— Король прибыл!
Голос Великого Евнуха почти охрип, но эффект был гораздо лучше, чем раньше, поэтому в уголках его глаз и бровей сквозило презрение.
Многие сановники, спотыкаясь и падая, склонились в поклоне, восклицая:
— Мы, ваши подданные, проявили небрежность! Да пребудет король в мире и благополучии, да продлятся его счастье и долголетие!
Король в черных одеждах подошел, увидел, что дорога свободна, взял красавицу за руку и с улыбкой сказал:
— Теперь идти легко, не помнется новое платье красавицы.
Красавица была одета в длинное светло-сиреневое платье, волосы ее были уложены в прическу «Бабочка», а многочисленные украшения из жемчуга и нефрита на голове были бледных оттенков. Эта сдержанная элегантность подчеркивала ее свежесть и прелесть. Она шла осторожно, двигаясь плавно, словно без костей. Однако ее мягкая, привлекательная фигура не обладала той чистой, контролируемой внутренней силой, присущей небожителям и демонам. Она была стопроцентной плотской красавицей, но в мире людей считалась редкой жемчужиной.
Красавица оперлась на руку короля, слегка прикрыла рот рукавом и кокетливо улыбнулась. Ее голос был мягким и нежным:
— Разве я такая уж неженка?
— Ваше Величество, ваше драгоценное тело несравнимо со мной. Вы так долго стояли под этим палящим солнцем, не боитесь ли навредить себе?
Король сжал нефритовую руку красавицы, ощущая гладкую, теплую кожу, и рассмеялся еще более развязно:
— Пока солнце не растопит мою красавицу, мне все равно, что будет со мной.
Красавица кокетливо отдернула руку короля и глазами указала на коленопреклоненных сановников на земле. Только тогда король опомнился и взмахом руки велел всем встать.
В этот момент Фэн Лан стоял на крыше, высоко над всеми. Он закрыл глаза, наслаждаясь теплом солнечных лучей.
Кто знает ценность этого солнца? Кто знает, как нелегко достался этот свет? Кто знает, сколько Воинственных Богов пожертвовали собой ради этого палящего солнца?
Только такой небожитель, как он, прождавший в темноте миллиарды лет, поймет, как люди конца света жаждут увидеть солнечный свет! Кто станет жаловаться на свет и жар солнца?
Цзюнь Шэ подошел с женой и сыном и тоже опустился на колени рядом с королем.
— Ваш покорный слуга генерал приветствует Ваше Величество!
— Ваша покорная слуга приветствует Ваше Величество.
Король поднял руку, повел красавицу вперед. Цзюнь Шэ шел впереди, указывая путь. В резиденции были развешаны белые траурные ленты, все убранство было простым и строгим. Несколько десятков сановников последовали за ними.
Войдя внутрь и осмотрев обстановку, все были полностью убеждены. Дом напоминал ледяную пещеру: никаких дорогих диковинок и антиквариата, на стенах висели обычные пейзажи, очевидно, написанные самим Цзюнь Шэ — величественные и простые, с изображением орла, расправившего крылья.
Везде стояло и было расставлено оружие: копья, мечи, клинки. Из мебели — только деревянные столы и стулья.
Лишь огромный хрустальный гроб с золотой окантовкой, стоявший в главном зале, поистине сиял!
Все имущество семьи, вместе взятое, не стоило и одного этого гроба, да и гроб был не их. Группа чиновников прониклась искренним уважением к Цзюнь Шэ.
Шедший позади чиновник А тихо похвалил:
— Посмотрите! Какая честность и неподкупность! Редкость в наше время!
— Точно, точно! Боюсь, за несколько слитков золота я мог бы купить всю эту резиденцию генерала, да еще и осталось бы! — Чиновник Б энергично закивал, тихо отвечая.
— Семья великого генерала худая, как зеленый лук. Право, жаль их! — Чиновник В замедлил шаг и присоединился к сплетням.
— Разве нет? Я бы даже хотел поделиться с ними своим жиром, помочь немного, — сказал чиновник Г, остановившись на пару шагов.
Услышав это, чиновник А с кислой миной ответил:
— Да брось ты! Боюсь, даже если ты отдашь десять цзиней жира, ты раздавишь их единственного сына.
Чиновник Г покраснел от гнева, но все же прошептал:
— Вздор! Мой жир вскормлен морскими ежами, абалонами, женьшенем и линчжи! Он очень дорогой! Это называется милость, милость, понимаешь?
— Ха-ха-ха-ха! Продолжайте, продолжайте, не обращайте на меня внимания! — У наблюдавшего со стороны чиновника Б дергались уголки губ и веки. Находясь перед королем, он не смел слишком распускаться и, с трудом сдерживая смех, почувствовал боль в животе.
Чиновник А, не обращая на него внимания, вернул разговор в прежнее русло:
— Нет, твой жир не успеет дойти до них. Вон, собака у ворот с презрением его отбросит.
Чиновник Г поднял голову и смерил его презрительным взглядом своего двойного подбородка:
— Хм! Я служил много лет и знаю только, что собачьи глаза не разбирают людей. Поистине так! Древние не обманывали меня!
Чиновник А притворился удивленным и спросил:
— Что? Древние не обманывали собак? Зачем им обманывать собак?
У чиновника Г от гнева покраснели даже уши. Находясь под взглядом короля, он мог лишь снова и снова говорить тихо. Как раз в этот момент послышался собачий лай. Его лицо немного смягчилось. Будучи человеком образованным, он был умен:
— Слышишь? Твой сородич зовет тебя. Иди скорее!
Несколько чиновников, видя, что спор разгорается, испугались опозориться перед королем и получить наказание. Они поспешно растащили спорщиков и быстро встали между ними.
Все обменялись взглядами, стараясь не делать резких движений, слегка кивнули, бросили взгляд на ветер, и мгновенно все поняли друг друга без слов: о том, что только что произошло, знают небо, земля, ты и я.
Король и красавица возжгли по три благовония. Увидев это, почти сотня сановников тоже один за другим подошли и возжгли благовония. Вскоре курильница шириной в два чи была густо утыкана палочками.
Король коснулся холодного хрустального гроба. Увидев, что лицо Лян Аня в гробу выглядит живым, словно он просто спит, он сказал:
— Великий генерал постарался.
Цзюнь Шэ опустился на колени и собирался поклониться, но стоявший рядом Великий Евнух заговорил:
— Докладываю Вашему Величеству, Государственный Наставник сказал, что похоронить нужно до полудня, нельзя опаздывать.
Король махнул рукой Цзюнь Шэ и спросил стоявшего позади Великого Евнуха:
— Который сейчас час?
Великий Евнух прикинул время, опустил голову, сложил руки и ответил:
— Докладываю Вашему Величеству, уже час Сы (9-11 утра).
— Проводите великого генерала, — приказал король, взяв красавицу за руку и отойдя в сторону.
Когда Фэн Лан спустился посмотреть, восемьдесят пять сановников уже смиренно подняли хрустальный гроб. Под палящим солнцем Цзюнь Шэ был самым худым и высоким из них, и единственным, кто не потел и не чувствовал жары.
Кто знает, как тяжело носить железные доспехи, как обжигает солнце, раскаляя металл? Но таков долг.
Вернувшись домой и переодевшись в простую одежду, какое облегчение он испытал.
Более десяти лет не было войн. Сегодня, неся этот гроб весом в тысячу цзиней, Цзюнь Шэ снова глубоко, штрих за штрихом, врезал в свое сердце четыре иероглифа: «Защищать дом и страну».
Отец когда-то, похлопав его по плечу, сказал: «С древних времен воинов, чьи имена остались в истории, мало, а погибших — много, и короли их не жалуют.
Но ты должен твердо помнить свой долг: защищать дом и страну, клясться оберегать до смерти! Где ты родился, там и защищай.
У каждого человека в этом мире есть своя миссия. Выполняй свою миссию, не ропщи на небо и не вини людей, будь тверд и непоколебим, и пусть совесть твоя будет чиста.
Если страна, в которую ты пришел, мирная и стабильная, то она не сможет породить хорошего генерала. Тот, чье сердце нестойко, последует за толпой и будет лишь наслаждаться покоем, но в конце концов страна будет унижена другими государствами.
Если же настанут смутные времена, ты должен смело выступить вперед и внести свой вклад в благо страны!
Помни, не позволяй себе предаваться алчности и погоне за выгодой, не погружайся в наслаждения вином и женщинами, ни в коем случае не падай духом!
Если генерал страны таков, то она недалека от гибели! Тогда будущие гражданские чиновники, историки и ученые острым, как меч, ранящим сердце пером, жестоко унизят тебя, и даже в подземном мире твоя душа не найдет покоя!
Поэтому отец предпочел бы быть казненным по подозрению и ревности короля, чем подвергнуться осуждению карающего пера образованных людей!»
Сейчас дух Династии Сюань держался только на нем. Он должен был изо всех сил поддерживать эту страну, каким бы ни был исход, и неважно, что говорили: «Воины умирают не на поле боя, а при дворе!»
Народ уже ждал на улицах. Когда они проносили гроб, люди ясно видели в нем старика в железных доспехах с закрытыми глазами. Внезапно все стихли и вместе опустились на колени, склонив головы, с печалью на лицах.
А король подумал, что эти люди преклоняются перед ним, и лицо его озарилось радостью, он был весьма доволен.
Но он не подумал, что Великий Евнух не объявлял о его проходе, что впереди шли сановники, несущие гроб, а в гробу лежал великий генерал Лян Ань, всю жизнь служивший стране и умерший с разбитым сердцем из-за двора.
Король пришел сюда лишь для того, чтобы посмотреть на редкое, невиданное с древних времен зрелище: сотня знатных сановников несет гроб под палящим солнцем, поднимаясь на высокую гору.
На самом деле он не знал, что так поступает лишь правитель, ведущий страну к гибели. Правитель и подданные разобщены, страна на грани краха.
Основанная предками-королями, верными чиновниками и прославленными генералами Династия Сюань, просуществовавшая несколько сотен лет, с этого момента начала постепенно угасать.
Услышав об этом, другие страны отреагировали по-разному: одни смеялись, другие — нет.
Смеявшиеся говорили, что король Династии Сюань глуп, любит и мужчин, и женщин, нежится в теплых прудах, легкомысленно относится к важным сановникам. Хотя это и невероятно, но разве есть что-то, на что король Сюань не способен?
Те, кто не смеялся, говорили, что оплотом Династии Сюань является Цзюнь Шэ. Этот человек и его предки из поколения в поколение были верны стране. Возможно, этим поступком король Сюань хотел укрепить боевой дух армии и показать свое уважение к воинам.
Цзюнь Шэ искусен в военной тактике и построении войск, участвовал в двух битвах и обе выиграл, имея меньшие силы. Он умен и храбр, его нельзя недооценивать. Всем странам следует сохранять спокойствие, чтобы предотвратить войну.
Мысли других стран скрывались под маской мира и спокойствия.
Все гражданские чиновники Династии Сюань не задумывались об этом. После этого события они просто хорошо выспались, решив, что физические упражнения — это действительно хорошо. К тому же, они своими глазами увидели тонкую талию новой фаворитки короля и, тайно гадая о его желаниях, поставили себе цель и принялись усердно худеть.
Всего за несколько месяцев сановники похудели до нормального состояния, выглядели свежо, и их маленькие глазки-бусинки теперь могли открываться и ясно видеть.
Увидев это, король очень обрадовался. Раньше, глядя на толстых, как свиньи, и сильных, как быки, сановников, он всегда чувствовал беспокойство, хотел видеть красавиц и не желал являться на утренние аудиенции.
Поскольку перед глазами больше не было двойных подбородков, глаз-щелочек и прочих весьма «богатых», но не слишком эстетичных вещей, режущих глаз, то теперь король на утренних аудиенциях разбирал доклады весьма усердно.
Красивые вещи всегда радуют.
Хотя король и не совершил никаких великих дел на благо страны и народа, его мысли стали заметно спокойнее.
Небожители целыми днями были заняты по горло, бегая туда-сюда между бесчисленными пространствами.
А в Мире Демонов некоторые демоны были заняты тем, что творили зло, нарушая порядок в мире смертных. Другие же, прожив сотни миллиардов лет, пережив разрушение и возрождение нескольких миров, находили войны и борьбу скучными и бессмысленными. Их нрав постепенно смягчался, и они начинали вести свободную и беззаботную жизнь.
Фэн Лан, после того как учитель исчез, остался без присмотра. Обычно он либо отправлялся в мир людей повидать перерожденного учителя, генерала Цзюнь Шэ, либо ловил попадавшихся на глаза демонов. Он стал первостатейным ленивым небожителем.
В последнее время его сердце постепенно успокоилось из-за того, что король Сюань изменил свой характер. Играя в шахматы с праздными владыками демонов, он раз за разом одерживал верх.
Тань Юань нахмурился и махнул рукой:
— Не играю больше, не играю. Давай лучше поговорим.
Ду У, стоявший рядом, не удержался от смеха:
— Ты можешь победить Фэн Лана только на словах.
Фэн Лан слегка приподнял брови, перебирая фигуры на доске.
— Я встретил в мире людей довольно сообразительную и умную Маленькую Лисицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|