Глава четырнадцатая
Вчера красавец потом оттащил меня в сторону и с сожалением снова и снова уверял, что обязательно устроит меня к главному главе.
Мало того, что он чуть не заставил меня пустить пену изо рта и закатить глаза от такого удара, так еще и воткнул нож в мое уже разбитое сердце, разбитое из-за несчастной любви.
Я должна была давно понять, что красавец не мог запасть на меня, замужнюю женщину, у которой нет ни фигуры, ни внешности, ни положения, о нет, теперь я вдова.
Это все потому, что я на мгновение потеряла бдительность и была ослеплена красотой, даже не оценив себя.
Ничего не поделаешь, в прошлой жизни у меня не было возможности общаться с красавцами и симпатягами, а здесь мужчины в деревне довольно далеки от идеала.
Теперь, когда передо мной такой красавец, который так и излучает электричество в мою сторону, могу ли я устоять?
Тем более, что тогда красавец был очень послушным и даже не сопротивлялся моим "свинским рукам".
Хотя главный глава не так красив и аппетитен, как красавец, но все же они родные братья, и он тоже выглядит довольно представительно. Неужели его брат полюбит меня такого типа?
Мне кажется, либо у красавца проблемы с эстетическим вкусом, либо он хочет использовать меня, чтобы подшутить над своим братом, но возможно, он использует своего брата, чтобы подшутить надо мной.
Неужели он мстит мне за то, что я сломала ему ногу?
Не могу понять, совершенно не могу понять.
С тех пор как меня понизили до конюха, меня также перевели из VIP-комнаты, специально выделенной красавцем Цзянь, в комнату для прислуги, рядом с комнатой Е Чжу.
Раз я теперь прислуга в этом поместье, конечно, у меня не может быть привилегии иметь служанку.
Господин управляющий, наверное, за всю жизнь не говорил со мной так много. Конечно, он проводит обязательный инструктаж для каждого нового слуги, который поступает в поместье, и это не что иное, как правила для слуг, мораль слуг и тому подобное.
Господин управляющий говорил медленно и методично, заставляя меня стоять и слушать целое утро. Мои верхние веки так и норовили найти нижние, чтобы "пообщаться", и я совершенно не помнила, было ли в правилах сто двадцать пять пунктов, двести девять или сто семьдесят шесть.
Я уверена, что управляющий злоупотребляет своим положением, чтобы свести со мной счеты.
Маленький господин, как гордый павлин, задирал голову и фыркал на меня, время от времени тыкая меня, напоминая, чтобы я сосредоточилась на наставлениях управляющего.
Если бы у него был хвост, он бы наверняка задрал его до небес.
От его тычков во мне разгорался гнев, и если бы я не помнила правило, что за оскорбление хозяина выгоняют из поместья, я бы давно превратила этого маленького павлина в звезды на небе.
Хм, хм, подожди, вражда только усилилась. Благородный муж мстит и через десять лет. Я заставлю тебя пожалеть о содеянном.
Клан Цзянь не зря отвечает за разведение императорских лошадей. Куда ни глянь, целые табуны лошадей свободно гуляют и бегают в загоне.
Загон очень большой, настолько большой, что не видно его конца.
Говорят, что трава, растущая в этом загоне, специально привезена из степей за пределами Великой стены, а вода поступает из чистых горных источников.
Издалека я увидела главного главу, сидящего на лошади. Когда конь мчался, его волосы развевались на ветру, он выглядел очень мужественно.
Этот мужчина и так неплох собой, но он постоянно ходит с таким суровым лицом, что это просто несправедливо по отношению к его хорошей внешности.
Видно, что он много лет тренировался и занимался спортом: спина прямая, ноги длинные и сильные.
Это напомнило мне Шварценеггера, хотя старина Шварц слишком уж накачанный.
Интересно, как выглядит главный глава без одежды?
— Кхм, кхм, Мао... Мэйцзы.
Управляющий несколько раз кашлянул, его голос звучал странно, немного неловко.
Я обернулась и увидела, что он хмурится, а в глазах у него что-то вроде взгляда на влюбленную дурочку.
Неужели мое выражение лица, когда я фантазировала о главном главе, было слишком очевидным?
Я вернула свои мысли на место, опустила глаза и с видом маленького человека поспешно последовала за ним.
— Это здесь, — он указал вперед.
Я посмотрела туда, куда он указывал.
Вау!
Исключительный!
Я ахнула и невольно сглотнула слюну, невольно шагнув вперед.
Однажды, участвуя в онлайн-встрече, я ездила на конный завод в Сунцзяне, чтобы научиться верховой езде.
Лошади там, говорят, использовались для исследований, но выглядели они не очень: шерсть неравномерная, белая не полностью, черная не блестящая.
Но этот белый конь был действительно слишком красив, даже я, не разбирающаяся в лошадях, застыла в изумлении.
Высота его спины была как раз на уровне моей шеи, похоже, это взрослая лошадь. Все его тело было белоснежным, без единой примеси, без единой пылинки.
Шерсть блестела, отражая солнечный свет, издалека он выглядел как кусок белой парчи.
Большие глаза, полные влаги, заставляли невольно захотеть его пожалеть.
Конь высоко поднял голову, нетерпеливо фыркая, ходил взад и вперед по загону, время от времени пиная ограждение.
Увидев, что мы приближаемся, он сначала настороженно отступил, затем с ржанием резко бросился вперед, высоко подняв передние копыта.
Если бы не это ограждение, он бы, наверное, сильно нас лягнул.
Я испугалась и отскочила назад, нечаянно наступив на что-то мягкое и выпуклое, и споткнулась.
— Ой-ой... — управляющий, держась за ногу, прыгал на одной ноге, глаза его были налиты кровью.
— Мао... Мао Мэйцзы!
Я вытерла пот со лба и отступила к стене.
Ой-ой-ой, бедняжка, я специально наступила на эту ногу, приложив все двенадцать частей силы, даже думать об этом больно.
Я сочувственно нахмурилась.
— Эта лошадь поручается тебе. Если что-то пойдет не так, хм... Ашунь, научи ее.
Сказав это, управляющий, хромая, в гневе ушел.
Я показала ему средний палец.
Ашунь, стоявший рядом, странно посмотрел на мой жест.
Я не собиралась ему объяснять, просто дружелюбно улыбнулась и сказала: — Братец Ашунь, спасибо за беспокойство.
Лицо Ашуня покраснело, он почесал голову и глупо рассмеялся: — Не... не... Просто зови меня Ашунь.
Сразу видно, что он честный человек, хе-хе.
Ашунь, хоть и выглядит простовато, но в искусстве ухода за лошадьми он просто великолепен.
Обычно он выглядит как простак, но на конном заводе он совершенно меняется, становясь величественным, как великий полководец.
Когда я описала его так, его лицо покраснело так, что из него чуть ли не кровь капала, и он застенчиво махал руками: — Не величественный, не величественный.
Отвлеклись, отвлеклись.
Вернемся к этому белому коню. Это тот самый конь, который ранил красавца Цзянь в Циньлине и причинил беду поместью.
У него очень дикий нрав и вспыльчивый характер.
Когда его привезли в поместье, пришлось приложить немало усилий, даже использовали наркоз.
С тех пор как он в поместье, он постоянно беспокоится, несколько раз ломал ограждения и ранил нескольких конюхов. Даже такой опытный человек, как Ашунь, ничего не мог с ним поделать. Поэтому до сих пор ему не подковали копыта, не говоря уже о седле.
Ашунь очень беспокоился и втихаря сказал, что попросит главного главу за меня, чтобы меня перевели на другое место работы.
Я очень благодарна ему. До сих пор он, кроме Е Чжу, второй человек, который по-настоящему хорошо ко мне относится. Но я не позволила ему пойти, он все равно ничего не изменит. Я не могу позволить главному главе смотреть на меня свысока, иначе у него будет повод выгнать меня.
Под руководством Ашуня я узнала кое-какие простые знания об уходе за лошадьми.
Императорские лошади не только используются членами императорской семьи, но и поставляются в армию для войны, поэтому требования к их уходу очень высоки.
Этот белый конь — тысячеликий снежный конь, который встречается раз в сто лет. Хотя он не выглядит очень крепким, у него крепкие мышцы и отличная выносливость, что делает его идеальным выбором для боевого коня.
Используя его как племенного жеребца, можно получить еще более выдающихся боевых коней.
Кроме того, нужно следить за кормом и водой, а также предотвращать укусы насекомых, особенно клещей (также известных как бычьи клещи, вши) и оводов.
Весной и летом, когда насекомые активно размножаются, мне нужно иметь возможность приблизиться к белому коню, чтобы отгонять насекомых.
Этого коня, с тех пор как он в поместье, еще ни разу толком не мыли.
Сейчас главная проблема — заставить его принять близость человека, чтобы помочь ему помыться, избавиться от насекомых и подковать.
Я с трудом посмотрела на белого коня. Даже Ашунь не мог с ним справиться. Говорят, даже главный глава не может приблизиться к этому коню.
Белый конь демонстративно копал землю передо мной, фыркая носом.
Не найдя сразу решения, я решила сначала научиться вилами брать траву для белого коня, а остальное отложить на потом.
Эти вилы довольно большие, в два раза больше, чем у Чжу Бацзе. Одним ударом вил можно поднять огромную кучу зеленой травы.
Я крикнула "Ха!" и, подняв вилы, изо всех сил бросилась вперед. Ашуня чуть не сбило с ног порывом ветра, когда я пробегала мимо.
Я скрестила руки на черенке вил и изо всех сил надавила вниз, чтобы поднять зеленую траву.
Странно, почему они не двигаются?
Я снова приложила силу, эх, все равно не двигаются.
Разве Ашунь только что не делал это довольно легко?
Я не верила в это.
Я изо всех сил надавила вниз, и вдруг раздался треск. Черенок вил сломался посередине, а небольшой кусок дерева с головкой вил, покрутившись в воздухе над моей головой, упал где-то далеко за моей спиной, раздался глухой удар.
— Мао... Мэй... Цзы.
Главный глава, стиснув зубы, закричал.
Я втянула шею, притворилась дурочкой и только через некоторое время повернулась.
Я увидела главного главу, лежащего на стоге сена с гневным выражением лица. Этот кусок дерева лежал у его ног.
Маленький господин стоял рядом, изо всех сил успокаивая немного беспокойного коричневого коня, с очень удивленным и изумленным выражением лица.
Ой, ненамеренно посадила ива дала тень.
Я тихо радовалась про себя, но на лице сохраняла очень удивленное, очень неожиданное выражение.
— Глава поместья.
Вы пришли посмотреть, как я кормлю лошадей?
Почему вы сидите на стоге сена?
— Это ты кормишь лошадей?
Кто не знает, подумает, что ты метаешь скрытое оружие.
Главный глава, сверкая глазами, насмешливо сказал.
— Да.
Ты напугала лошадь старшего брата, хорошо, что у старшего брата хорошие навыки.
Маленький господин тут же подхватил, поспешно добивая упавшего.
Чертёнок, ты умеешь использовать чужую силу.
— Ой-ой, господин глава поместья, я же не умею боевых искусств, как я могу метать скрытое оружие?
Это чистая случайность, не думала, что вилы такие непрочные.
Я, казалось бы, простодушно возразила.
— Правда?
Главный глава вдруг злобно улыбнулся, помахав куском дерева в руке.
— За порчу инвентаря конюшни штраф сто вэней из месячного жалования.
А!
Мое лицо тут же вытянулось.
Сто вэней! Как больно! Какая несправедливость!
Только на днях я поняла, что один лян серебра равен тысяче вэней.
Мое месячное жалование всего два ляна серебра, а этот штраф отнимает одну двадцатую часть. Сейчас только начало месяца, если так и будут вычитать, сколько у меня останется к концу месяца?
Я опустила голову, очень расстроенная.
Неудачное начало! Действительно, радовалась слишком рано!
В отличие от моего выражения лица, главный глава был очень доволен, на его лице читалось полное торжество, а маленький господин тоже улыбался, как персиковый цветок, что выглядело особенно раздражающе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|