Глава 6

— Раньше я тоже была в охотничьем отряде, но потом ушла.

…Почему ушла?

На этот раз Лоу Синьжуй не стала допытываться, потому что почувствовала в голосе Наложницы нотку печали.

Увидев её нерешительность, Наложница горько усмехнулась и всё же рассказала:

— На самом деле, поначалу немало женщин хотели вступить в охотничий отряд, и я была одной из них. Но потери в отряде были слишком велики. Моя подруга… В общем, позже Вождь, чтобы не допустить дальнейших потерь среди и без того немногочисленных женщин, уговорил нас всех вернуться.

Лоу Синьжуй кивнула, подумала и, смущённо улыбнувшись, ответила:

— Тогда я пойду в собиратели. Больше я ничего не умею.

До этого она была всего лишь ученицей второго класса старшей школы. Жизнь Лоу Синьжуй ничем не отличалась от жизни обычной девушки. Её любимая бабушка занималась всеми домашними делами. Не говоря уже о готовке, даже сама стирать одежду ей приходилось так редко, что можно было «пересчитать по пальцам».

Дело было не в её непочтительности, а в том, что каждый раз, когда она пыталась помочь бабушке по хозяйству, та с улыбкой отправляла её обратно в комнату, говоря, что достаточно хорошо учиться.

— Но от учёбы нет никакой пользы. Язык, математика, иностранные языки… В этом мире всё это совершенно бесполезно. Знала бы раньше, лучше бы настояла и научилась готовить у бабушки.

Наложница немного оживилась:

— Значит, будешь со мной?

— Я пойду предупрежу Соколиного Глаза, — подумав, с беспокойством сказала Яньцзы.

Только тут Лоу Синьжуй осознала, что вступление в отряд собирателей означает работу под началом Соколиного Глаза.

Честно говоря, внешность Соколиного Глаза была не просто неплохой, его можно было даже назвать красавчиком с привлекательными «глазами персикового цвета». Именно в этом и была проблема — такие люди всегда ассоциировались с плейбоями. Хотя Лоу Синьжуй почти не общалась с ним, она относилась к нему с настороженностью.

…Ладно, это тоже своего рода предвзятость — судить по внешности.

Яньцзы встала, подошла к столу Вождя, сказала несколько слов ему и Соколиному Глазу. Оба посмотрели на Лоу Синьжуй. Вождь кивнул ей в знак приветствия, а Соколиный Глаз улыбнулся и показал жест «ОК».

После завтрака Наложница повела Лоу Синьжуй к месту сбора отряда собирателей. Соколиный Глаз уже был там.

По дороге Наложница рассказала ей немало сплетен.

Оказалось, что Соколиный Глаз раньше был заместителем командира охотничьего отряда и участвовал во многих вылазках. Лишь недавно, после неожиданной смерти предыдущего командира собирателей, его перевели на эту должность.

Братья-иностранцы, очнувшиеся вместе с ней, решили вступить в охотничий отряд. Говорили, что они раньше занимались свободным боем.

Вождь и командир охотничьего отряда Большой Медведь были старыми друзьями, причём Большой Медведь был здоровяком ростом более двух метров.

Всё это помогло ей составить более чёткое представление о происходящем.

Хотя Наложница была действительно болтливой сплетницей, нельзя было отрицать, что её присутствие немного развеяло беспокойство Лоу Синьжуй.

За короткое время на месте сбора собралось довольно много людей — около тридцати с лишним человек, из них пятеро женщин.

— Я уже слышал, Сяо Жуй хочет присоединиться к отряду собирателей, верно? — подошёл Соколиный Глаз. — Тогда пока будешь в моей группе с Наложницей. У тебя ведь нет опыта.

— Отлично! Если будешь с нами, я смогу о тебе позаботиться, — обрадовалась Наложница.

— Хорошо, — Лоу Синьжуй кивнула, без возражений приняв это решение. Яньцзы не была в отряде собирателей, и здесь она лучше всего знала Наложницу. Она была рада оказаться с ней в одной группе, хотя всё ещё немного опасалась Соколиного Глаза.

— Тогда решено, — Соколиный Глаз улыбнулся. Хотя это всё ещё была его «дежурная» улыбка, к ней можно было привыкнуть, и она не вызывала отторжения. Он поздоровался с Наложницей и, увидев, что почти все собрались, вернулся в центр площадки.

Соколиный Глаз хлопнул в ладоши, призывая всех к тишине.

— Ладно, сегодня всё как обычно. Состав групп и закреплённые за ними участки не меняются. Кроме того, сегодня у нас новый член команды. Она самая молодая в нашем лагере, так что все должны о ней позаботиться.

Слова Соколиного Глаза заставили многих посмотреть на Лоу Синьжуй, отчего она немного смутилась.

К счастью, люди быстро разошлись, и члены группы Соколиного Глаза собрались вместе.

— Эй, ты ведь нарочно это сказал? — Наложница сделала вид, что сердится.

— Вовсе нет! Я же из добрых побуждений попросил всех позаботиться о ней, — Соколиный Глаз невинно пожал плечами. — Ладно, Сяо Жуй, познакомься, это все из нашей группы: А-Шэнь, Тянь И, ну и мы с Наложницей.

Мужчина по имени А-Шэнь выглядел лет на тридцать, он сдержанно кивнул ей. Тянь И был парнем чуть старше двадцати, тоже один из самых молодых в лагере, он немного смущённо почесал затылок.

Когда все познакомились, Соколиный Глаз махнул рукой:

— Отлично, приступаем к сегодняшней работе!

По дороге, слушая объяснения Соколиного Глаза, Лоу Синьжуй поняла, что хотя работа в отряде собирателей считалась самой простой и в ней участвовало больше всего людей, она была не такой лёгкой, как казалось.

Дедушка Лоу Синьжуй по материнской линии был старым врачом традиционной китайской медицины, имевшим свою практику. Хотя Лоу Синьжуй по-настоящему не изучала медицину, по сравнению с обычными людьми она знала о растениях немало, особенно о тех, что имели лекарственную ценность. С детства она постоянно слышала об этом и многое запомнила.

Но за полчаса пути большинство увиденных ею растений были странной, незнакомой формы. Те немногие, что казались знакомыми, она не могла с уверенностью определить, те ли это самые растения из её памяти.

И первое, о чём сказал ей Соколиный Глаз, — ни в коем случае не есть растения или плоды, о которых он не сказал, что они съедобны.

— Когда ты очнулась, припасов уже было относительно достаточно. В самом начале у нас не хватало еды и одежды, мы даже не знали, что можно есть, а что нельзя. Наш нынешний опыт основан на том, что люди пробовали раньше. В то время… смерти от отравления были не редкостью.

Соколиный Глаз говорил с редкой для него серьёзностью:

— Раньше из-за нехватки еды многим голодающим приходилось рисковать и пробовать неизвестные растения и плоды. То и дело кто-нибудь съедал ядовитый плод. Если везло, отделывались диареей на несколько дней, если нет — умирали… Поэтому, пока я не скажу, что этот плод можно есть, ни в коем случае не пробуй.

Поскольку Соколиный Глаз говорил очень серьёзно, а Лоу Синьжуй благодаря семейным знаниям понимала опасность, она немедленно и торжественно пообещала.

Соколиный Глаз снова улыбнулся своей обычной улыбкой и вместе с Наложницей начал показывать и рассказывать ей о разных вещах: что можно есть, а чего категорически нельзя трогать.

Выходя на сбор, каждый член отряда нёс за спиной корзину, похожую на те, что используют для сбора трав.

Поскольку готового бамбука не было, корзины плели из тонких полосок чего-то вроде лозы.

Большинство получали свои корзины в хозяйственном отряде. Из-за массового производства и неопытности плетельщиков корзины были не только некрасивыми, но и неудобными — прутья больно впивались в спину.

Корзина Лоу Синьжуй была сделана Яньцзы для себя, когда та ещё ходила на сборы. Поэтому, хотя она и не отличалась красотой, по крайней мере, не причиняла неудобств.

Большинство людей в этом лагере были заморожены в питательном растворе капсул криосна, а затем разморожены.

Хотя капсула криосна стоила не так уж дорого, самая дешёвая модель обходилась в 100 000 юаней, а последующее пополнение питательного раствора тоже было недёшевым. Позволить себе такое могли, как правило, как минимум офисные работники среднего и высшего звена.

Для таких людей плетение одежды и корзин, многочасовые походы для сбора, ловля рыбы без инструментов — всё это было совершенно новым опытом.

Но человеческий потенциал безграничен. Приспособившись, подавляющее большинство уже смогли адаптироваться к такой жизни.

И Лоу Синьжуй теперь предстояло сделать то же самое — адаптироваться.

Раньше физическая подготовка Лоу Синьжуй среди сверстниц считалась очень хорошей, но по сравнению с большинством здешних людей она была в невыгодном положении.

Можно сказать, что из тех, кто был заморожен в капсулах криосна, выжила лишь десятая часть — а может, и меньше.

Хотя часть отсеявшихся погибла из-за невезения, большинство не выдержали бесчисленных лет заморозки из-за недостаточной физической подготовки. Это показывало, насколько крепкими были выжившие.

Но Лоу Синьжуй была другой.

Хотя её физическая подготовка тоже была неплохой, она выжила в основном благодаря особой капсуле криосна, которую использовала.

Именно поэтому Лоу Синьжуй, не достигшая пика физической формы, в свои семнадцать лет смогла выжить среди этих мужчин и женщин в расцвете сил, которым было по двадцать-тридцать лет.

Она следовала за Соколиным Глазом и Наложницей, которые передвигались прыжками по огромным, толстым ветвям деревьев — раньше она и представить себе не могла такое. Сзади А-Шэнь время от времени подхватывал её, потому что она совершенно не привыкла к такому способу передвижения и не могла точно рассчитать прыжок. Иногда она немного отклонялась, и на круглой ветке легко можно было поскользнуться и упасть.

Яньцзы уже несколько раз водила её так, но обычно это длилось недолго, и при каждом прыжке Яньцзы была рядом, чтобы подстраховать её от падения. Такое длительное передвижение в быстром темпе было для неё впервые.

По пути в лесу под ногами иногда мелькали животные, но, как и растения, все они были незнакомы Лоу Синьжуй.

После примерно десяти минут такого нервного передвижения Соколиный Глаз наконец привёл их к месту назначения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение