Глава 2. Дразня птичку (Часть 1)

Чжун Нинъюэ, не торопясь, взяла у Цянь-мамы поднос с угощениями и задернула полог.

В древние времена императорская власть была превыше всего. Даже самый могущественный клан, противостоя ей, был подобен яйцу, бьющемуся о камень.

Она не хотела, чтобы семья Чжун повторила трагическую судьбу из книги.

Лучше всего было бы мягко дать понять наследнику, что она не испытывает к нему никаких чувств и не хочет мешать главной героине стать его женой… И чтобы после этого они больше не общались.

Пока она размышляла, послышались приближающиеся шаги.

— Слышал, двоюродная сестра нездорова, и я пришел навестить тебя, — раздался голос юноши за пологом. — Тетя не в резиденции. Если ты серьезно больна, нужно позвать придворного лекаря.

После его слов повисла странная тишина.

Обычно Чжун Нинъюэ, услышав такой тон, с радостью бросилась бы к нему в объятия.

Но… ничего не произошло.

Наследный принц Ци Хань нахмурился, посмотрел на слуг и заметил, что даже Сян Тао и Цянь-мама выглядели странно.

Что-то пошло не так?

Или же его двоюродная сестра придумала какую-то хитрую уловку?

Чжун Нинъюэ проглотила кусочек пирога, немного подавившись. Хорошо бы запить чаем.

Она облизнула губы и ответила: — Все в порядке, просто мне нельзя на сквозняке.

Голос девушки звучал слабее обычного, словно она действительно больна.

Ци Хань взялся за золотой крючок на занавеске: — Я должен увидеть тебя, чтобы спокойно уйти.

Он был уверен, что Чжун Нинъюэ притворяется, но не подал виду. Его голос был даже мягче, чем обычно.

Чжун Нинъюэ это раздражало.

Если ты меня не любишь, зачем разыгрывать такую заботу? Не лучше ли просто уйти?

Видя, что Чжун Нинъюэ молчит, Ци Хань добавил: — Вчера матушка спрашивала о тебе.

Эти слова звучали так, будто он пришел только потому, что его мать попросила.

Такие фразы заставляли прежнюю Чжун Нинъюэ места себе не находить.

Нынешняя Чжун Нинъюэ почувствовала еще большее отвращение и решила даже не притворяться.

Ци Хань потянул за золотой крючок и приподнял край полога.

Цянь-мама вздрогнула, возмущенная его бесцеремонностью. Хоть они и двоюродные брат с сестрой, но не кровные родственники, и им уже не по пять лет. Как можно быть таким наглым?

— Я загородил тебя от сквозняка, ты больше не простудишься. Дай-ка я посмотрю… Ты принимала лекарство? Я не чувствую запаха трав. Может, служанки плохо о тебе заботятся? — говоря это, Ци Хань поднял полог еще выше.

Он твердо решил разоблачить «притворство» Чжун Нинъюэ.

Когда полог поднялся, Ци Хань замер.

Не то чтобы он был влюблен в Чжун Нинъюэ, но его двоюродная сестра действительно была очень красива. Эти несколько дней, проведенные дома, словно пошли ей на пользу. Когда свет упал на ее лицо, он даже на мгновение ослеп.

Но вскоре Ци Хань снова нахмурился.

Что толку от красивой внешности?

Взгляд Ци Ханя упал на… поднос с угощениями в руках Чжун Нинъюэ.

Он почувствовал прилив гнева.

Она действительно притворялась!

Цянь-мама, встревоженная, хотела найти предлог, чтобы оправдать Чжун Нинъюэ.

Но Чжун Нинъюэ, не меняя выражения лица, протянула руку: — Принесите мне чаю.

Сян Тао поспешно налила чай и подала госпоже.

Ее тонкие пальцы были прекрасны, словно выточенные из нефрита.

Но Ци Хань не испытывал никакого восхищения, только раздражение и смех.

Она так нагло его обманывала? И даже не покраснела, когда он ее разоблачил?

— Двоюродная сестра, ты меня обманываешь, — холодно сказал Ци Хань.

Чжун Нинъюэ сделала глоток чая, смачивая губы.

