Глава 5 (Часть 1)

Она вернулась в мастерскую. В помещении топилась печь, плавильная печь горела, поэтому было очень тепло. Оумон, ее сын и еще один ученик, Том, склонились над столом, работая.

— Мама, смотри! — крикнул Макг.

Оумон достал из печи трубкой кусочек расплавленного стекла, затем начал дуть в трубку, позволяя стеклу стечь в углубление золотой броши.

Он убрал трубку и сказал Макгу:

— Действуй!

Сын Эйлин щипцами ухватил самую тонкую часть стекла и отломил ее.

— Мама, как тебе?

Когда стекло на броши застынет, его нужно будет отшлифовать. После окрашивания в синий цвет Оумон и остальные добавят зеленые стебли.

Хотя техника изготовления таких вещей была известна во многих местах, лучшей она считалась в Англии.

Готовую брошь отправят в Лондон, а оттуда, весьма вероятно, в Париж, потому что тамошние знатные дамы больше всего любили такие украшения в форме цветов.

Макг внезапно поднял голову.

— Мама, здесь пузырек воздуха.

Эйлин повернулась к Оумону, тот поднял брови. Такое иногда случалось. Маленький ученик разочарованно вздохнул.

Макг потянул ее за рукав.

— Мы должны что-то придумать. Мама, скажи мне, что делать!

Она протянула ему маленькую медную иглу и села рядом.

Эйлин посмотрела на золотую брошь.

— Во-первых, успокойся. Криком делу не поможешь, по крайней мере, здесь.

— Пузырек не лопнет, — сказал ученик. — Стекло уже слишком твердое.

— Заткнись, — сказал ему Макг.

Эйлин взглянула на Тома, и мальчик опустил голову.

Оумон вышел во внешнюю комнату и сел за прилавок взвешивать серебряные слитки.

Макг взял медную иглу и осторожно ткнул в пузырек.

Они наклонились поближе, почти соприкасаясь головами.

Пузырек лопнул, превратившись в два блестящих пузырька, которые в синем стекле выглядели как два маленьких полумесяца.

— Я же говорил, — сказал Том.

Макг бросил медную иглу на стол.

— А я тебе не говорил заткнуться? — Игла скатилась со стола и упала на пол.

Макг поднял кулак.

— Мама, можно я его ударю?

Эйлин откинулась назад. Учеников часто били, пинали, а у злых хозяев еще и морили голодом. Большинство членов гильдии считали это самым эффективным методом воспитания.

Она не позволяла Оумону так обращаться с Томом, но этот мальчик часто задирал Макга.

Она нагнулась и подняла медную иглу с пола.

Пока она выпрямлялась, Макг уже вскочил со своего места и стоял перед Томом.

— Мама, ты всегда надо мной смеешься! — крикнул он. — Он мне завидует! Обычно я делаю лучше него!

Маленький Том тоже вскочил: — Госпожа, это неправда! Я делаю лучше!

Она схватила ученика за руку.

— Довольно криков. Хочешь, чтобы я тебя ударила? Иди помоги Оумону взвешивать серебро.

Когда Том ушел, она велела Макгу пойти во двор к конюху и самой позаботиться о своем пони.

Ее сын удрученно удалился.

Внезапно стало тихо. Она снова села на свое место, отодвинув инструменты на столе в сторону.

Над столом была полка со множеством банок и склянок, на этикетках которых значились медь, серебро, свинец и другие компоненты для сплавов. Она протянула руку, сдвинула их и достала шкатулку.

Она поставила шкатулку на верстак и открыла ее. В верхнем отделении лежали россыпью драгоценные камни.

Перебирая камни, она думала о Короли. Маленький портрет, который принесла сваха, был очень хорошо написан, сам по себе являясь изящным украшением. На ее месте она бы вставила его в рамку для сохранности.

На дне шкатулки она нашла то, что искала. Это была серебряная пряжка для пояса в форме головы волка с открытой пастью, предназначенной для зажима другого конца пояса.

Эта вещь была очень старой, возможно, саксонской эпохи, довольно тяжелой, хорошей работы, вполне подходящей для знатного человека.

Если память ей не изменяла, эта пряжка была из Уинчестера, где английские короли хранили свои сокровища.

Сваха спрашивала ее, как выглядит новый лорд. Между ними сваха не понадобится, подумала Эйлин, расстилая ткань и кладя на нее серебряную пряжку.

Аристократы сами устраивали свои браки, лишь люди пониже статусом нуждались в разрешении своего сюзерена на свадьбу.

К слову сказать, она действительно не знала, как он выглядит. Мало кто знал, потому что новый барон с утра до вечера носился по своим владениям.

Но все знали, что у него нет денег, и ему приходится снова и снова облагать горожан налогами, чтобы платить жалованье своим людям, иначе они уедут отсюда обратно в Лондон.

Гильдия уже решила преподнести новому лорду подарок во время присяги на верность. Седельник специально пригласил своего кузена из Лейшаня, чтобы помочь сделать прекрасное кожаное седло, мясник и кожевник тоже внесли свою долю.

Однако возникли некоторые разногласия: если дать деньги, новый лорд может подумать, что они очень богаты, и снова потребует налоги.

Подарком от гильдии шерстянщиков был отрез темно-синей ткани, достаточный для плаща. Его тоже изготовили ткачи из Лейшаня, а затем красильщик обработал его, сделав мягким, красивым, ветро- и водонепроницаемым.

Серебряная волчья голова с кольцом будет прекрасно смотреться на темно-синем плаще.

Эйлин подняла ее и посмотрела на свет из окна, решая, какими камнями украсить глаза волка.

Она взяла щипцы и молоток и начала осторожно расширять углубления под бровями волка.

Плавильная печь все еще была горячей. Она сунула щипцы в угли, чтобы нагреть их, а затем прошлась ими вокруг глаз волка, чтобы размягчить серебро.

Она подумала, что упоминание плотских утех могло бы сделать некоторых кандидатов в мужья более привлекательными. В конце концов, работа свахи заключалась в том, чтобы сводить людей для брака и зарабатывать на этом деньги.

Конечно, плотское влечение было сильным, некоторые мужчины занимались этим со своими женами каждую ночь, по крайней мере, так говорила жена управляющего.

Она кончиком пальца стерла капельку пота с губы и взяла круглый желтый топаз.

С другой стороны, ей было немного трудно поверить, что мужчина и женщина могут делать это каждую ночь. Мужчин с сильным влечением, казалось, было немного, по крайней мере, ее толстый управляющий Дубо на такого не походил. Возможно, его жена имела в виду кого-то другого.

Она вставила камень в глазницу и присмотрелась.

Конечно, она была не вправе судить о таких вещах. Ньюберн, хоть и был добрым и мягким, был слишком стар, и часто желание превосходило возможности.

С желтым топазом глаз выглядел как настоящий волчий.

Она взяла щипцы и начала зажимать серебро вокруг камня.

Говоря об этом, она вынуждена была признать, что иногда вспоминала ту ночь в Лейшане. Она не была из тех, кто любит предаваться воспоминаниям, но ночью, лежа одна в большой кровати и слушая вой ветра за окном, она невольно чувствовала, как тянутся долгие ночи, и ощущения той давней ночи охватывали ее, не отпуская.

Теперь Эйлин уже хорошо знала свое тело и умела находить утешение в одиночестве, не тревожа спавших рядом служанок. Если она позволяла себе погрузиться в воспоминания о той ночи, ей становилось легче.

Она думала о молодом рыцаре, которого привели к ней, о его прекрасном теле при свете свечей, о его страстном шепоте, о его первобытном желании. И о том, о, как он любил ее! При этих мыслях ее охватывало волнение.

Даже сейчас она чувствовала, как пробуждаются ее самые тайные чувства.

Она отложила щипцы и закрыла глаза. Боже, эти дневные грезы были слишком яркими, лучше было больше о них не думать.

Воспоминания о той ночи казались бесконечными, но, к несчастью, сама ночь закончилась слишком быстро.

Прежде чем она успела его остановить, он уже выпил вино со снадобьем, и в итоге старому Гуфусу — да упокоится он с миром — и Эми пришлось выносить рыцаря.

Эйлин открыла глаза. Вошел Оумон и сказал, что пора ужинать.

Солнце садилось.

Она зажгла свечу. Глаза волчьей головы на пряжке уставились на нее в свете свечи, и в них, казалось, мелькнул свирепый блеск.

Она решила не ужинать. Ей нравилась тишина мастерской по вечерам.

Она велела Оумону позвать Тома и Макга к ужину, а сама вернулась к верстаку, продолжая готовить пряжку, чтобы преподнести ее в качестве подарка на Праздник Вознесения.

Она убрала верстак, взяла испорченную брошь в виде цветка, удалила из середины синее стекло и отложила ее в сторону, чтобы Оумон и мальчики переделали ее завтра.

Она усердно работала, пока воск не начал стекать со свечи. Только тогда она подняла голову.

В дверях стоял конюх.

Привратник пришел сказать ей, что у ворот ее ждет какой-то человек.

Эйлин встала, взяла лампу и пошла за конюхом.

Высоко висела луна, заливая все серебристым светом.

Вокруг дома царила тишина, все уже легли спать.

Привратник открыл внешние ворота, ворча о том, кто это стучится так поздно.

Человек, искавший ее, неизвестно кто, ждал на улице.

Она вышла за ворота. Посетитель стоял, прижавшись к стене, в лунном свете он казался лишь темной тенью.

Однако она сразу поняла, кто это.

— Боже, — сказала она, хватая его за руку. — Я думала, что не увижу тебя.

На этот раз он был одет как монах, капюшон был натянут, а руки спрятаны в рукавах.

— Я думала, ты был с теми торговцами, которых ограбили в Лейшане.

— Я не хожу с торговцами, это все равно что ждать, пока тебя ограбят. К тому же с ними была толстая женщина в паланкине.

Эйлин знала, кто эта толстая женщина, она провела с ней весь день.

Эйлин отвела его в тень у ворот.

— Пойдем в лавку. Я дам тебе что-нибудь поесть.

— Не нужно. — Он выглядел немного обеспокоенным, что было для него необычно. — Я не могу оставаться надолго. Мне нужно снять эту рясу и переодеться в обычную одежду. Я в пути уже пять дней, и сейчас больше всего хочу вина и женщину, но в таком виде идти нельзя.

Он сунул руку под рясу и достал несколько кожаных мешочков.

— Будь осторожна, — сказал он, передавая их ей. — Последний отрезок пути до Уэльса самый опасный.

Она спрятала мешочки за спину.

— Когда ты придешь снова?

Она увидела, как блеснули его белые зубы в улыбке.

— Когда принцу понадобится еще. Мы можем достать сколько угодно. На этот раз золото не из Франции, а от тех аристократов, что окружают Генриха.

Он внезапно замолчал и схватил ее за руку.

— Ты слышишь? Что это?

— Слышу? — Она ничего не слышала.

В это время привратник тоже подошел к воротам и стоял, выглядывая наружу.

Эйлин прижала руку к горлу. Сначала она услышала лишь очень тихий звук, но не могла разобрать, что это.

— Боже! — тихо сказал тайный курьер, доставлявший золото.

Он отпустил ее и прижался к стене.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение