Последующие дни стали для Чжоу Мэй самыми спокойными и счастливыми. Она смотрела, как Сюэ тренируется с мечом, как в простом белом одеянии поднимается в гору с корзиной за травами, как закалывает волосы, как на рассвете протягивает руку к солнцу, и оно отражается в ее волосах, сияя всеми цветами. Она смотрела, как Сюэ сидит под деревом с веером, наслаждаясь прохладой.
Однажды Сюэ наконец смогла поднять легкий меч и танцевала с ним в бамбуковой роще в простом одеянии цвета бирюзовой волны. Свет на этой горе был прекрасен: зеленая черепица, красные стены и великолепный закат.
Иногда, проснувшись рано утром, Сюэ брала короткий меч, сидела прямо, медитируя, держа в руке даосскую метёлку. Днем она предлагала Мэй выпить чашку чистого чая. Чай был мягким и теплым. В это время Мэй сидела рядом и читала, иногда заходила к Сюэ в комнату и получала от нее наставления.
Зимой Сюэ носила флисовую темно-синюю куртку или черный плащ и стояла рядом с Мэй.
Но эти хорошие дни длились недолго. Мэй даже не успела вернуть ей меч, как их дела стали поносить по всему миру.
Те люди пришли с факелами, а за ними следовали несколько уважаемых даосов. Они противостояли Сюэ, а та стояла прямо перед Мэй, загораживая ее. Причина, которую они приводили, была не более чем: как первый даосский наставник в мире может тайно содержать демона?
Чжоу Мэй нравилось это слово. Она даже надеялась, что Сюэ действительно захочет держать ее всегда, и тогда Мэй не пришлось бы каждый день беспокоиться, что та прогонит ее, говоря о какой-то свободе.
Глаза Чжоу Мэй покраснели, и рассудок ее помутился, потому что она видела, как Сюэ подняли между факелами, предназначенными для сожжения. Это было слишком горячо и опустошающе. Живые существа, которых Сюэ защищала, хотели ее сжечь, хотели, чтобы все на этой горе перестало существовать.
Искажающая энергия в ней бешено росла. Глядя на Чжоу Сюэ, она сказала: — Тогда я солгала, прости. Я не заболела, это из-за искажающей энергии.
Она хотела поднять руку, чтобы погладить ее лицо, но увидела, что Сюэ поднята над огнем, так далеко, так далеко от нее. Мэй знала, что Сюэ совсем не любит ее, и теперь, узнав это, наверное, испытывает еще большее отвращение. Но для Мэй единственный способ защитить ее сейчас — это искажающая энергия и демоническая сила в ее теле. Сюэ сказала, чтобы она не убивала, но разве этих плохих людей не следует убить?
Она сжала изогнутый нож в руке, стоя в свете огня, и сказала Чжоу Сюэ: — Чжоу Сюэ, в этой жизни ты просто будь беззаботным странником. Все грехи убийства я приму. Я всегда буду твоим защитником, твоим талисманом.
Она взлетела очень высоко, но в глазах ее была лишь кровавая ярость. Чжоу Сюэ была поднята перед факелами. Ее нынешней силы было недостаточно, чтобы разрешить эту ситуацию. Она лишь сказала Чжоу Мэй, что была перед ней: — Мэй'эр, мне ведь пора пережить бедствие, не так ли?
Ты готова пойти со мной?
Мэй вздрогнула. Она прекрасно понимала, что Чжоу Сюэ сказала это, потому что не хотела видеть, как Мэй убивает, и боялась, что та возьмет на себя слишком много кармы за убийства и в конце концов пострадает от обратного удара.
Она сказала: — Ты знала раньше?
Знала раньше о моей искажающей энергии, знала раньше о бедствии, которое тебе предстоит пережить?
Чжоу Сюэ вздохнула: — Я узнала, когда проверяла тебя в тот день. Чжоу Мэй, я еще знаю, что ты любишь меня.
Ее взгляд остановился на лице Мэй. Глядя на нее издалека, она спросила: — Ты все знаешь, почему же притворяешься, что не знаешь?
Она снова вздохнула: — Знание принесет результат?
Я не люблю тебя, Чжоу Мэй. В ту тысячу лет мое сознание не полностью исчезло. Я знала, что ты делаешь со мной каждый день, что говоришь. И я знаю, что ты — моя причина и следствие. Причина — ты, следствие — тоже ты.
Чжоу Мэй никогда не думала, что Сюэ все понимает так ясно. Вспомнив свою заботу о ней, которую можно было назвать осквернением, она также поняла цель Чжоу Сюэ. Она тихо спросила: — Чего ты хочешь?
Сознание Чжоу Сюэ в то время восстановилось не очень ясно. Она лишь смутно чувствовала некоторые вещи, иначе такое, безусловно, заставило бы ее сильно смутиться. Она сказала: — Отпусти их. Не только потому, что бедствие близко и я не хочу с ними спорить, но и потому, что я не хочу, чтобы ты взяла на себя карму за меня и привлекла небесный гром.
Чжоу Мэй выслушала ее слова, взгляд ее был немного усталым: — Я готова пойти с тобой, но, Чжоу Сюэ, ты действительно способная. Не сказала раньше, не сказала позже, а сказала именно сейчас. Конечно, ты хотела защитить меня, но, Чжоу Сюэ, если я пойду с тобой, это значит, что ты ясно поняла мои чувства и приглашаешь меня пойти вместе, хочешь постепенно принять меня со всем моим.
Чжоу Сюэ молчала в сердце. В эти дни она внимательно анализировала и даже переосмысливала себя, а также заново обдумывала любовь Чжоу Мэй. По сравнению с растерянностью того дня, сейчас она стала более зрелой и ясно понимала, чего хочет. За это время она уже привыкла к жизни, где лиса и маленькая последовательница дао живут вместе. Она читала в шезлонге, а Мэй сидела у нее на руках, пушистая и мягкая.
Она сказала: — Я долго думала. Прошлые восемнадцать лет я жила ради всех живых существ, но они предали меня. То, к чему я стремилась, никогда не было достигнуто, и правила Дао нельзя нарушать. Но теперь, Чжоу Мэй, я хочу прожить жизнь для себя. У меня не было спутника по Дао, и мне трудно принять отношения с женщиной в качестве спутника по Дао, но я хочу попробовать начать новую жизнь. И я хочу посмотреть, во что превратятся наши чувства. Это бедствие я хочу пройти естественно, живя для себя. А будет ли у меня в будущем судьба стать бессмертной, зависит от удачи.
Чжоу Сюэ жила слишком устало, настолько устало, что у нее не было сил жить дальше. Возможно, как сказала Чжоу Мэй, с того момента, как она впервые ушла, та прежняя Чжоу Сюэ исчезла, и на ее место пришла нынешняя Чжоу Сюэ с сердечным демоном.
С неба пошел снег. Она подняла голову, снежинки падали на ее высокий нос. Костер тоже погас. Она сказала собравшимся: — Лотос в прошлом уже была мертва, и сейчас не стремится цепляться за жизнь. Погашение огня — воля Небес. Если вы хотите получить результат, через три дня я дам вам ответ.
Остаточное влияние Лотос все еще ощущалось, поэтому все послушали ее слова. Главный мужчина сказал: — Хорошо, тогда три дня. Просим Бессмертную Наставницу Лотос убить эту демоншу и дать нам объяснение.
Она махнула рукой, легко освободившись от веревок, и быстро сказала: — Нет.
Мужчина немного удивился и спросил: — Что это значит?
Подумав, она сказала: — Я отправлюсь на смерть вместе с ней.
И добавила Чжоу Мэй: — Мэй'эр, на этот раз считай, что я тебе должна.
Чжоу Мэй горько усмехнулась. Зачем так четко разделять?
Они и так умрут вместе. Даже если бы Сюэ не сказала, если бы ей пришлось пройти через бедствие, Мэй не смогла бы остаться в стороне, она все равно пошла бы с ней. Результат был бы тем же. Сожительство и общее чувство были словно запретные узы, которые нельзя разорвать. Хочет она или нет, ей придется пойти.
В этот момент Мэй радовалась, что любит ее и что идет добровольно, иначе никто не смог бы ее принудить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|