— Да, — спокойно ответила она. — Мне лень вставать, а ты все равно пришел.

Лень? Лень вставать?

Лицо Ци Ханя побледнело, улыбка исчезла. Она сказала это перед всеми слугами? Разве не она раньше бегала за ним?

Подавив гнев, Ци Хань сказал: — Матушка тебе не поверит. Она очень волнуется. Лучше сама посети ее во дворце в другой день.

Прежняя Чжун Нинъюэ боялась дворца.

Дома она была избалованной любимицей и могла делать все, что захочет. Максимум, что ей грозило, — это выговор от отца.

Но дворец…

В шесть лет, после посещения дворцового банкета, прежняя Чжун Нинъюэ сильно заболела и с тех пор боялась дворца. Об этом не упоминалось в книге, но в ее памяти это осталось.

Она ходила во дворец только ради наследного принца.

Нынешняя Чжун Нинъюэ ничего не боялась.

Выбрав с подноса кусочек каштанового пирога, она небрежно сказала: — Хм, посмотрим.

Ее равнодушный тон еще больше разозлил Ци Ханя.

— Уходи, — сказала Чжун Нинъюэ, откусывая пирог. — У меня дела.

— Какие дела?

— Птичку дразнить.

Ци Хань посмотрел на Чжун Нинъюэ. Ее глаза были прекрасны, чисты и невинны. Но Ци Хань чувствовал, что эта Чжун Нинъюэ, которая его игнорирует, раздражает его еще больше, чем прежняя.

Он ничего не мог с ней поделать.

Его мать любила Чжун Нинъюэ, а семья Чжун носила ее на руках.

Она его двоюродная сестра.

То, что она к нему не липнет, было ему на руку.

Ци Хань несколько раз повторил это про себя, успокаиваясь, и, наконец, ушел.

Но едва он переступил порог, как услышал, как Чжун Нинъюэ говорит служанке: — Сян Тао, принеси мою птичку.

Сян Тао кивнула и вскоре вернулась с клеткой.

Чжун Нинъюэ купила птичку несколько дней назад, когда только попала в этот мир. Под предлогом покупки птицы она хотела выйти из дома и осмотреться, чтобы понять, в какую эпоху попала.

Цянь-мама с облегчением сказала: — Скорее проводи Его Высочество.

Слуга поспешил за принцем.

Ци Хань немного успокоился, думая, что слуги в доме Чжун все же знают правила этикета.

Он не знал, что в глазах Сян Тао он был глупым и низеньким.

Ци Хань вышел за дверь.

Из-за ширмы донесся звонкий смех его двоюродной сестры. Казалось, она показывала птичке что-то и говорила: — Почему ты еще не разговариваешь? Повторяй за мной… Глупышка.

Ци Хань почувствовал себя неловко.

Словно Чжун Нинъюэ ругала его за глаза.

Неизвестно, что это была за птица, но она быстро училась.

— Глупышка, глупышка…

Ци Хань ускорил шаг, но все равно еще несколько раз услышал эти слова, прежде чем они затихли.

Как только Ци Хань ушел, Цянь-мама схватила Чжун Нинъюэ за руку и с упреком сказала: — Госпожа, зачем вы сегодня так опозорили наследного принца? Не нужно ждать два дня. Завтра же отправляйтесь во дворец, чтобы засвидетельствовать свое почтение Хуэй-фэй нян-нян. Она вас любит, и вы должны вести себя подобающе.

— Хм, посмотрим, — равнодушно ответила Чжун Нинъюэ.

Хуэй-фэй — мать наследного принца и приемная сестра матери Чжун Нинъюэ.

Хуэй-фэй казалась близкой с семьей Чжун и очень любила Чжун Нинъюэ.

Но если бы она действительно дорожила этой дружбой, то в книге не стала бы так легко разрывать отношения и наблюдать, как ее сын ведет семью Чжун к гибели.

Прежняя Чжун Нинъюэ этого не понимала.

Но нынешняя Чжун Нинъюэ, прочитав книгу, все прекрасно видела.

Она провела дома еще два дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Дразня птичку (Часть 1)

Настройки


Сообщение