От этого движения капюшон упал, открывая два аккуратных пучка, в каждый из которых была вставлена белая пушистая шпилька.
Это была прическа, которую служанка заботливо сделала ей, чтобы госпоже было удобно дремать в карете. Спущенные пучки напоминали уши кролика.
Мэн-гунгун, увидев это, подумал, что она действительно еще совсем юная.
Выглядела она как милая и нежная девочка.
В этот момент мужчина, сидевший в императорской карете, протянул руку и взял Чжун Нинъюэ за загривок.
Точно так же, как в прошлом месяце он поднял пойманного в охотничьих угодьях кролика.
Чжун Нинъюэ удивилась.
Пальцы мужчины были сильными. Рукав его одежды немного сполз, открывая изящное, словно нефритовое, запястье.
Лань-гугу оцепенела от страха. Она хотела встать на колени, но не могла из-за Чжун Нинъюэ на спине, поэтому лишь дрожащим голосом проговорила: — Простите, Ваше Величество…
Чжун Нинъюэ тоже хотела повернуть голову, но не смогла, так как ее держали за загривок.
Как же это неприятно!
Этот молодо выглядящий мужчина и был нынешним императором Цзинь Шоди.
Цзинь Шоди перестал держать ее за загривок и, придерживая, слегка подтолкнул вперед, чтобы она удобнее устроилась на спине Лань-гугу. Лань-гугу, в свою очередь, смогла встать более устойчиво.
Но ее сердце все еще бешено колотилось.
Цзинь Шоди ничего не сказал, и императорская карета продолжила свой путь.
Только Мэн-гунгун спокойно произнес: — Чего ты так испугалась? Откуда во дворце Хуэй-фэй нян-нян такая трусиха? Веди себя достойнее, как и подобает той, кого ты несешь.
Лань-гугу пробормотала: — Да, вы правы.
Только теперь Чжун Нинъюэ смогла повернуть голову.
Но она увидела лишь спину императора, прямую и гордую.
В книге о Цзинь Шоди было написано немного.
Потому что наследный принц боялся поднять на него глаза, а главная героиня и вовсе дрожала от страха в его присутствии.
Поэтому автор редко описывал его напрямую.
Но, вероятно… он был грозным человеком.
Такой могущественный император и должен быть грозным.
Чжун Нинъюэ была по-прежнему спокойна, лишь поправила воротник и тихо сказала: — Он помял мне воротник.
Лань-гугу снова оцепенела от страха.
Цянь-мама покрылась испариной.
Мэн-гунгун же, застыв на мгновение, с улыбкой посмотрел на нее.
И только тогда он заметил, что эта капризная девушка необычайно красива, а ее взгляд очаровывает.
— Позвольте узнать, чья это госпожа? — спросил Мэн-гунгун.
Хотя император спросил невзначай, слуги должны быть предусмотрительными и всегда иметь ответ наготове.
Чтобы в следующий раз, когда император спросит, чей это ребенок, он не ответил «не знаю».
Как могла Лань-гугу не ответить на вопрос Мэн-гунгуна?
— Это госпожа Чжун, — поспешно ответила она.
Мэн-гунгун снова замер, словно не веря своим ушам, еще раз взглянул на Чжун Нинъюэ, а затем отвел взгляд и с улыбкой сказал: — Так это дочь господина Чжуна.
— Идите, не заставляйте госпожу Хуэй-фэй ждать.
Сказав это, Мэн-гунгун повернулся и поспешил за императорской каретой.
Лань-гугу с облегчением вздохнула, чувствуя слабость, но боялась уронить Чжун Нинъюэ и снова привлечь внимание Мэн-гунгуна.
Мэн-гунгун был приближенным императора, и каждое его слово и действие заставляли людей нервничать, пытаясь угадать волю императора.
Боясь новых неожиданностей, Лань-гугу, собрав все силы, донесла Чжун Нинъюэ до дворца Хуэй-фэй.
Войдя внутрь, Чжун Нинъюэ сошла с ее спины. Ее прическа даже не растрепалась.
Служанки, вышедшие навстречу, хотели, как обычно, проводить ее в боковой зал, чтобы она могла умыться и освежиться перед встречей с госпожой.
Но, увидев ее, они замерли в изумлении.
Лань-гугу выглядела так, словно ее только что вытащили из воды, а госпожа Чжун была по-прежнему безупречна.
— Ведите меня, — сказала Чжун Нинъюэ.
Служанки машинально подчинились, не заметив, что госпожа Чжун, приехавшая во дворец, незаметно взяла инициативу в свои руки.
Хуэй-фэй уже начала терять терпение.
Как и ее сын, наследный принц, она не отличалась терпением. Но, находясь в гареме, она умела скрывать свои чувства.
Чтобы сохранить образ доброй тети, она долго ждала, пока, наконец, не услышала от слуг, что госпожа Чжун прибыла.
— Моя дорогая Юэ'эр, иди сюда, дай тете посмотреть на тебя. Ты, наверное, совсем бледная от болезни?
Когда девушка вошла, Хуэй-фэй увидела…
…что ее щеки слегка порозовели, и она выглядела прекрасно, а ее взгляд был еще более очаровательным.
Зато Лань-гугу была бледна, покрыта потом и еле держалась на ногах.
— Я… я пришла с докладом, госпожа, — проговорила она.
Никто во дворце Хуэй-фэй никогда не видел ее в таком жалком состоянии.
Хуэй-фэй, застыв на мгновение, постучала ногтями по столу: — …Что за вид? Немедленно приведи себя в порядок!
Лань-гугу опозорила ее.
Лань-гугу кивнула. Даже смотреть на Чжун Нинъюэ ей было больно.
Она поспешно вышла. Младшая служанка, идя рядом, спросила: — Гугу, что случилось?
Лань-гугу открыла рот, но тут же закрыла.
Она была гордой и тщеславной. Раньше Чжун Нинъюэ заискивала перед ней, прося замолвить за нее словечко перед принцем и Хуэй-фэй.
Как она могла признаться, что ее довела до такого состояния Чжун Нинъюэ?
Придется проглотить обиду.
С досадой подумала Лань-гугу.
Ци Хань, наконец, почистил большую часть кедровых орешков, чувствуя себя совершенно измученным. Скрывая усталость, он отправился во дворец.
В Шаншуфане…
…академик Гао стоял с опущенной головой перед Цзинь Шоди, похожий на петуха со сломанной шеей.
Когда пришел Ци Хань, академик Гао словно ожил и, глядя на него, спросил: — Ваше Высочество, что с вашими руками?
Ци Хань не смел поднять головы, чувствуя на себе взгляд отца.
Взгляд был спокойным, но заставлял его тело деревенеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|