Глава 14. Кровавые слёзы и горькие жалобы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Господин нуждается только в оружии, в бронзовом оружии, — небрежно сказал Ци.

Лицо Да Цзи сильно изменилось, выражая сомнение и даже некоторый испуг.

— Господин, что вы имеете в виду? Десятки тысяч солдат осаждают город, и сейчас самое время для оружия. Кто осмелится торговать оружием?

Ци усмехнулся:

— Я только что сказал, что богатство и знатность обретаются в опасности. Если бы речь шла только о скоте, таком как коровы, овцы, лошади и ослы, или о товарах вроде керамики, кожи, льна и лекарств, разве я стал бы входить в город, когда он осаждён?

Да Цзи немного подумал и решил, что слова Ци весьма разумны. Это опасное дело, за которое можно поплатиться головой, поэтому его прежние сомнения тут же исчезли. Он снова спросил:

— Господин Ци, как просо может быть доставлено в город, когда армия осаждает его?

— Как его доставить — это моё дело, вам не стоит беспокоиться.

— Господин Ци, когда ваше просо может быть доставлено, и каков будет способ обмена?

Ци указал на Шань Наня:

— Как только я увижу оружие за пределами города, я доставлю просо к городским воротам.

Да Цзи стиснул зубы:

— Хорошо, я передам слова господина Ци знатным господам, посмотрим, кто заинтересуется. Удастся ли сделка, уже не зависит от меня, старика.

Шань Нань вынул мешочек и протянул его Да Цзи. Да Цзи поспешно встал, с радостью принял мешочек, открыл его и тут же расплылся в улыбке, его лицо покрылось морщинами, и он несколько раз поклонился:

— Спасибо, господин Ци, спасибо, господин Ци.

— Если сделка состоится, будет ещё большая награда!

Да Цзи снова поклонился и крикнул в дом:

— Быстро принесите три таза баранины, горячей! Принесите одну, нет, три урны "Семимильного аромата" из погреба, и побольше другой еды, чтобы хорошо угостить трёх господ!

Отдав распоряжения, Да Цзи крепко сжал мешочек в руках и, улыбаясь, сказал:

— Господин Ци, вы пока ешьте и пейте, а я сейчас схожу к нескольким знатным господам. На улицах очень беспорядочно, господа, если вы пойдёте на улицу, обязательно следите за своим имуществом.

Ци с некоторым удивлением спросил:

— Армия осаждает город, но улицы не перекрыты, нет охраны. Разве они не боятся беспорядков в городе?

Да Цзи поспешно ответил:

— Господин Ци, и солдаты, и чиновники уже так голодны, что еле держатся на ногах. Откуда у них силы выходить на улицы?

Ци махнул рукой:

— Идите занимайтесь своими делами, у меня есть свои планы.

После того как они вдоволь поели и выпили, трое вышли из двора на улицу, расспросили дорогу и, пройдя два-три переулка, направились на юг.

По пути людей было мало, почти не встречалось чиновников из правительственных учреждений. Изредка попадался один-два, но и те выглядели вялыми, лениво оглядывались своими "рыбьими" глазами, а затем снова закрывали их, предаваясь покою.

Даже если бы эти трое выглядели подозрительно или даже рубили людей на улице, вряд ли кто-нибудь стал бы вмешиваться.

Трое подошли к дому. Кэ Я подошёл и постучал в дверь, Шань Нань отвечал за охрану.

— Скрип, — дверь приоткрылась, показалось молодое лицо. Кэ Я вынул жетон и протянул ему.

Молодой человек внимательно осмотрел его, поспешно открыл дверь, и трое вошли один за другим.

Дверь снова закрылась, Кэ Я убрал жетон обратно за пазуху.

Молодой человек провёл троих на задний двор, где их встретили пять-шесть мужчин и одна женщина.

Стороны представились друг другу и вместе вошли в задний зал.

Их предводитель, по имени Сань Цзюй, открыл рот и спросил:

— Господин, ваше прибытие в город на этот раз связано с какой-то операцией?

— Мы ищем людей из рода У. У вас есть какие-нибудь способы их найти? — спокойно спросил Ци.

Лица нескольких присутствующих изменились, большинство выражали гнев и скорбь, особенно женщина, чьи руки были крепко сжаты, а глаза, казалось, пылали гневом. Ци, увидев это, несколько удивился и посмотрел на Сань Цзюя.

