Незаметно для всех она взяла у Мэн-гунгуна ручную грелку. Грелка была небольшой, но для нее, казалось, довольно тяжелой, поэтому она держала ее обеими руками.
Черная грелка подчеркивала тонкие запястья девушки…
Трудно было представить, как она смогла поднять скамейку.
— Это же принц! Как можно было поднять на него руку… — не выдержала Чжуан-фэй.
Цзинь Шоди, взглянув на третьего принца, подумал, что тот действительно не внушал уважения.
Даже маленькая девочка его не боялась.
Не обращая внимания на Чжуан-фэй, Цзинь Шоди обратился к одному из присутствующих: — Все было так, как рассказал наследный принц?
Тот, запинаясь, ответил: — Д… да… — Он хотел добавить, что удар Чжун Нинъюэ был очень сильным, и что никто из подданных не смеет нападать на знатных особ, но…
Не успел он закончить фразу,
как Ци Хань, сложив руки, сказал: — Я все рассказал.
— Узколобый, неуважительный к старшему брату, задира, — отчеканил Цзинь Шоди. Его голос был спокойным, но каждое слово было словно удар грома, обрушившийся на третьего принца.
— Ты недостоин называться благородным человеком, не говоря уже о принце, — холодно добавил император.
Эти слова были очень обидными, и у третьего принца навернулись слезы.
— Ваше Величество, мой сын… он ранен… — напомнила Чжуан-фэй, закусив губу.
— Если не можешь справиться с последствиями, не начинай ссору, — сказал Цзинь Шоди, помолчав. — Этому тебя научил Гао Бин?
Третий принц, покраснев от стыда и страха, упал на колени и замер.
Чжун Нинъюэ тихонько выдохнула.
Цзинь Шоди действительно внушал страх. Несмотря на мягкие черты лица и изысканные манеры, он был властным и безжалостным.
Но разве Гао Бин не был учителем наследного принца?
Чжун Нинъюэ вспомнила, как, войдя в Гоцзыцзянь, услышала, как третий принц хвастался, что академик Гао будет давать ему уроки.
На мгновение ей показалось, что Цзинь Шоди просто играет со своим глупым сыном, попутно наказывая Гао Бина за попытку переметнуться на другую сторону.
Гао Бин, будучи учителем наследного принца, не мог рассчитывать на доверие третьего принца. В то же время он боялся потерять доверие и навлечь на себя гнев наследного принца.
После этого инцидента, независимо от того, сколько дней Гао Бин обучал третьего принца, отношения между учителем и учеником были испорчены.
Так какой смысл во всем этом?
Впрочем, ее это не касалось.
«Пусть дерутся! Сильнее! Лучше бы наследный принц умер!» — подумала Чжун Нинъюэ.
Она не смогла сдержать зевок.
В напряженной атмосфере зала ее зевок вызвал у Мэн-гунгуна улыбку.
Цзинь Шоди не ограничился выговором третьему принцу, обратившись и к наследнику: — Какой пример ты подаешь младшему брату? Как ты можешь требовать от него уважения, если сам ведешь себя неподобающе?
Таким образом, обоим принцам досталось по заслугам, хотя третий принц пострадал больше.
Ци Хань поклонился и пообещал исправиться.
Третий принц все еще стоял на коленях.
Чжун Нинъюэ склонила голову набок.
Третий принц был злым и глупым. Даже на его фоне Ци Хань выглядел умным. Неудивительно, что именно Ци Хань стал главным героем.
— Можете идти, — сказал Цзинь Шоди, которому, видимо, не нравилось разбираться в таких мелочах, и отпустил их.
Господин Чжун так и не смог вставить ни слова.
Его обычно суровое лицо сейчас было искажено гримасой, он пытался незаметно подмигнуть дочери, чтобы та поскорее ушла вместе с ним.
Чжун Нинъюэ вернула грелку Мэн-гунгуну: — Мэн-гунгун, что внутри? Очень приятный аромат.
— Это алойное дерево. Если держать грелку в руках, аромат передается одежде, — ответил Цзинь Шоди.
Чжун Нинъюэ понюхала свой рукав.
Цзинь Шоди смотрел на ее макушку и на цветочную шпильку в ее волосах.
— Ты устала? — спросил он.
Господин Чжун нахмурился, думая, считается ли дремота во время императорской аудиенции неуважением?
— Да, — ответила Чжун Нинъюэ, лениво потягиваясь. — Я сегодня первый раз была в Гоцзыцзянь. Я не привыкла так рано вставать… Моя компаньонка вытащила меня из теплой постели. Я почти ничего не съела на завтрак и пошла учиться на холодный ветер.
В глазах девушки появились слезы.
— А Гоцзыцзянь такой большой, и там тоже нельзя ездить в паланкине. Я немного прошла и очень устала, — сказала Чжун Нинъюэ, моргнув. — И хочу спать.
Она вела себя очень капризно.
Цзинь Шоди, слушая ее жалобы, подумал, что это довольно забавно. Ее болтовня не раздражала его, наоборот, он находил ее милой и трогательной.
Будучи императором, он видел множество сокровищ.
Но впервые он встретил кого-то более драгоценного и хрупкого, чем любое сокровище, кого-то, о ком нужно заботиться.
«Такой неуклюжий человек, как наследный принц, может случайно разбить ее, — подумал Цзинь Шоди.»
(Нет комментариев)
|
|
|
|