Глава 2. Императорская карета (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

От этого движения капюшон упал, открывая два аккуратных пучка, в каждый из которых была вставлена белая пушистая шпилька.

Это была прическа, которую служанка заботливо сделала ей, чтобы госпоже было удобно дремать в карете. Спущенные пучки напоминали уши кролика.

Мэн-гунгун, увидев это, подумал, что она действительно еще совсем юная.

Выглядела она как милая и нежная девочка.

В этот момент мужчина, сидевший в императорской карете, протянул руку и взял Чжун Нинъюэ за загривок.

Точно так же, как в прошлом месяце он поднял пойманного в охотничьих угодьях кролика.

Чжун Нинъюэ удивилась.

Пальцы мужчины были сильными. Рукав его одежды немного сполз, открывая изящное, словно нефритовое, запястье.

Лань-гугу оцепенела от страха. Она хотела встать на колени, но не могла из-за Чжун Нинъюэ на спине, поэтому лишь дрожащим голосом проговорила: — Простите, Ваше Величество…

Чжун Нинъюэ тоже хотела повернуть голову, но не смогла, так как ее держали за загривок.

Как же это неприятно!

Этот молодо выглядящий мужчина и был нынешним императором Цзинь Шоди.

Цзинь Шоди перестал держать ее за загривок и, придерживая, слегка подтолкнул вперед, чтобы она удобнее устроилась на спине Лань-гугу. Лань-гугу, в свою очередь, смогла встать более устойчиво.

Но ее сердце все еще бешено колотилось.

Цзинь Шоди ничего не сказал, и императорская карета продолжила свой путь.

Только Мэн-гунгун спокойно произнес: — Чего ты так испугалась? Откуда во дворце Хуэй-фэй нян-нян такая трусиха? Веди себя достойнее, как и подобает той, кого ты несешь.

Лань-гугу пробормотала: — Да, вы правы.

Только теперь Чжун Нинъюэ смогла повернуть голову.

Но она увидела лишь спину императора, прямую и гордую.

В книге о Цзинь Шоди было написано немного.

Потому что наследный принц боялся поднять на него глаза, а главная героиня и вовсе дрожала от страха в его присутствии.

Поэтому автор редко описывал его напрямую.

Но, вероятно… он был грозным человеком.

Такой могущественный император и должен быть грозным.

Чжун Нинъюэ была по-прежнему спокойна, лишь поправила воротник и тихо сказала: — Он помял мне воротник.

Лань-гугу снова оцепенела от страха.

Цянь-мама покрылась испариной.

Мэн-гунгун же, застыв на мгновение, с улыбкой посмотрел на нее.

И только тогда он заметил, что эта капризная девушка необычайно красива, а ее взгляд очаровывает.

— Позвольте узнать, чья это госпожа? — спросил Мэн-гунгун.

Хотя император спросил невзначай, слуги должны быть предусмотрительными и всегда иметь ответ наготове.

Чтобы в следующий раз, когда император спросит, чей это ребенок, он не ответил «не знаю».

Как могла Лань-гугу не ответить на вопрос Мэн-гунгуна?

— Это госпожа Чжун, — поспешно ответила она.

Мэн-гунгун снова замер, словно не веря своим ушам, еще раз взглянул на Чжун Нинъюэ, а затем отвел взгляд и с улыбкой сказал: — Так это дочь господина Чжуна.

— Идите, не заставляйте госпожу Хуэй-фэй ждать.

Сказав это, Мэн-гунгун повернулся и поспешил за императорской каретой.

Лань-гугу с облегчением вздохнула, чувствуя слабость, но боялась уронить Чжун Нинъюэ и снова привлечь внимание Мэн-гунгуна.

Мэн-гунгун был приближенным императора, и каждое его слово и действие заставляли людей нервничать, пытаясь угадать волю императора.

Боясь новых неожиданностей, Лань-гугу, собрав все силы, донесла Чжун Нинъюэ до дворца Хуэй-фэй.

Войдя внутрь, Чжун Нинъюэ сошла с ее спины. Ее прическа даже не растрепалась.

Служанки, вышедшие навстречу, хотели, как обычно, проводить ее в боковой зал, чтобы она могла умыться и освежиться перед встречей с госпожой.

Но, увидев ее, они замерли в изумлении.

Лань-гугу выглядела так, словно ее только что вытащили из воды, а госпожа Чжун была по-прежнему безупречна.

— Ведите меня, — сказала Чжун Нинъюэ.

Служанки машинально подчинились, не заметив, что госпожа Чжун, приехавшая во дворец, незаметно взяла инициативу в свои руки.

Хуэй-фэй уже начала терять терпение.

Как и ее сын, наследный принц, она не отличалась терпением. Но, находясь в гареме, она умела скрывать свои чувства.

Чтобы сохранить образ доброй тети, она долго ждала, пока, наконец, не услышала от слуг, что госпожа Чжун прибыла.

— Моя дорогая Юэ'эр, иди сюда, дай тете посмотреть на тебя. Ты, наверное, совсем бледная от болезни?

Когда девушка вошла, Хуэй-фэй увидела…

…что ее щеки слегка порозовели, и она выглядела прекрасно, а ее взгляд был еще более очаровательным.

Зато Лань-гугу была бледна, покрыта потом и еле держалась на ногах.

— Я… я пришла с докладом, госпожа, — проговорила она.

Никто во дворце Хуэй-фэй никогда не видел ее в таком жалком состоянии.

Хуэй-фэй, застыв на мгновение, постучала ногтями по столу: — …Что за вид? Немедленно приведи себя в порядок!

Лань-гугу опозорила ее.

Лань-гугу кивнула. Даже смотреть на Чжун Нинъюэ ей было больно.

Она поспешно вышла. Младшая служанка, идя рядом, спросила: — Гугу, что случилось?

Лань-гугу открыла рот, но тут же закрыла.

Она была гордой и тщеславной. Раньше Чжун Нинъюэ заискивала перед ней, прося замолвить за нее словечко перед принцем и Хуэй-фэй.

Как она могла признаться, что ее довела до такого состояния Чжун Нинъюэ?

Придется проглотить обиду.

С досадой подумала Лань-гугу.

Ци Хань, наконец, почистил большую часть кедровых орешков, чувствуя себя совершенно измученным. Скрывая усталость, он отправился во дворец.

В Шаншуфане…

…академик Гао стоял с опущенной головой перед Цзинь Шоди, похожий на петуха со сломанной шеей.

Когда пришел Ци Хань, академик Гао словно ожил и, глядя на него, спросил: — Ваше Высочество, что с вашими руками?

Ци Хань не смел поднять головы, чувствуя на себе взгляд отца.

Взгляд был спокойным, но заставлял его тело деревенеть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Императорская карета (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение