Глава 16. Переговоры с аристократами

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Несколько управляющих избавились от части своих сомнений. Один из них сказал:

— Раз уж это смертельно опасное дело, то всегда есть огромный риск. Чтобы его уменьшить, мы сначала обменяем оружие на одну бригаду. Если всё пройдёт гладко, тогда обсудим следующую сделку.

Ци кивнул:

— Хорошо, обе стороны проверят товар за городом. За делами за городом отвечает господин. Господин только доставит просо к городским воротам, а как оно попадёт в город — это уже ваше дело.

Несколько управляющих кивнули в знак согласия:

— Это справедливо, в конце концов, Тайчэн — наша территория.

Один управляющий сказал:

— Одна бригада в обмен на тысячу повозок проса.

Ци слегка усмехнулся:

— В любом племени одна бригада легко обменивается на тысячу повозок проса. Зачем господину рисковать головой, приходя в Тайчэн? К тому же, мне ещё нужно подкупить людей в армии, а это большие расходы.

Лица нескольких управляющих помрачнели. Один из них спросил:

— Чего вы хотите?

— Одна бригада в обмен на двести повозок! — равнодушно сказал Ци.

— Что?! Всего двести повозок? Это просто издевательство!

— Все управляющие были крайне возмущены.

Ци спокойно смотрел на них, не произнося ни слова.

Несколько управляющих постепенно успокоились и посмотрели на Ци.

Ци медленно начал говорить:

— То, что господин предлагает двести повозок, уже очень милосердно. Кто согласится вести такой смертельно опасный бизнес за тысячи ли без десятикратной прибыли? Я доставляю к городским воротам двести повозок, но привожу не менее шестисот. Эти дополнительные четыреста повозок господин отправляет прямо в военный лагерь. Господа, полагаю, вы немало дел вели с господами из армии, не так ли?

Все управляющие молчали. Ци снова заговорил:

— Господа, вы можете вернуться в свои резиденции и обсудить это со знатными господами. У господина есть и другие дела, которыми нужно заняться.

В этот момент ворвался Шань Нань, что-то прошептал Ци на ухо, а затем поспешно удалился.

Ци сделал паузу:

— Только что получил известие, что род Жэнь и Лаи собираются начать войну. Господин может остаться в Тайчэне только ещё на один день, самое позднее — завтра вечером он должен покинуть город.

Господин очень занят.

Сказав это, он сделал жест, приглашающий гостей уйти.

Несколько управляющих крепко сжали нефритовые украшения, переглянулись, немного поколебались, а затем один за другим встали и поклонились Ци, прощаясь.

На следующее утро прибежал один из полноватых управляющих. Ци сидел невозмутимо. Управляющий не стал много говорить и сразу сказал:

— Одна бригада плюс сто повозок проса.

Ци немного подумал:

— Хорошо, в Тайчэне повсюду голодающие, господин сочтёт это благотворительностью. Одна бригада плюс сто повозок проса.

Полноватый управляющий с бесстрастным лицом поспешно удалился.

К полудню прибыл отряд солдат, плотно окруживший весь двор. Владельца гончарной мастерской и его работников выгнали, оставив только Ци и Кэ Я.

Ци и Кэ Я, казалось, были заранее готовы и не паниковали. Ци продолжал тщательно обдумывать детали плана, а Кэ Я размахивал огромными кулаками, тренируясь.

Вскоре один за другим вошли более десяти человек в яркой одежде, тучные и с лоснящимися лицами.

Глядя на них, невозможно было связать их с Тайчэном, где повсюду голодающие. Скорее, казалось, что они прибыли в Янчэн, где полно богатых торговцев.

Хотя весь двор был построен из утрамбованной земли, на полу были разложены высококачественные керамические изделия или заготовки. Это были привычные для них предметы, поэтому они не чувствовали ни раздражения, ни дискомфорта.

Группа вошла в комнату. Ци сидел прямо, выпрямившись, что можно было считать поклоном.

Группа пристально смотрела на Ци. Ци выглядел спокойно и неторопливо.

Видя это, они были весьма удивлены. Восемнадцати- или девятнадцатилетний юноша, обладающий такой аурой, несомненно, повидал большой свет. К тому же, его наряд был на несколько порядков роскошнее, чем у большинства из них, и они невольно стали смотреть на него по-другому.

