Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Одноглазый опешил. Он слышал от Чан Фэна о сестре Мэй, а теперь, услышав это от Чжэн Юэгуй, его сердце тут же забилось в смятении. В этот момент прибежал рядовой бандит с докладом, что главный главарь ищет его, чтобы обсудить вопрос о наложнице. Одноглазый полностью поверил, поспешно извинился перед Чжэн Юэгуй и с сожалением направился в главный зал.
Братья сидели в главном зале, обсуждая подготовку к радостному событию. Вскоре Шао Янь, размахивая рукавом и плача, вбежал внутрь. Не дожидаясь представления от Чан Фэна, Шао Янь подбежал к Одноглазому, отвесил ему звонкую пощечину, упер руки в бока и резко спросил: — Говори, куда ты спрятал мою дочь?
Одноглазый почувствовал себя совершенно сбитым с толку и пришел в ярость: — Старая ведьма, кто трогал твою дочь? Какое мне дело до того, что твоя дочь пропала?
Увидев такое наглое поведение Одноглазого, Чан Фэн подошел и снова отвесил ему пощечину: — Негодяй, разве так разговаривают с сестрой Мэй?
Одноглазый получил две пощечины подряд и почувствовал себя глубоко обиженным. Шао Янь с детства любил придумывать истории, поэтому перед Чан Фэном он приукрасил весь процесс приставания Одноглазого к Чжэн Юэгуй. Чан Фэн пришел в ярость, а Шао Янь, подливая масла в огонь, сказал, что его крестница внезапно исчезла и, вполне возможно, была спрятана Одноглазым.
Чан Фэн был вспыльчивым человеком и не мог вынести такого подстрекательства. Он немедленно собрал своих подчиненных, чтобы обыскать жилище Одноглазого. Шао Янь следовал за ними. После тщательного обыска рядовые бандиты обнаружили в жилище потайную комнату, где содержались несколько девушек, самой младшей из которых было всего одиннадцать или двенадцать лет, что явно свидетельствовало о его бесчеловечности. Шао Янь, по описанию Чэнь Янши, сразу узнал Ляньэр: круглое лицо, небольшие, но выразительные глаза, тускловатый цвет кожи — сразу было видно, что она девушка из деревни, привыкшая к тяжелому труду.
Чан Фэн ранее был в неведении о том, что Одноглазый тайно удерживал девушек, но теперь его поймали с поличным. В порыве гнева он лишил Одноглазого его положения второго главаря и освободил всех девушек. Ляньэр была благополучно спасена. Шао Янь, под видом «сестры Мэй», остался в крепости на ночь. Поскольку это было представление, нужно было действовать осмотрительно: как можно уйти одному, не найдя «крестницу»? Чтобы не вызывать подозрений, он шумел всю ночь, и Чан Фэн из-за этого тоже не спал.
Рано утром следующего дня рядовые бандиты с горы доложили, что к воротам пришел красивый молодой господин, который настойчиво называл себя крестником сестры Мэй. Чан Фэн поспешно приказал впустить его. Молодой господин был красив, держал в руке веер и сразу спросил: — Почему я не вижу моей крестной матери и кузины?
Чан Фэн почувствовал угрызения совести и приказал позвать Шао Яня. Как только Шао Янь увидел молодого господина, он, не говоря ни слова, в отчаянии бросился к нему. Оказалось, что так называемый молодой господин был не кем иным, как переодетой Чжэн Юэгуй, и все это было спланировано Шао Янем. «Мать» и «сын» обнялись и некоторое время безутешно плакали. Чан Фэн был совершенно смущен и, достав немного серебра в качестве компенсации, приказал отправить их вниз с горы.
Одноглазый, видя, что Чан Фэн пренебрег братской привязанностью и вместо этого встал на сторону чужаков, почувствовал себя очень неприятно. В тот день, когда «сестру Мэй» сопровождали вниз с горы, он тайно приказал своему доверенному лицу следовать за ней. Тот следовал до самого дома Ляньэр, а узнав истинную личность «сестры Мэй», Одноглазый скрежетал зубами от ярости и поклялся лично убить этого Шао Яня.
Мать и дочь Чэнь Янши воссоединились, и другие девушки также быстро нашли своих родных. Это была всеобщая радость. В одно мгновение Шао Янь стал для них воплощением божества. — Господин Шао, это небольшой знак благодарности, пожалуйста, примите его. Пробыв один день в доме Ляньэр, Шао Янь и Чжэн Юэгуй решили вернуться в столицу. Чэнь Янши с дочерью проводили их до ворот. Ляньэр достала несколько мелких серебряных монет и протянула Шао Яню. Эти деньги она заработала за два дня, вставая рано и рубя дрова. Шао Янь отказался брать их и в шутливом тоне сказал: — Девушка Ляньэр, эти деньги — ваше приданое, их нельзя просто так отдавать другим. Будет нехорошо, если кто-то ошибочно примет это за ваш знак любви, подаренный ему. Ляньэр покраснела. Она явно недооценила степень его бесстыдства. Шао Янь тайком взглянул на ее румяное личико. Ляньэр застенчиво опустила голову. Честно говоря, улыбка этой девушки была самой красивой и милой, которую он когда-либо видел. Будучи сам родом из деревни, он чувствовал к ней особую теплоту. Если бы не спешка, он бы с удовольствием остался еще на несколько дней.
Перед отъездом Шао Янь отдал все серебро, которое он «выцарапал» из бандитского логова за эти несколько дней, семье Чэнь Янши. Мать и дочь ни в какую не хотели брать, и только после долгих уговоров Чжэн Юэгуй они неохотно приняли его.
Попрощавшись с великими горами и реками, Шао Янь под руководством Чжэн Юэгуй прибыл на главную улицу столицы Наньляна — Суйчэн. Суйчэн располагался в центре Наньляна, его можно было назвать сердцем страны. Помимо того, что город был окружен горами со всех четырех сторон, с южной стороны протекал канал, соединяющий север и юг (аналогичный историческому Великому каналу Пекин-Ханчжоу). Говорили, что на другом берегу канала находились земли Сичу. В ранние годы Сичу неоднократно пыталась атаковать Наньлян водным путем, но из-за мощной водной обороны Наньляна Сичу терпела поражение за поражением. Прибыв в Суйчэн, Чжэн Юэгуй достала серебро и купила им обоим новую одежду. Переодевшись, они нашли небольшую лавку, чтобы плотно пообедать. Слуга с улыбкой подошел к ним: — Господа, что желаете заказать? В нашем заведении есть все, что угодно, пожалуйста, выбирайте.
Шао Янь почувствовал жажду и небрежно сказал: — Тогда сначала две чашки кофе. — Ко…фе? — Слуга был крайне удивлен.
Не только слуга был поражен, но и другие посетители бросали на Шао Яня странные взгляды, шепчась о чем-то между собой. Судя по их одежде, многие из них были местными богатыми торговцами, а некоторые — высокопоставленными чиновниками и знатью. Шао Янь без церемоний уставился на них: — Черт возьми, что уставились?
— Всего лишь чашка кофе, чего так удивляться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|