— Когда Чжун Нинъюэ пойдет учиться, Чжун Суйань будет неподалеку, — сказал господин Чжун. — Так что ей будет легко обратиться за помощью.
Чжун Нинъюэ кивнула: — А потом папа и брат заступятся за меня?
Как могут взрослые вмешиваться в детские ссоры?
Это было бы неправильно.
Господин Чжун хотел возразить, но в итоге лишь сухо ответил: — Да.
— Тогда я не боюсь. Спасибо, папа, — сказала Чжун Нинъюэ, поднимаясь с места.
Господин Чжун почувствовал, как его сердце согревается.
Посреди холодной зимы это тепло было особенно приятно.
В последний раз он испытывал подобные чувства, когда дети были еще маленькими. Он только стал отцом и, несмотря на свою неловкость, был очень счастлив.
Чжун Нинъюэ попросила слугу принести ей стул с мягкой подушкой и села.
Она вела себя очень капризно.
Но господин Чжун ничего не сказал.
— Я никогда не была в таких местах, — продолжила Чжун Нинъюэ. — Мне нужно будет взять бумагу, кисти? А книги? И книжный ящик? Папа, у меня будет слуга?
Господин Чжун слушал ее, как завороженный, и его сердце таяло.
Его сын был похож на него в молодости. Он никогда не беспокоил родителей, все делал сам и в свои юные годы был очень рассудительным.
Таких трогательных разговоров у господина Чжуна не было ни с сыном, ни с собственным отцом в детстве.
Придя в себя, господин Чжун понял, что согласился выполнить все просьбы Чжун Нинъюэ.
Было уже поздно. Чжун Нинъюэ встала, взяла со стола отца пирожное и, поедая его, вышла.
Слуги, стоявшие снаружи, были ошеломлены.
Они никогда не видели, чтобы госпожа и господин так долго разговаривали…
И ни разу не услышали ни одного упрека.
Дверь со скрипом отворилась, и Чжун Нинъюэ медленно вышла, на ее лице не было ни тени печали или обиды.
Это было… невероятно!
Как только Чжун Нинъюэ ушла, господин Чжун позвал слуг.
— Чернила, — сказал он.
Слуга кивнул и, засучив рукава, начал растирать тушь.
Другой слуга расстелил перед господином бумагу.
— Подогрейте вина, — снова сказал господин Чжун.
Слуга замер.
Это… это было не по порядку.
Слуга, стоявший снаружи, бросился за вином и вернулся с жаровней.
Он про себя удивился.
Госпожа не любила запах вина. В последний раз господин пил, когда его повысили до заместителя министра?
Господин Чжун работал очень быстро. На следующий день, вернувшись домой, он сам пришел во двор Чжун Нинъюэ, чтобы сообщить, что все готово.
— Я выбрал для тебя служанку, — сказал господин Чжун.
После его слов перед Чжун Нинъюэ предстала девушка, на два года старше ее, с приятным лицом и волосами, собранными зеленой лентой.
Ей было всего четырнадцать лет.
Но девушка поклонилась и серьезно сказала: — Шуюн приветствует госпожу. Отныне Шуюн будет прислуживать вам во время учебы.
Чжун Нинъюэ посмотрела на нее, моргнув.
Вот как.
Лицо Шуюн было серьезным, без тени улыбки.
Господин Чжун выбрал для нее служанку, которая была точной его копией.
Отец совсем не понимал девичьего сердца.
Но Чжун Нинъюэ не стала возражать. Ее характер отличался от характера прежней Чжун Нинъюэ.
В этот момент слуга принес книжный ящик.
Внутри были кисти, бумага, чернильница, тушь — все необходимое.
Кисти были сделаны из меха фиолетовой куницы, бумага — из Чэнсиньтан, чернильница — из Шэ, тушь — сосновая и императорская… Все предметы были высокого качества.
Чжун Нинъюэ приняла подарки и поблагодарила отца.
Господин Чжун немного постоял во дворе, понимая, что если дочь не заговорит с ним первой, он не найдет, что сказать, и ушел.
Вечером господин Чжун пригласил Чжун Суйаня на ужин.
Чжун Нинъюэ же ужинала в своих покоях. В ее дворе была кухня, и за последние дни повара научились готовить блюда по ее вкусу, поэтому ей не хотелось никуда идти.
— Завтра твоя сестра пойдет учиться в Гоцзыцзянь, — сказал господин Чжун, отложив палочки.
Чжун Суйань удивленно поднял голову.
— Ты, как старший брат, должен заботиться о ней.
— Да, отец, — ответил Чжун Суйань.
Господин Чжун не был многословен. Спросив сына об учебе, он отпустил его.
Чжун Суйань встал, и мешочек на его поясе покачнулся.
— Что это? — спросил господин Чжун, нахмурившись.
Неужели это подарок от какой-нибудь девушки? Он предупреждал сына, чтобы тот не принимал подарки от девушек, чтобы не ставить их в неловкое положение, если отношения не сложатся.
— Это… сестра сделала, — ответил Чжун Суйань, прикрывая мешочек рукой.
Теперь господин Чжун был удивлен.
Он разглядывал мешочек, но сын прикрывал его рукой, и господин Чжун мог видеть лишь яркие цвета, выглядевшие очень красиво…
— Вчера твоя сестра подарила мне чернильницу из ила Чэнни, — сказал господин Чжун, словно невзначай.
Сказав это, он почувствовал неловкость и спросил: — Когда твоя сестра давала тебе мешочек, она что-нибудь говорила?
— Нет, — ответил Чжун Суйань.
— А, — протянул господин Чжун. — Вчера она сказала мне, что хочет учиться.
— Да, — ответил Чжун Суйань.
Отец и сын молчали, глядя друг на друга.
Господин Чжун подумал, что хотя дочь и сделала подарок брату, она не сказала ему ни слова. Значит, она ближе к нему, отцу.
Чжун Суйань же подумал, что сестра просто хотела подарить ему мешочек, ничего не прося взамен. А отец подарил ей чернильницу, потому что она попросила его поговорить с кем-то в Гоцзыцзянь.
Отец и сын переглянулись, и оба почувствовали облегчение и радость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|