Следовавшие за ними слуги внесли более десяти плетёных стульев и кожаных подушек, помогли им сесть и немного прибрали беспорядок в комнате.

Полноватый управляющий по очереди представил Ци вошедших людей. Все они были довольно влиятельными аристократами города. Среди них были трое из рода У, а также высокопоставленные чиновники Тайчэна, такие как Сыту, Дали и Гунши. Судя по всему, не все члены рода У были смертельными врагами Сыкуна Чжу Чи.

При представлении каждого Ци улыбался и кивал ему.

Аристократы, видя, что Ци всё ещё сидит небрежно, были очень разгневаны. Но, вспомнив, что их зернохранилища пусты, им пришлось сдерживаться и натягивать улыбки.

После представлений Дали первым заговорил:

— Кто вы такой?

Ци по-прежнему выглядел спокойно:

— Мои предки занимались производством ткани гэбу. Мой род переселялся на восток, и мой прародитель остался в Янчэне, а большая часть остальных переселилась в Дунъи.

— Вы из рода Гэтянь?

Дали был очень удивлён. Судя по его виду, он не лгал.

Ци продолжил:

— Семейный бизнес всегда вёлся в районе Янчэна, Даляна, Чжэньсюня, Дицю и Аньи. Двадцать лет назад мой отец женился на старшей дочери рода Инькан, и семейный бизнес расширился до Пэнчэна, Чжэньцзяна и Ханьяна. Три года назад в Цзюцзяне господин заключил сделку на пять бригад оружия с народом Саньмяо.

Большинство присутствующих аристократов уже давно слышали о родах Гэтянь и Инькан. Однако Тайчэн находился на северо-западе, и контактов с Центральными равнинами было мало. Они не ожидали встретить сегодня их потомка, и, видя, как он уверенно говорит, не похоже было, что он притворяется.

Обычные торговцы не могли бы знать так много, и они невольно поверили ему ещё больше.

Дали особенно заинтересовался Ци:

— Более тысячи лет назад род Гэтянь переселялся на восток, пробыл в Тайчэне несколько десятилетий, а затем продолжил движение на восток. Об этом опыте часто упоминали старейшины моего рода. Сегодня я искренне рад снова встретить потомка рода Гэтянь. Господин Ци, если у вас будет время, не могли бы вы посетить мою резиденцию, чтобы я мог оказать вам гостеприимство?

Ци смутно уловил в его глазах некий подвох и тайно взял его на заметку, но вслух сказал:

— Большое спасибо за ваше радушие, Дали. У главы рода приказ, чтобы я немедленно отправился в Майцюи. Приказ главы рода нельзя нарушать. В будущем, когда я приеду в Тайчэне, я обязательно приду к вам, чтобы выразить свою благодарность.

Близость Дали к Ци ещё больше развеяла сомнения аристократов в комнате.

Дали продолжил:

— Более половины знатных аристократов Тайчэна здесь. Прошу всех сообщить количество оружия, которое вы можете обменять. Сейчас мы подсчитаем общую сумму и тут же заключим сделку.

Присутствующие аристократы каждый имел свои расчёты. Слыша решительный тон Ци, они понимали, что если упустят этот день, то, вероятно, больше не будет такой возможности. Армия снаружи давила, и все знали, что падение города — лишь вопрос времени. Хранить много оружия было бесполезно. Лучше было обменять его на побольше проса, чтобы, даже если не удастся спастись, хотя бы насладиться жизнью перед смертью. Возможно, это просо даже поможет спасти жизни их семей.

Подумав об этом, их опасения значительно уменьшились. Они один за другим сообщали количества, а полноватый управляющий записывал их. В итоге оказалось, что это целых пять бригад.

Ци внутренне удивился, но его лицо оставалось спокойным, как вода. Дали, видя это, молчал, но в глубине души ещё больше утвердился в своём суждении.

После того как аристократы подтвердили количество, они подписали документы и один за другим поклонились, выходя. Дали намеренно заигрывал с Ци, чтобы потянуть время.

Когда все ушли, в комнате остались только он, Ци и Кэ Я. Дали встал, закрыл дверь и с серьёзным лицом подошёл к Ци.

На лице Ци появилась улыбка. Он смотрел на Дали, не произнося ни слова.

Дали хлопнул по большому кедровому столу:

— Дерзкий!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Переговоры с аристократами

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение