Двое мужчин, нёсших своих товарищей, прошли долгий путь и, увидев лагерь, невольно расслабились. Они остановились, чтобы опустить своих товарищей на землю, и тяжело задышали. Третий мужчина, который не нёс груз, увидев Кровавого Клинка и Лоу Синьжуй, немного помедлил, но всё же громко позвал на помощь.
— Эй, кто-нибудь из охотничьего отряда! Пожалуйста, помогите! Кажется, эти двое что-то не то съели. Не могли бы вы помочь донести их до Доктора? — сказал он, взваливая одного из пострадавших себе на спину.
Те двое, что донесли отравившихся товарищей до лагеря, были совершенно измотаны. Хотя оставалось пройти совсем немного, они явно были на пределе. Кровавый Клинок, немного поколебавшись, всё же подошёл и поднял второго пострадавшего. Вместе с мужчиной, звавшим на помощь, они понесли отравившихся к дерево-дому Доктора.
— Пошли!
Лоу Синьжуй последовала за Кровавым Клинком и другим мужчиной к жилищу Доктора.
Увидев их, Доктор сразу понял, что случилось что-то серьёзное. Он велел положить бледных мужчин, державшихся за животы, на землю. Выслушав рассказ мужчины, он тут же отправил Кровавого Клинка за Вождём и Торговцем.
— Сяо Жуй, помоги мне удержать их.
Хотя лекарств не было, Доктор уже сталкивался с подобными случаями. Он добавил в воду измельчённый древесный уголь, а затем с помощью Лоу Синьжуй и третьего мужчины влил эту смесь в желудки пострадавших. Затем, левой рукой придерживая их подбородки, правой он надавил на корень языка, вызывая рвоту. Вскоре мужчины извергли выпитую воду с углём и непереваренную пищу.
В дерево-доме распространился кислый, тошнотворный запах, но Доктор, казалось, не замечал его. Он продолжал вливать им угольную воду и вызывать рвоту.
Тем временем прибыли Вождь, Торговец и двое мужчин, которые донесли пострадавших до лагеря.
Лоу Синьжуй быстро поняла, почему Доктор поднял такую тревогу. Раз уж двое уже проявили симптомы, это было скорее пищевое отравление, чем просто расстройство желудка. В лагере многие продукты были общими, и, возможно, другие жители тоже отравились.
Вождь с серьёзным видом расспрашивал трёх мужчин из отряда собирателей, что они ели до этого, и велел Торговцу немедленно проверить продукты, которые они недавно получили из хозяйственного отряда, чтобы определить, что стало причиной отравления.
В дерево-доме царила напряжённая атмосфера. Доктор, продолжая вызывать рвоту, выглядел всё более мрачным.
Лоу Синьжуй, конечно, понимала, почему. Вызов рвоты — это практически единственное, что мог сделать Доктор. Но независимо от того, что именно вызвало отравление, раз уж появились симптомы, значительная часть токсинов уже попала в организм, и с этим Доктор ничего не мог поделать.
К тому же, состояние этих двоих было явно тяжёлым.
Их лица неестественно покраснели, их рвало уже почти желчью. Они были в полубессознательном состоянии, бредили, их мышцы расслабились, а веки словно опухли.
Лоу Синьжуй чувствовала себя совершенно беспомощной, не в силах что-либо изменить.
Она подняла глаза на Доктора. Неужели он всё это время работал, постоянно борясь с этим чувством бессилия?
У Вождя тоже не было никаких успехов. Хотя в лагере, похоже, не было третьего отравившегося, причину отравления найти не удавалось.
Тем временем в лагерь вернулся Соколиный Глаз, только что закончивший сбор. Его тоже позвали. По словам трёх их товарищей из отряда собирателей, сегодня днём они ничего не ели, а обедали все вместе на общем пиру, так что проблем быть не должно.
Услышав, как Вождь начал спрашивать про еду, съеденную утром или даже вчера, Лоу Синьжуй не выдержала и перебила его.
— …Вождь, у них явное отравление нейротоксином. Такие яды действуют очень быстро, обычно между попаданием в организм и появлением симптомов проходит совсем немного времени.
— Ты знаешь об этом? — Вождь замер.
— …Да, — Лоу Синьжуй, немного помедлив, подошла к пострадавшим, подняла им веки и, осматривая их, сказала: — Хотя я не знаю, чем именно они отравились, эти симптомы явно указывают на сильный нейротоксин: потеря сознания, невнятная речь, расслабление мышц, расширенные зрачки, покрасневшее лицо, учащённое дыхание. Через некоторое время у них начнётся паралич дыхательных и сердечных мышц, дыхание и сердцебиение замедлятся, пока не остановятся совсем. Так что, скорее всего, они съели отравленную пищу примерно в полдень.
Многие лекарства, используемые в традиционной китайской медицине, были ядовитыми. В аптеке её дедушки, конечно, тоже было немало ядов. В детстве, чтобы маленькая Лоу Синьжуй случайно не съела что-нибудь опасное, дедушка очень старательно учил её распознавать ядовитые растения и симптомы отравления ими.
Хотя Лоу Синьжуй совершенно не разбиралась в самой медицине, благодаря дедушке она многое знала о симптомах отравления. И сейчас состояние этих двоих явно говорило о том, что они отравились сильным ядом.
В комнате воцарилась тишина. Другие, хотя и не могли определить яд по симптомам, по крайней мере, слышали о нейротоксинах. Это были смертельно опасные яды, и у них явно не было возможности приготовить противоядие.
— Продолжайте искать! — твёрдо сказал Вождь. — Нужно обязательно выяснить, что они съели.
Торговец кивнул и вышел, чтобы ещё раз всё проверить. Хотя сейчас, казалось, больше никто не отравился, нужно было найти причину отравления, чтобы предотвратить подобное в будущем.
День 15
Все были мрачны. Вскоре после ухода Торговца Соколиный Глаз, словно вдруг что-то вспомнив, обратился к троим мужчинам из отряда собирателей:
— Хорошенько подумайте… Не было ли у вас в последнее время продуктов, которые вы не сдали?
Вождь замер и тоже посмотрел на них.
Теоретически, для удобства управления все вещи в лагере должны были регистрироваться Торговцем и обмениваться на очки, которые затем можно было использовать для получения других предметов. Но на практике всё было иначе.
Даже одинаковые фрукты и мясо имели разную степень свежести. Хозяйственный отряд, отвечающий за управление ресурсами, обычно принимал от других свежие фрукты и сырое мясо, но за очки можно было получить в основном уже подвявшие плоды и вяленое мясо.
Дело было не в том, что Торговец специально хотел им насолить. Просто для того, чтобы продлить срок хранения продуктов, выдавалась менее свежая еда, а принималась более свежая — это было вполне логично. Но если бы у других был выбор, они, конечно, предпочли бы есть более свежие продукты.
Перед каждым выходом на сбор отряд собирателей определял виды и количество необходимых ресурсов. Но те, кто постоянно находился вне лагеря, конечно, могли найти что-то сверх нормы и принести это с собой.
Ненужное сдавалось Торговцу за очки, а съедобные плоды и мелкую дичь они оставляли себе, не сообщая хозяйственному отряду.
Отряд собирателей работал небольшими группами по пять-шесть человек, и отношения внутри групп обычно были хорошими. Если члены группы не доносили друг на друга, их практически невозможно было поймать.
Хотя по правилам все найденные вещи должны были регистрироваться и сдаваться, оставлять себе что-то нужное — это стало практически негласным правилом отряда собирателей. Никто не хотел специально доносить, иначе это привело бы к бойкоту со стороны всего отряда.
Лоу Синьжуй сама сталкивалась с этим. Ни она, ни Наложница не собирались сдавать связку светящихся плодов, а просто оставили её себе. Конечно, это было связано с тем, что она не знала о правиле, но это также показывало, насколько распространённым было такое поведение в отряде собирателей.
Соколиный Глаз, как командир отряда, конечно, знал об этом негласном правиле, но никогда не считал такое нарушение чем-то серьёзным и всегда смотрел на это сквозь пальцы. К тому же, то, что они оставляли себе, обычно было знакомой и безопасной едой. Поэтому он только сейчас вспомнил об этой возможности.
Видя недовольные лица Вождя и Соколиного Глаза, а также своих пострадавших товарищей, трое мужчин не стали долго раздумывать. Один из них сказал:
— …Было такое, но это точно не ядовито.
— Что именно? — спросил Вождь.
— Сегодня утром мы нашли улей диких пчёл и собрали немного мёда. Каждый из нас взял себе немного…
До этого Вождь и Соколиный Глаз думали, что они, возможно, съели какой-то ядовитый плод, похожий на обычный съедобный. Но, услышав, что это был не какой-то подозрительный фрукт, а дикий мёд, они немного успокоились. Однако это продолжалось недолго, потому что Лоу Синьжуй тут же мрачно произнесла:
— От мёда тоже можно отравиться.
Услышав это, все переглянулись. Отравление мёдом?
Об этом они ещё не слышали. Трое мужчин из отряда собирателей с подозрением посмотрели на Лоу Синьжуй.
Лоу Синьжуй, поджав губы, объяснила:
— Мёд может быть ядовитым, если пчёлы собирали его с ядовитых цветов. В этом случае и пыльца этих цветов, и полученный из неё мёд тоже будут ядовитыми.
В прежнем обществе мёд, продававшийся в магазинах, конечно, был обработан и безопасен. Но было бы большой ошибкой считать, что любой мёд безвреден.
Те, кто вырос в сельской местности и часто сталкивался с такими вещами…
(Нет комментариев)
|
|
|
|