Древняя красавица

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Чёрт возьми, что это за место?

— Как я здесь оказался?

— Блин, неужели это загробный мир?

Шао Янь открыл глаза и обнаружил, что лежит на открытой поляне. Всё вокруг было незнакомым, что вызывало у него беспокойство. Он смутно помнил, как его только что избивала группа уличных хулиганов, а потом он случайно упал в сухой колодец на стройке. Что произошло дальше, он совершенно не помнил.

Он с трудом поднялся с земли, затем осторожно сделал несколько шагов вперёд, осматривая высокие стены, ряды старинных деревянных домиков и цветы с травами под ногами. Всё это выглядело как закрытый частный сад. «Неужели это та самая легендарная преисподняя?» — подумал он.

Подумав, он решил: «Нет, в аду не бывает таких пейзажей. Это определённо рай, только в раю может быть такой необыкновенный сад». Шао Янь был так уверен в себе, потому что с детства считал себя гением. На втором курсе старшей школы его исключили за участие в драке. По его словам, «золото везде блестит», поэтому его резюме было самым лаконичным, обычно состоящим из двенадцати иероглифов, описывающих его таланты: «Выдающаяся внешность, острый ум, первоклассное красноречие».

— Убирайтесь! — так же лаконично отвечали ему работодатели. Обычный человек, столкнувшись с отказом, тихо ушёл бы, но не он. Шао Янь начинал читать им лекции о том, что «диплом не показатель уровня» и «не суди по внешности», и так далее. В общем, он говорил так убедительно, что сотрудники отдела кадров не знали, смеяться им или плакать, и в итоге им приходилось просить охранника вынести его.

«Небеса всегда благоволят тем, кто готов и талантлив», — таковы были его слова. И действительно, как он и говорил, когда ему было восемь лет, его отец вёз его и мать на прогулку. Неожиданно, когда машина проезжала по мосту, мост обрушился. Родители погибли, но он чудом выжил.

По его воспоминаниям, его дядя Шао Дэкай был честным и добродушным строителем, рано развёлся и не имел детей. После той автокатастрофы Шао Дэкай забрал его к себе, каждый день тяжело работал, чтобы оплачивать его учёбу. Но этот парень был от природы непослушным, постоянно дрался и затевал ссоры. На втором курсе старшей школы несколько уличных хулиганов пришли в школу, чтобы устроить беспорядки, и он как раз оказался там. Что касается его навыков рукопашного боя, он, вероятно, мог бы справиться с несколькими младшими школьниками. Кто бы мог подумать, что во время драки главарь противников, А Сань, случайно упал с учебного корпуса...

— Дядя полицейский, это правда не моя вина. Он сам не смог меня одолеть и спрыгнул с этажа. Подумайте, разве я мог контролировать его ноги?

Шао Янь сидел на квадратной скамейке в полицейском участке и ворчал.

Полицейский строго сказал: — Шао Янь, ты здесь уже не в первый раз. Если тебе здесь так нравится, то можешь просто переехать сюда.

«Чёрт, что за шутки?» — пробормотал Шао Янь, надув губы. — «Да я лучше в собачьей конуре спать буду, чем здесь! Ну и что, что он ногу сломал?»

«Это ему так и надо, какое мне до этого дело?» В итоге, после переговоров между полицией и школой, Шао Янь был обязан возместить пострадавшему медицинские расходы. Что касается его самого, он вскоре получил уведомление из школы — четыре леденящих душу иероглифа: «Приказ об отчислении».

«Вот те на! Я защищал школу, не щадя своей жизни, и в конце концов оказался в таком положении?»

Эх... Подобные жалобы он обычно изливал после выпивки, «для настроения».

После ухода из школы он отправился на стройку с дядей. Ловкий и смышлёный, он быстро освоил экскаватор. В последующие несколько лет он в основном избавился от своей привычки драться. Хотя зарабатывал немного, его жизнь была довольно беззаботной. Как говорится, от судьбы не уйдёшь, а беды не избежать. Он помнил, как одним солнечным утром, как обычно, управлял экскаватором, расчищая пустырь. Вдруг раздался «бум», и из земли появился светящийся колодец. Как только он спрыгнул с машины, чтобы рассмотреть, что это, его враг, тот самый А Сань, который сломал ногу в школе, подбежал с большой бандой хулиганов, вооружённых ножами и палками.

«Храбрый человек не станет терпеть немедленные потери», — подумал Шао Янь, увидев неладное, и бросился бежать. Но, к несчастью, он оступился и упал в колодец...

«Говорят, в гармоничном обществе ценится спокойствие, а эти ублюдки средь бела дня размахивают ножами?»

— Это просто бунт против небес!

Шао Янь стоял в незнакомом уголке, глубоко вздыхая и глядя на лазурное небо. «Эх, сейчас бессмысленно что-либо говорить. Самое главное — как можно скорее выяснить, где я нахожусь?»

Подумав об этом, он сильно ударил себя по щеке.

— Больно? Я жив?

Прикрывая покрасневшее лицо, он с большим сомнением огляделся. В этот момент он вдруг почувствовал сильный аромат османтуса и с любопытством пошёл вперёд. Пройдя через несколько дверей, он оказался в огромной османтусовой роще, откуда доносился приятный цветочный запах.

Шао Янь вдыхал аромат османтуса, чувствуя сильное удивление. «Странно, здесь есть цветы, деревья, трава, и столько маленьких деревянных домиков. Что это за место?»

«Это не похоже на обычную виллу», — подумал он, доставая из кармана пачку сигарет. Но пачка оказалась совершенно мокрой. Он достал одну сигарету, похожую на лапшу, и его лицо застыло.

«Мать моя, что за шутки?»

С тех пор как его исключили из школы, сигареты стали его неразлучными спутниками. По его словам, «есть можно не есть, а курить нельзя не курить». Он и подумать не мог, что теперь даже его единственный «хороший брат» оставил его.

В тот момент, когда он чувствовал себя подавленным, со стороны османтусовой рощи послышались лёгкие шаги. Он поспешно сунул сигареты в карман, подумав: «Вот теперь я спасён, по крайней мере, можно спросить дорогу». Но потом передумал: «Нет, если это действительно частная элитная вилла, то обычный человек сюда не попадёт. И что, если меня в таком виде примут за вора?»

«В наши дни всякое бывает, особенно те, кто считает себя богатым, самые подозрительные». Подумав обо всём, он решил пока спрятаться в османтусовой роще.

Вскоре он увидел, как по тропинке за рощей навстречу ему идут около десяти женщин, похожих на дворцовых фрейлин и служанок. Некоторые из них несли подносы, другие держали свитки с картинами...

«Так это, оказывается, съёмки фильма!» — смело предположил Шао Янь. По его скудным знаниям истории, судя по их одежде, это могли быть времена династий Тан или Сун.

Не успел он договорить, как навстречу вышла восемнадцати- или девятнадцатилетняя девушка в красном одеянии. У неё была тонкая талия, как у ивы, и лёгкая походка. Особенно сверкали её головные украшения в лучах света. При ближайшем рассмотрении её лицо оказалось необычайно красивым, черты лица — совершенными, как на картине, только большие, влажные глаза, казалось, таили в себе лёгкую грусть. По сравнению с ней, внешность её личной служанки, стоявшей позади, была явно скромнее.

Женщины почтительно поклонились. Девушка в красном слегка махнула рукой, и все orderly удалились.

Девушка в красном подошла к османтусовому дереву, рядом с которым прятался Шао Янь, и остановилась. Шао Янь, боясь быть обнаруженным, тихонько отодвинулся в сторону.

— Сяо Сян, дай мне корзину!

Говоря это, девушка в красном поднесла нос к ветке османтуса, и на её лице появилось лёгкое выражение радости. Служанка, которую звали Сяо Сян, протянула ей корзину. Девушка в красном взяла корзину и начала срывать цветы османтуса: один, два, три...