Сань Цзюй собрался с духом и спросил:

— Зачем господину люди из рода У?

— Тайчэн — город с высокими и толстыми стенами, его легко защищать и трудно атаковать. Если штурмовать его силой, цена будет слишком велика. Если найти людей из рода У и призвать их, в городе, несомненно, начнётся большой хаос.

Мы сможем воспользоваться этим, чтобы скоординировать действия изнутри и снаружи, захватить городские ворота и ввести армию в город.

Тогда потери будут намного меньше.

Сань Цзюй покачал головой:

— Господин не знаком с ситуацией в городе. О людях из рода У лучше не упоминать, но если действительно позволить им выступить, Тайчэн будет ещё труднее взять.

— Расскажите.

Лицо Сань Цзюя стало мрачнеть, словно он вспоминал былые страдания:

— Я занимался торговлей мехами и обнаружил, что в Тайчэне достаточно меховых товаров, поэтому переехал сюда со своей семьёй.

Три года назад люди из рода У присмотрели мою партию мехов и силой отняли её. Я пытался отстоять свои права, но они забрали все меха и не позволили моей семье покинуть город.

— Мне пришлось использовать накопленные средства, чтобы заняться торговлей тканями, но поскольку я не мог выехать из города за товаром, я мог зарабатывать лишь крохи.

Два года назад канцлер государства У внезапно поднял мятеж. Люди из рода У либо бежали, либо были убиты. Я думал, что появилась надежда, и пошёл в резиденцию канцлера, чтобы просить справедливости у господина Чжу Чи, но резиденция канцлера совершенно не обратила на это внимания.

Позже прибыла армия из Пэнчэна, и я через друзей связался с вами, а также тайно связался с некоторыми людьми, чьи семьи были разрушены родом У и Чжу Чи.

На этом месте атмосфера в комнате стала очень унылой, а на лицах нескольких присутствующих усилилась скорбь:

— По сравнению с этими людьми, я самый удачливый. Мой дом цел, семья в порядке, и хотя дела идут плохо, я всё ещё могу кое-как сводить концы с концами.

Последний глава рода У был чрезвычайно жесток и бесчеловечен. Он совершал ужасные деяния, похищая младенцев, веря, что это принесёт ему долголетие или даже бессмертие. Его действия приводили к невыносимым страданиям семей, ежемесячно терявших своих новорождённых...

В этот момент сидящая рядом женщина разрыдалась, её плач был скорбным, слабым, но пронзительным, словно кровь из сердца.

Ци невольно вздрогнул, повернулся и увидел, как она, опустив голову, плачет, её лицо было иссохшим, словно русло реки, очевидно, слёзы уже иссякли, а сердце истекало кровью.

Сань Цзюй продолжил:

— Ребёнок этой женщины был всего несколько дней от роду, когда солдаты пришли, чтобы похитить его. Вся семья отчаянно сопротивлялась, но была жестоко убита. Сама женщина получила несколько ранений, но, к счастью, не смертельных, и была спасена соседями. Остальных спасти не удалось. Ах, это было поистине ужасно.

Сань Цзюй тяжело вздохнул:

— Недовольство простолюдинов в городе кипело. Чжу Чи всегда был амбициозен, связался с Сюньюйцами и объединился с несколькими аристократами, воспользовавшись случаем, чтобы захватить власть.

Простолюдины в городе праздновали, хотя случаи каннибализма прекратились, Чжу Чи и аристократы стали ещё более жадными. Часто происходили грабежи народного имущества, они целыми днями предавались развлечениям, а жизнь простолюдинов становилась всё хуже. Многие простолюдины не могли прокормиться и продавали себя в рабство. Простолюдинов в городе становилось всё меньше.

— Кто ещё из рода У остался в живых? — спросил Ци.

Сань Цзюй осторожно посмотрел на Ци:

— Говорят, что глава рода У ещё жив.

Ци был несколько удивлён:

— Все говорят, что он умер. Откуда у вас эта информация, и где сейчас глава рода У?

— Чжу Чи захватил дворцовый город, когда глава рода У был на охоте за городом. Глава рода У не знал, что в городе начался мятеж, и, вернувшись, был окружён армией Сыкуна. В суматохе глава рода У спрятался. Чжу Чи объявил главу рода У мёртвым, чтобы сломить дух тех, кто его поддерживал, и уменьшить вооружённое сопротивление, но тайно он всё время искал его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Кровавые слёзы и горькие жалобы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение