Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Все они были безмозглыми, поэтому Ху Сяо не хотела слишком долго с ними связываться. Всё, чего она хотела, это поскорее выйти и насладиться процветанием древних времён, что было единственной радостью Ху Сяо. Но кто бы мог подумать, что её снова остановят?
Она хотела сделать ещё один шаг и услышала слова Вэнь Фучэня:
— Разве Императрица не знает, что для выхода из дворца Ли Восточного Двора требуется указ или командный жетон от Императора? Если так, то Императрице лучше поскорее вернуться во дворец.
Ху Сяо некрасиво закатила глаза. Эти древние люди просто любили говорить одно, а делать другое, создавая трудности для окружающих.
— Я помню, что стражники дворца Восточного Двора подчинялись непосредственно приказам Императора, верно? Как Министр Вэнь мог позволить стражникам так легко преградить мне путь? Министр Вэнь всего лишь слабый учёный, поэтому ему следовало бы прилежно учиться. Иначе чем бы он отличался от слабого цыплёнка?
Учёные всегда были слабыми, учёные королевства Восточный Двор всегда были слабыми, а мастера боевых искусств были ещё реже. Но теперь, когда Ху Сяо произнесла эти слова, Вэнь Фучэнь почувствовал, что быть слабым — это своего рода ошибка, но что означал "слабый цыплёнок"? Хотя он не знал, что имела в виду Ху Сяо, но, услышав её тон, Вэнь Фучэнь разгневался и уже собирался что-то сказать, но его прервали.
— Прибыл Император.
Изначально, когда Ху Сяо сражалась со стражниками, один из них уже отправился доложить Цинь Шуо, но когда Цинь Шуо услышал об этом, у него разболелась голова, и он хотел притвориться, что ничего не знает, но потом, подумав о характере Ху Сяо, понял, что она определённо поднимет огромный переполох, и тогда он даже опозорит императорскую семью, поэтому неохотно пришёл. И действительно, издалека было видно, как Ху Сяо и Министр Вэнь спорят, но на самом деле это Министр Вэнь весь покраснел, пытаясь выглядеть спокойным и собранным, а его голова кружилась ещё сильнее. Вэнь Фучэнь был очень удивлён прибытием Императора. Он изначально думал, что Император не будет обращать внимания на такую мелочь, но, хотя он и хотел, он уже опустился на колени и отдал почести. Взглянув на Ху Сяо краем глаза, он увидел, что Ху Сяо неохотно поклонилась в знак приветствия и встала, не дожидаясь ответа Его Величества.
— Императрица, что вы этим хотите сказать?
Действительно, Ху Сяо не могла прожить и дня без происшествий. Как она могла устроить такую большую шутку сегодня?
— Ваше Величество, я собиралась покинуть дворец. Разве вы этого не видели? Жаль, что эти стражники были слепы. Они не только помешали мне уйти, но даже усомнились в том, что я Императрица. Ваше Величество сказал, что мы должны преподать этим стражникам урок?
Смотрите, он не только не раскаивался, но даже был полон уверенности! Именно в этот момент Цинь Шуо вспомнил, что его кабинет был так занят вчера, он уже забыл сообщить другим, но это всё равно была его вина.
— Я был неосторожен. Отныне, поскольку Императрица спешит покинуть дворец, Придворный Вэй проинструктирует вас. Отныне вы можете свободно входить и выходить из дворца. Никто не сможет вас остановить.
Видя, как Ху Сяо сияет ему, он изначально думал, что это первое соглашение будет отложено на несколько дней, но кто бы мог подумать, что этот человек так спешит покинуть дворец?
— Тогда ваша покорная слуга поблагодарит Ваше Величество.
На этом беспорядки по поводу выхода из дворца закончились, Ху Сяо была в хорошем настроении, но неизвестно, как чувствовали себя остальные. Императорский кабинет.
— Ваше Величество, сегодня ваш покорный слуга случайно вышел из дворца и встретил Императрицу, и всегда слышал, что женщины Южного Юэ сравнимы с мужчинами. Я думал, что принцесса императорской семьи Южного Юэ будет уступать слухам, и что она будет добродетельной и благочестивой женщиной, но эта Императрица поистине слишком вульгарна!
Унижение, которое он испытал у входа во дворец, как мог он, Вэнь Фучэнь, так легко простить! Даже если противник был членом императорской семьи Южного Юэ, что с того?! Пока Ваше Величество это не нравится, и если чиновники будут возражать, разве они всё равно не вернутся послушно в Южный Юэ?
Учёный всегда гордился своим высоким моральным обликом, и теперь, когда Ху Сяо назвала его слабым цыплёнком прямо перед ним, как он мог легко проглотить свой гнев.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|