— Принцесса, вы думаете, эти цветы действительно смогут вылечить болезнь Императрицы?

— спросила Сяо Сян.

Девушка в красном ответила: — Моя невестка-императрица только что перенесла выкидыш, и сейчас её тело очень слабо. Я слышала от Императорского лекаря, что османтус может подавлять слабость и холод. В любом случае, мы должны попробовать.

Сяо Сян кивнула, как будто поняла, и продолжила: — Принцесса, я правда не понимаю, почему Императрица каждый раз теряет ребёнка, когда беременеет?

С позапрошлого года и до этого, если посчитать, Императрица должна была родить уже четырёх принцев, но каждый раз что-то случается.

Девушка в красном сорвала ещё один цветок османтуса, положила его в корзину и тихо вздохнула: — Разве моя невестка-императрица не хочет родить наследника для моего брата-императора?

На самом деле, она несчастная женщина, страдавшая всю свою жизнь. Ей наконец-то удалось прожить несколько спокойных лет, но, к сожалению... Эх...

Она не стала продолжать.

— Принцесса, как вы думаете, это не проделки ли канцлера Вана?

— Перестань болтать ерунду, — девушка в красном подняла голову, огляделась и тихо сказала: — Осторожно, у стен есть уши.

Сяо Сян слегка улыбнулась: — Чего бояться?

Вы — принцесса целой страны, и даже если Ван Боянь будет самым наглым, он не посмеет проявить к вам неуважение!

А вот его приёмный сын Сыма Цзюнь, кажется, имеет на вас нескромные виды. Он постоянно оказывает вам знаки внимания, даже мне, вашей служанке, это уже надоело. — Сказав это, она осторожно огляделась, а затем продолжила: — Принцесса, по моему мнению, вы ни в коем случае не должны выходить замуж за такого подлого человека!

Он... — Не успела она договорить, как сзади вдруг появился огромный мужчина в доспехах, держащий длинный и широкий меч. Не говоря ни слова, он схватил Сяо Сян сзади за шею и приподнял в воздух. Сяо Сян задыхалась.

— Сыма Цзюнь, что ты делаешь?

Кто позволил тебе сюда прийти? Быстро отпусти её! — гневно воскликнула девушка в красном.

Сыма Цзюнь ничуть не обратил внимания на гнев принцессы и холодно произнёс: — Будучи Командиром Императорской гвардии, я, конечно, должен постоянно защищать вашу безопасность, Принцесса. Просто я больше всего ненавижу болтливых слуг, потому что они в любой момент могут научить Принцессу плохому.

Сказав это, он с силой бросил Сяо Сян на землю.

— Сыма Цзюнь, ты зашёл слишком далеко! Разве ты ещё считаешься с этой принцессой?

— гневно воскликнула девушка в красном, нахмурив брови. Затем она подошла и помогла Сяо Сян подняться.

— Сяо Сян, ты в порядке?

— Я в порядке, госпожа! — ответила Сяо Сян.

Сяо Сян покачала головой, затем обернулась и опустилась на колени перед Сыма Цзюнем, умоляя: — Генерал Сыма, Сяо Сян была дерзка, и за это должна быть наказана. Пожалуйста, не причиняйте вреда Принцессе.

— Кто ты такая, чтобы так разговаривать с этим генералом? — взревел Сыма Цзюнь.

В ярости Сыма Цзюнь снова отвесил ей пощёчину. Сяо Сян упала на землю, и Сыма Цзюнь собирался пнуть её.

Шао Янь больше не мог этого терпеть. Чтобы избежать дальнейших проблем, он схватил горсть влажной земли и размазал её по лицу, так что никто не мог разглядеть его черт. Всё было готово, и он, не думая о последствиях, бросился к Сыма Цзюню. Все присутствующие были поражены.

Сыма Цзюнь был несколько озадачен и спросил: — Ты кто такой?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Древняя красавица

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение