Глава 7 (Часть 1)

на улице.

Уолтер поднял торговца с земли.

Кожевник и его кузен стояли рядом, скрестив руки на груди.

— Боже, он сказал, что женится на ней? — воскликнул Вэй Цземин.

— Что ж! Это по крайней мере лучше, чем ничего.

Молодой красильщик протиснулся сквозь толпу.

— Ты так думаешь? Он же в замке держал ее за шею!

Члены гильдии золотых дел мастеров, вспомнив о ее ребенке, переглянулись.

— Тут что-то нечисто, — сказал седельник из Чакка.

Кузнец покачал головой.

— Хотя он и сказал, что женится на ней, он забрал все из дома старого Ньюберна.

Король Генрих в Лондоне клялся членам гильдии, что не допустит незаконных захватов, он говорил, что будет защищать торговлю.

— Хм, король просто говорит то, что должен говорить! — красильщик оглядел всех, надеясь на поддержку.

— Боже!

Кто-нибудь из вас видел ее?

Он ее бил, издевался над ней?

Видит Бог, он держит ее как пленницу!

Один из ткачей коснулся его руки.

— Не горячись, мы не хотим ссоры.

— Да, кто знает, что на самом деле происходит? — сказал торговец вином.

— Он взял мальчика с собой, и они действительно очень похожи.

Тут же снова воцарилась тишина.

Горожане сзади напирали, желая услышать их разговор.

— Есть один способ узнать, — наконец сказал кузнец.

— Мы можем послать человека в Манчестер к тамошней гильдии золотых дел мастеров и рассказать об этом их главе.

В итоге невесту пришлось силой тащить к удрученному священнику.

Она громко кричала, протестуя, и мальчик тоже начал вырываться и плакать.

Нил схватил ее за руки и изо всех сил потряс, пока ее зубы не застучали.

— Веди себя хорошо, — прошипел он сквозь зубы.

— Иначе, клянусь Богом, сегодня ночью я отправлю ребенка к графу Манчестеру, чтобы он обучался там как оруженосец.

Она злобно взглянула на него, но в конце концов подавила рыдания и позволила священнику продолжить церемонию.

Церемония проходила во внешнем дворе замка в присутствии французских солдат и слуг, прибывших вместе с имуществом Ньюберна.

Было уже почти рассвет, и когда священник закончил последние благословения, начался сильный ливень.

Капли дождя барабанили по ним.

Рыцари не слишком воодушевленно крикнули несколько раз и разбежались. Некоторые поспешно оттащили повозки туда, где можно было укрыться от дождя, другие побежали к жилым помещениям без крыш.

Уолтер сопроводил новую хозяйку Моле в покои в старой башне, по-прежнему таща ее за собой.

Затем он поспешно вернулся с докладом, что большая кровать не проходит по узкой лестнице, и нужно найти слугу из дома Ньюберна, чтобы он объяснил солдатам, как разобрать кровать.

Нил непрерывно ругался, наконец вытащил управляющего Дубо, который прятался от дождя у собачьей конуры, и приказал ему найти людей, чтобы разобраться с новой кроватью.

Тем временем Джос отвел все еще плачущего и вырывающегося Макга в казарму, чтобы он спал вместе с солдатами.

Над замком гремел гром и сверкала молния. От сильного дождя казарма превратилась в озеро, а скопившаяся вода окрасилась в черный цвет от пепла сгоревшего.

Эрл тоже взялся помогать толкать повозки с имуществом золотых дел мастера к воротам, чтобы укрыть их от дождя.

Когда все повозки были расставлены, Уолтер под дождем подбежал к Нилу.

— Дождь на свадьбе — хороший знак, — громко сказал капитан.

Нил выругался в ответ. Уолтер лишь улыбнулся и сунул что-то Нилу в руку. Это был большой ключ.

— Веселее, лорд, я проследил, чтобы кровать установили, и невеста в безопасности заперта в комнате, ждет вас.

Нил тыльной стороной ладони вытер дождевую воду с глаз.

«Невеста заперта в комнате, ждет тебя» — вот уж действительно хорошие слова.

Судя по выражению лиц французских солдат рядом, они считали Нила умным и смелым, раз он сумел воспользоваться случаем и заполучить в жены богатую вдову.

Уолтер приподнял брезент на одной из повозок.

— Но приданое вашей невесты промокло под дождем.

Нил хмыкнул: — Там, откуда это, есть еще больше.

В том большом доме они даже не оставили свободной комнаты, а замок здесь непригоден для жилья. Но по крайней мере, его новая супружеская кровать была установлена.

В это время Джос тоже выбежал под дождем.

— Боже, — рявкнул Нил на него.

— Что еще случилось?

У его оруженосца было странное выражение лица.

— Ребенок хочет вас.

Он все время плачет, и все не могут уснуть из-за шума.

Нил развязывал шнурки на кольчуге, но кожаные ремни, промокшие под дождем, стали твердыми, как камень.

Он сердито дернул.

Он увидел, как оруженосец и капитан обменялись взглядами.

Боже, весь мир знает об этом, или по крайней мере догадывается. Он последовал за Джосом к солдатским помещениям. Он наклонил голову, входя, и снова почувствовал знакомый запах: конский навоз, пот, затхлая солома и масло с доспехов.

Всю свою жизнь он провел в таких местах.

Они использовали подстилки из-под седел, чтобы прикрыть потолок от дождя, но вода все равно просачивалась.

На полу стояла лампа, и при ее свете он видел солдат, лежащих повсюду в беспорядке.

Несколько кроватей уцелели после пожара; мальчик сидел на одной из них, завернувшись в ткань, рядом с ним сидели двое солдат.

Когда Нил вошел, мальчик все еще всхлипывал, но увидев его, тут же вытер нос тыльной стороной ладони и вскочил.

— Я хочу видеть маму, лорд, — крикнул он.

— Завтра, — Нил почувствовал, что должен сказать что-то еще.

В конце концов, из-за этого брака он изменил жизнь этого ребенка. Это было не место для разговоров, если только он не вытащит ребенка на улицу под дождь, но здесь было пятьдесят солдат, которым было очень интересно, о чем они говорят.

Он взял мальчика за руку: — Идем.

Выйдя на улицу, он распахнул свой плащ, чтобы укрыть мальчика от дождя, но мальчик уклонился.

Нил посмотрел на него сверху вниз, думая, что он всего лишь ребенок. Он вспомнил, как сам когда-то стоял так перед отцом.

— Я хочу видеть маму, — всхлипнул он.

— Боже, ты только это и умеешь говорить? Перестань плакать.

Иначе я отведу тебя обратно.

Мальчик выпрямился, сжал кулаки и пронзительно сказал: — Я знаю, что вы собираетесь делать.

Я знаю, что мужчины делают с жен… женщинами, когда женятся.

Ах, вот в чем дело.

Он наклонился к его заплаканному лицу.

— Значит, ты знаешь, что мужчины и женщины делают в постели, да?

Мальчик храбро посмотрел ему в глаза.

— Я… я видел лошадей, — сказал мальчик.

— И быков, и коров, люди говорили мне, что это так.

Джос вышел из дверей, и Нил указал в его сторону.

— Смотри, это мой оруженосец Джос.

Он обычно помогает мне переодеваться. Если спросишь у людей, он скажет тебе, что мой размер нормальный, не такой, как у лошадей или быков.

Мальчик подумал немного, затем тихо сказал: — Но ведь все равно так, да?

Нил выругался. Черт возьми, почему маленькие мальчики так интересуются такими вещами?

Он смутно помнил, что сам был таким в этом возрасте.

Он пробормотал: — Клянусь Богом, тебе не нужно бояться, я клянусь тебе, я буду хорошо к ней относиться.

Он подтолкнул мальчика к оруженосцу, стоявшему у дверей.

— Иди, попроси Джоса найти тебе сухое место для сна.

Мальчик помедлил, затем быстро побежал под дождем.

Нил прошел через казарму, развязывая ремни на доспехах.

Эта проклятая ночь, казалось, никогда не кончится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение