Красавица и лунный лик (Часть 2)

— Ночью прохладно, а ты так легко одета, — Чжань Чжао посмотрел на Янь Ло, коснулся кончиков ее пальцев — они были холодными как лед.

— Ничего страшного, — Янь Ло лишь слегка покачала головой.

Чжань Чжао посмотрел на Дин Юэхуа. — Госпожа Дин, не стоит беспокоиться. Уже поздно, мы пойдем.

Он взял Янь Ло за руку и повел обратно в гостевую комнату.

Дин Юэхуа, глядя им вслед, топнула ногой. Кто же такая эта Янь Ло? И почему у нее такое лицо?

— Ты всегда мерзнешь, даже летом не стоит слишком легко одеваться, — наставлял Чжань Чжао Янь Ло.

Янь Ло молча кивнула. — Не приближайся к этой Дин Юэхуа. Она не человек.

— Она демон? — Чжань Чжао все еще с сомнением относился к сходству Дин Юэхуа и Янь Ло.

Но Янь Ло не знала никого из резиденции Дин, значит, она не могла быть Дин Юэхуа. А та Дин Юэхуа, в свою очередь, не была человеком.

Янь Ло не кивнула и не покачала головой. Того нефритового кролика нельзя было назвать ни демоном, ни небожителем.

— А настоящая госпожа Дин? — Чжань Чжао нахмурился. Если эта самозванка выдает себя за Дин Юэхуа, то где же настоящая?

Взгляд Чжань Чжао упал на Янь Ло.

— Она использовала Искусство изменения облика, чтобы стать Дин Юэхуа, так что, естественно, она не Дин Юэхуа. И я тоже не Дин Юэхуа, — возможно, это тело принадлежало ей, но сама Янь Ло точно не была Дин Юэхуа.

Чжань Чжао кивнул. — Об этом следует рассказать брату Дину.

Янь Ло покачала головой. — Она пришла отплатить за доброту, семье Дин она не навредит. У нее своя судьба, я не стану вмешиваться.

— Что ж, хорошо, — раз уж та Дин Юэхуа не имела злых намерений, Чжань Чжао оставалось лишь положиться на судьбу.

На следующее утро, когда Чжань Чжао и Янь Ло собрались в путь, Дин Юэхуа со служанкой тоже села в повозку, чтобы ехать с ними.

У выхода из деревни их уже ждали Пять Крыс.

Все обменялись приветствиями. Юэхуа отдернула занавеску повозки, вышла и радостно поздоровалась с Пятью Крысами: — Юэхуа приветствует старших братьев.

Пять Крыс с удивлением посмотрели сначала на Юэхуа, потом на Янь Ло. Неужели бывают настолько похожие люди?

Бай Юйтану было особенно любопытно. Он переводил взгляд с Дин Юэхуа на Янь Ло и обратно.

Они были похожи как две капли воды, ни малейшего различия во внешности.

Но по ощущениям между ними была целая пропасть.

Дин Юэхуа в розовом платье была нежной как цветок персика, каждое ее движение было изящным и милым. А Янь Ло в мужской одежде была холодна как иней, не от мира сего, полностью отрешенная от мирского.

Не говоря лишних слов, Пять Крыс, Чжань Чжао и Янь Ло сели на коней. Повозка Дин Юэхуа оказалась в центре процессии. Дин Чжаохуэй был совершенно спокоен, зная, что сестру сопровождает столько людей.

Отсюда до Бяньцзина было около пяти дней пути. Проехав полдня, уже после полудня, путники остановились отдохнуть у придорожной лапшичной.

Прохожих было немного. Группа Чжань Чжао заняла два стола, заказав чай и лапшу.

Чжань Чжао специально попросил слугу приготовить для Янь Ло миску тонкой лапши в прозрачном бульоне.

Видя такую заботу, Дин Юэхуа совсем потеряла аппетит.

В конце концов, не выдержав, она спросила: — Я так и не узнала, откуда родом госпожа Янь?

Янь Ло держала палочки, пытаясь подцепить несколько прядей лапши. Только она их подняла, как лапша соскользнула обратно, едва не забрызгав одежду бульоном.

С некоторым раздражением посмотрев на лапшу в миске, Янь Ло уже хотела отказаться от еды и, естественно, проигнорировала вопрос Дин Юэхуа.

Чжань Чжао с улыбкой наблюдал за Янь Ло. Оказывается, у нее была и такая упрямая сторона. Он взял миску Янь Ло, подцепил палочками лапшу и поднес к ее рту.

Он собирался лично покормить Янь Ло!

Эта сцена ошеломила всех присутствующих, включая Дин Юэхуа.

Янь Ло без стеснения съела лапшу с палочек Чжань Чжао, прожевала, проглотила и кивнула. — Вкусно, но неудобно брать. Я попробую еще раз.

Янь Ло с серьезным видом снова взяла палочки, повторила жест Чжань Чжао, подцепила две пряди лапши и отправила их в рот. Слегка улыбнувшись, она сказала: — Оказывается, не так уж и сложно.

Чжань Чжао с улыбкой смотрел, как она сосредоточенно ест. У него и самого разыгрался аппетит, и он выпил еще полмиски бульона.

Бай Юйтан сидел за тем же столом и все прекрасно видел. Юэхуа не сводила глаз с Чжань Чжао, но взгляд Чжань Чжао был прикован только к Янь Ло.

Ц-ц-ц… Намечается интересное зрелище…

Усмехнувшись, Бай Юйтан спросил Юэхуа: — Юэхуа, а как ты узнала, что Янь Ло — женщина, а не мужчина?

— Да это и слепому видно! — недовольно ответила Дин Юэхуа. — Пятый брат, не притворяйся дурачком.

— Ха-ха, а я уж подумал, что вы близнецы, — Бай Юйтан весело рассмеялся.

Янь Ло никак не реагировала на их разговор. Съев полмиски лапши, она положила палочки.

Вытерла рот, прополоскала его чаем и только потом заговорила: — Чжань Чжао, дальше я отправляюсь на север, так что нам не по пути.

Чжань Чжао не удивился. — Когда ты вернешься в Бяньцзин?

Янь Ло серьезно задумалась. — Зависит от результатов. Самое большее через два месяца я найду тебя.

Чжань Чжао кивнул. — Хорошо. Мы в прошлый раз не успели осмотреть весь Кайфэн. Когда вернешься, я снова составлю тебе компанию.

Взгляд Янь Ло перестал быть холодным, в нем появилась мягкость. — Береги себя.

Услышать от нее такое наставление было редкостью. Чжань Чжао серьезно кивнул в ответ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Красавица и лунный лик (Часть 2)

Настройки


Сообщение