кувалда была поднята, все затаили дыхание. Донг. После глухого удара камень разбился, и все начали ликовать.

— Чжи Лань, дай им ещё наград, разве можно так просто уйти?

После того как Ху Сяо закончила говорить, она ушла. Ху Сяо, обернувшись и уйдя, не видела сомнения в глазах Чжи Лань. Хотя характер Ху Сяо в прошлом был крайне несдержанным, сейчас она не произносила ни слова, если собиралась действовать, и её поступки сильно отличались от прежних. Хотя сердце Чжи Лань было полно подозрений, она не позволила себе отвлечься на купание и переодевание. Как и в тот день, Ху Сяо всё делала сама. Наблюдая, как Ху Сяо входит в ресторан, Чжи Лань прервала свои мысли и последовала за ней внутрь.

— О? Откуда взялась эта девчонка? Эта крошка выглядит довольно неплохо? Почему бы тебе не пойти за мной? Этот господин обеспечит тебе роскошную жизнь?

Как только Чжи Лань вошла в ресторан, она услышала такие фривольные слова. Действительно, они были все одинаковы. Изначально она хотела посмотреть хорошее представление, но кто бы мог подумать, что объектом насмешек была её собственная Императрица. Чжи Лань была шокирована и быстро бросилась вперёд. Однако, когда мужчина увидел, что Ху Сяо не сопротивляется, он стал говорить ещё более фривольно.

— Откуда взялся этот дерзкий безумец, ты знаешь, кто наша госпожа? И ты даже не ценишь свою никчёмную жизнь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Это настоящий камень

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение