Глава 10. Я съела это за свою младшую сестру

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Они оба молчали. Через некоторое время неудержимый смех Инь Фуфэна разнёсся по комнате.

— Ха-ха-ха... Кузен, Ваше Величество действительно слишком интересны! Ха-ха...

Мать Инь Фуфэна и мать Цинь Шуо были сёстрами, и в юности он часто бывал во дворце, имея множество связей. Он давно знал, что Императрица была лишена еды. Он не ожидал, что эта женщина, которую он никогда не встречал, окажется той, кто нарушил правила. На мгновение любопытство в его сердце возросло вдвое. Похоже, она хорошо сложенная женщина, которая может много есть. Иначе как бы она могла совершить такой постыдный поступок, как поход во дворцы других наложниц за едой?

Размышляя об этом, Инь Фуфэн не мог не посмотреть на Цинь Шуо с сочувствием. Жаль иметь такую Императрицу.

Цинь Шуо бросил предупреждающий взгляд на Инь Фуфэна, который тут же замолчал. Он почесал распухшую голову; он действительно потерял самообладание из-за Ху Сяо:

— Ладно, пойдём посмотрим, как раз встречу твою Императрицу.

Группа людей величественно направилась ко дворцу Имперской наложницы Сюэ. Ху Сяо, вызвавшая такое любопытство, в это время сидела на месте Имперской наложницы Сюэ. Поедая еду, которую ей принесла Чжи Лань, она сказала Имперской наложнице Сюэ, стоявшей на коленях:

— Я помогу младшей сестре оценить мастерство императорских кухонь, младшая сестра, ты ведь не против, верно?

Сюэ Ми выглядела ошеломлённой:

— Нет, я не против. За ней стояла деревянная доска, которую Ху Сяо принесла сама. Эта сумасшедшая женщина пробила ногой доску толщиной в фут прямо у неё на глазах, разве она осмелилась бы возражать?

— Эта императорская кухня действительно удивительна. Моя младшая сестра только что упала в воду, и её тело ещё не полностью восстановилось. Как можно приготовить столько мяса? Чжи Лань, быстро отправь кого-нибудь в Императорский дворец и передай мой обед Имперской наложнице Сюэ. Пациенту следует есть более лёгкую пищу.

Ху Сяо взглянула на деликатесы на столе, ничуть не смущаясь своих бесстыдных действий:

— Ваше Величество больше всего не любит, когда люди расточительны, поэтому позвольте мне помочь младшей сестре съесть всё это.

У Сюэ Ми зубы заскрежетали, когда она это услышала. Она всегда была единственной, кто провоцировал других словами, но это был первый раз, когда её так отчитывали. Однако тень летающей ноги Ху Сяо всё ещё была запечатлена в её сердце, поэтому, как бы несправедливо и яростно она себя ни чувствовала, ей оставалось только терпеть. Когда Дворцовая служанка когда-либо видела такую сцену?

Они смотрели себе под ноги, не смея поднять глаз, и все их головы были склонены к земле, не осмеливаясь смотреть на действия своей госпожи. Ху Сяо ела с удовольствием, а Сюэ Ми терпеливо ждала. Тревожные взгляды часто устремлялись к двери. Её ноги онемели от стояния на коленях. Почему император ещё не пришёл?

Долго ждав, вместо Цинь Шуо, первой вернулась Чжи Лань, принеся простую и скромную еду. Ху Сяо сделала вид, что увидела Сюэ Ми, всё ещё стоящую на коленях, и притворилась удивлённой:

— Почему ты не встаёшь, младшая сестра? Земля такая холодная. Ты только вчера упала в воду, так что не хочешь снова заболеть. Чжи Лань, подай Имперской наложнице Сюэ немного еды.

— Ваша покорная слуга сделает это сама!

Сюэ Ми тут же остановила её; она не смела пользоваться людьми Ху Сяо. За всю свою жизнь Сюэ Ми впервые видела такую женщину, как Ху Сяо, которая действовала бы так прямолинейно! Личность другой стороны была даже важнее её собственной, и она ничего не могла сказать по этому поводу. Она посмотрела на три овощных блюда с супом перед собой, затем на роскошный стол перед Ху Сяо. Сюэ Ми до мозга костей ненавидела хитрую Ху Сяо и начала говорить с уродливым выражением лица:

— Императрица, вы так много едите, разве не...

— Я не боюсь растолстеть, — Ху Сяо поняла, что Сюэ Ми хочет выхватить еду у неё изо рта, и одним предложением пресекла её дальнейшую просьбу.

Хмф, Цинь Шуо хочет заморить меня голодом, так я заморю голодом твою любимую наложницу!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Я съела это за свою младшую сестру

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение