Глава 5

Фэн Лан ошеломленно последовал за армией. Когда он вошел в воду, ледяные брызги ударили ему в лицо, и на мгновение его разум прояснился.

«Простите, учитель…»

Одним взмахом руки он остановил движение тысяч воинов и коней. Приняв свой истинный облик, он поднялся в воздух и приблизился к Цзюнь Шэ. Он опустился перед ним на колени:

— Учитель, Фэн Лан прошел через неимоверные трудности, чтобы оказаться рядом с вами и увидеть вас. Я очень хотел бы последовать за вами на поле боя, сражаться с врагами и защищать страну.

— Но я небожитель, я не могу убивать людей. Если я убью, небожители заточат меня, и когда я смогу снова увидеть вас? Простите, учитель, пожалуйста, простите меня.

Он смотрел, как замерло движение генерала, взмахнувшего копьем, и нежно погладил древко оружия:

— Ученик будет всегда оберегать вас, ждать вашего возвращения на свое место. Тогда мы вместе будем изгонять демонов и усмирять нечисть.

Он поднялся и взлетел на облако. Оглядев плотные ряды воинов в железных доспехах, он взмахом руки стер воспоминания у всех присутствующих. Звуки битвы возобновились, на земле появились кровавые следы разной длины.

Солнце на востоке уже поднялось высоко. Священный, чистый белый свет озарял брызжущие в воздухе капли крови, похожие на разлетающиеся лепестки цветов. Поцеловав холодное, острое оружие, они свободно падали на землю, превращаясь в грязь.

Фэн Лан молча наблюдал. Он не знал, как давно не видел такой яростной битвы. Он помнил лишь конец эпохи, когда нес на спине тяжелораненого учителя, мчался по миру без воды и деревьев, под последними лучами закатного солнца. Он бежал против ветра, со слезами и слабой надеждой, ступая по мягкому песку, вдыхая пыль, и в голове было лишь одно слово: «Беги!»

Но Воинственный Бог, чья душа развеялась, был обречен на смерть. Никакой небожитель не мог его спасти. Он бормотал мольбы к самым могущественным небожителям, но это была лишь самообманчивая ложь.

Воинственный Бог Гу Су в конце концов развеялся в ничто за его спиной. Он упал на колени, бессильно рыдая и крича. И сейчас он так же бессильно стоял сложа руки.

Как он мог противостоять огромной вселенной, бесчисленным небожителям? Как смел вмешиваться в дела людей? Он был лишь одним небожителем над головами мириадов смертных, и лишь маленьким небожителем в глазах бесчисленных небожителей и Воинственных Богов.

Небесная тайна, причинно-следственная связь, круговорот перерождений, судьба — все давно было распределено природой. То, чему суждено случиться, произойдет, и никто не может вмешаться.

Звуки битвы внизу стихли. Цзюнь Шэ поднял упавшее военное знамя и воткнул его прямо в землю. Он оторвал кусок белой ткани от своей поддоспешной одежды и, помогая себе зубами, перевязал раненую левую руку. Превозмогая боль от разрыва плоти при усилии, он подобрал копье.

У Округа Ши осталась тысяча человек, у Округа Ю — всего сотня. Трупы лежали повсюду, громоздясь горами.

Видя, что поражение предрешено, генерал Округа Ши надменно произнес:

— В тот год ты разбил пятисоттысячную армию моей династии всего лишь стотысячным войском, но это была лишь победа хитростью. Теперь ты думаешь разбить миллионную отборную армию моей династии восьмисоттысячным войском?

— Ваш король Династии Сюань глуп и бездарен. Все деньги уходят на строительство дворцов и высоких башен для развлечения императриц и наложниц. Твои восемьсот тысяч — это лишь наспех собранные за последние годы люди. Двор совершенно не заботится о них. В прямом столкновении вам нас не одолеть. Сдавайся скорее, генерал Цзюнь!

Цзюнь Шэ холодно усмехнулся:

— Миллион отборных воинов? Не так уж и много. Мне и размяться не хватило. Даже если ты выведешь всю свою страну, я всех убью!

Фэн Лан стоял рядом с Цзюнь Шэ и послал легкий теплый ветерок, чтобы облегчить боль в предплечье генерала. Это было единственное, что он мог сделать.

— Хм! Наглец!

Генерал Округа Ши пришпорил коня и взмахнул кнутом. Копыта глухо стучали по останкам тел.

Цзюнь Шэ снова крепко сжал оружие. Почувствовав, что боль в левой руке утихает, он тайно собрал ци и направил ее по всему телу, обеими руками отразив удар противника.

Генерал Округа Ши натянул поводья, лезвие его копья чиркнуло по камням, оставив ослепительную белую искру. Он с силой взмахнул оружием, используя инерцию, чтобы ударить Цзюнь Шэ со спины.

Цзюнь Шэ определил его положение по звуку и угадал его замысел. Одной рукой он схватил древко знамени, отлетел в сторону и воткнул знамя на берегу Реки Цзю Лян. Сам же развернулся и атаковал разворачивающего коня генерала Округа Ши.

Генерал прижался к коню и едва увернулся. Увидев вспышку белого света, он не смел расслабляться. Его взгляд скользнул по полю боя: у него оставалось еще больше тысячи солдат, а у Округа Ю — всего несколько десятков.

— Сюда! Быстро окружить вражеского генерала!

Тысяча воинов, услышав приказ, начала окружать Цзюнь Шэ. Несколько десятков солдат Округа Ю тоже быстро подбежали и встали кругом, защищая своего генерала.

Врагов было много, а их — мало. Чтобы укрепить боевой дух, Цзюнь Шэ сказал:

— Пока не настал последний момент, говорить о победе или поражении рано. Всем пришлось нелегко!

— Не тяжело! — хором ответили несколько десятков солдат.

Глядя на приближающуюся тысячу врагов, Цзюнь Шэ мысленно подсчитал:

— Каждый убьет по двадцать человек. Остальных оставьте мне.

— Есть, генерал!

Взгляды десятков солдат были полны решимости. Некоторые из них были покрыты ранами, но все равно крепко сжимали копья обеими руками, наклонившись вперед, готовые к бою.

Сердце Фэн Лана сжалось от напряжения, но он не мог вмешаться. Если учитель умрет, он соберет все осколки его души и немедленно отправит его на перерождение и совершенствование. Но он не хотел снова видеть, как учитель погибает на поле боя. Старость, болезнь — все было бы лучше. Видеть ужасную картину гибели на поле брани, залитом кровью, он действительно не хотел. Каждый раз это причиняло ему боль.

— Там, на севере, король Династии Сюань Округа Ю предается развлечениям, пьет вино и веселится с тремя тысячами красавиц! Почему учитель должен здесь из последних сил сражаться?! Почему?!

В глубине глаз Фэн Лана вспыхнул красный свет. Он застыл на месте, неподвижно. Потоки черной энергии окутали его изнутри, контрастируя с его белыми одеждами.

В Мире Демонов Тань Юань в это время лично вырезал статую. Это была женщина с закрытыми глазами, левый указательный палец указывал на землю, правый — на небо. У нее были длинные, слегка вьющиеся волосы, и она была одета в облегающее длинное платье.

Она стояла прямо, с благородной осанкой. С кончика ее левого указательного пальца тянулась черная нить, уходящая вдаль без конца. С кончика правого указательного пальца тянулась белая нить, слабо мерцающая белым светом, также уходящая без конца.

Тань Юань наклонился и слегка прижал черную нить. Под его ладонью черная нить запульсировала, как живая. Он мгновенно все понял и усмехнулся:

— Фэн Лан, ты станешь превосходным демоном.

Сказав это, он снова взялся за нож и принялся тщательно вырезать длинные одежды статуи, с серьезным и осторожным выражением лица.

Фэн Лан почувствовал, что вот-вот станет демоном, что демоническое сердце вот-вот овладеет им. Но в этот момент с неба упала группа маленьких темно-зеленых существ, пролетев прямо перед его глазами. Они были похожи на людей, полностью зеленые, размером меньше ладони, и выстроившись в ряд, направлялись к полю боя.

Демоническая энергия вокруг него рассеялась. Он с удивлением уставился на этих маленьких человечков:

— Воинские… Воинские Духи…

Он резко поднял голову и увидел, как эти маленькие существа одно за другим вселяются в тела тех нескольких десятков воинов. Эти солдаты мгновенно наполнились силой, стали еще бесстрашнее и, с ревом сжимая копья, бросились в бой.

Он перевел взгляд на небо. Небожитель в небе лишь равнодушно взглянул на него в ответ, развернулся и исчез.

Воинский Дух был духом-хранителем континента. Обычно он не появлялся легко. Его появление означало, что этому государству еще не пришло время погибнуть.

Когда Воинский Дух вселялся в тело, человек становился подобен Асуре: не знал усталости, боли, страха смерти, обладал божественной силой. Любой, кто вставал на его пути, был обречен. Даже если у проигравшей стороны оставалось всего один-два человека, появление Воинского Духа могло переломить ход битвы.

Оставшиеся полтора десятка солдат, словно одержимые, безумно рубили и убивали. Ситуация, когда враг был силен, а они слабы, мгновенно изменилась.

Солдат Округа Ши только что нанес солдату Округа Ю множество ран. Он своими глазами видел, как тот солдат одной рукой переломил древко копья, торчащее из его тела. Его сила была поразительной, глаза налились кровью. Не обращая внимания на кровь, покрывавшую его тело, он, скаля зубы, упорно преследовал врагов, продолжая беспорядочно рубить.

— Демон… он превратился в демона…

Солдаты Округа Ши в ужасе бросали оружие и обращались в бегство. Тысяча воинов, увидев это, тоже потеряли самообладание и бросились бежать.

— Назад! Всем вернуться к генералу! Дезертиров на поле боя всех каз…

Генерал Округа Ши не успел договорить слово «казнить». Он почувствовал, как что-то холодное и острое быстро пронзило его грудь. Изо рта хлынула густая, сладковатая, теплая жидкость. Он с трудом повернул голову и увидел, как Цзюнь Шэ холодно и безжалостно вытаскивает оружие. В голове все закружилось, и он мгновенно скатился с коня.

Исход битвы был решен. Маленькие темно-зеленые существа вышли из тел солдат, замахали ножками, выстроились в ряд и отправились в небо.

Фэн Лан осторожно коснулся их. Маленькие существа, хоть и были полностью зелеными, и черты их лиц были неясны, но они сурово подняли оружие, оттолкнули руку Фэн Лана и одно за другим поднялись в синее небо.

Воины, лишившиеся Воинских Духов, обессиленно рухнули на землю. Большинство из них были уже мертвы. Цзюнь Шэ бессильно опустился на колени. Увидев, что вражеская конница уходит вдаль, он окончательно потерял последнюю мысль и упал без сознания.

Фэн Лан вздохнул:

— Династия Сюань в таком состоянии, но ее время еще не пришло, ей не суждено погибнуть. Вероятно, потому, что вы родились в этой стране, ей суждено выжить.

Фэн Лан поднял Цзюнь Шэ и положил его на спину коня. Поскольку небожители одним лишь помыслом могут общаться со всеми живыми существами, он обменялся взглядами с боевым конем. Конь все понял, издал долгое ржание и, неся генерала, неторопливо поскакал на север.

Фэн Лан осмотрел нескольких солдат, в которых вселялись Воинские Духи. Всех, кто еще дышал, он отправил назад на конях.

Тело того молодого солдата уже совсем остыло, но глаза его были широко открыты. Фэн Лан протянул руку и осторожно закрыл ему глаза:

— В следующей жизни родись в хорошей семье. Не приходи больше в Округ Ю.

Эта битва закончилась, обеспечив Округу Ю около десяти лет мира.

Цзюнь Шэ уже женился и обзавелся сыном, которому было семь или восемь лет. За эти десять лет он ни на миг не расслаблялся, постоянно упражнялся с копьем, изучал военные трактаты и книги по тактике, а также обучал своего сына военному искусству и боевым навыкам.

Их семья отличалась верностью, сыновней почтительностью и благопристойностью. Пожалуй, они были единственными такими.

В столице повсюду разносились звуки упадка и разврата. Простые люди, подражая королю, искали удовольствий. Повсюду пировали, собаки с раздутыми животами валялись на земле, и даже если им предлагали изысканные деликатесы, они ленились даже понюхать.

Фэн Лан в одиночестве прошел по всем улицам и переулкам. Увидев, как маленькие призраки собрались у храма Бога Земли, вдыхают благовония и качают головами от удовольствия, он не удержался от усмешки:

— Округ Ю — благословенное место. Люди с плотскими телами предаются наслаждениям, а вы, бесплотные, тоже неплохо устроились.

Маленькие призраки испуганно забились в угол и не смели говорить. Бог Земли вылез из-под земли и с улыбкой ответил:

— Отвечаю небожителю: достигнув предела, вещь обращается в свою противоположность. Округу Ю осталось наслаждаться лишь несколько лет. Чем пышнее и роскошнее внешность, тем гнилее и пустее нутро. Страна дошла до такого состояния, что человеческие желания уже невозможно удовлетворить, им не на чем остановиться. Вот и король: с детства до старости играл с женщинами, устал от них и уже переключился на мужчин, не так ли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение