Линь Жаньжань с волнением смотрела на троих старших. Хотя они были дальними родственниками, их забота была искренней.
— Бабушка Тянь, я не смотрю на его дядю, не смотрю на его мать. Я просто принимаю Гу Лэя. Он солдат Народно-освободительной армии, это почётно.
— К тому же, если он добьётся успеха, я тоже выберусь из нищеты.
— Жить приёмной невесткой тяжело, но разве мне сейчас дома не тяжело?
Линь Жаньжань тихо посмотрела на Линь Вэйдана и низким голосом сказала:
— Дядя Линь, больше всего я всегда боялась не трудностей, а того, что отец и мать оставят меня дома работать, а потом, когда Цзябао вырастет и ему нужно будет жениться, они просто выдадут меня замуж за какого-нибудь старого холостяка, чтобы получить деньги.
— Тогда у меня действительно не будет никакой надежды…
— Ох, бедная девочка, какие же грехи ты совершила… — Бабушка Тянь хлопала себя по бедру и вытирала слёзы.
То, о чём говорила Линь Жаньжань, было слишком вероятно.
Глядя на худенькую Линь Жаньжань, которой всего пятнадцать лет, без материнской ласки, без отцовской заботы, единственным выходом для неё было стать приёмной невесткой для кого-то.
Тётушка Ян рядом тоже не могла сдержать слёз. Она подумала о своём младшем сыне, которому уже шестнадцать, но он ещё ничего не понимает, а Линь Жаньжань в таком юном возрасте такая разумная, что сердце сжимается от жалости.
Линь Вэйдан сидел рядом, попыхивая трубкой, опустив глаза, и молчал. Наконец он постучал трубкой и глубоко вздохнул.
— Эх, Жаньжань, если ты всё решила, то иди. Твой дядя Гу бесполезен, не сможет тебя защитить…
— Нет, дядя Гу, все эти годы благодаря вам я не умерла уже сколько раз.
Линь Жаньжань успокоила Бабушку Тянь.
— Не волнуйтесь, я выйду замуж и буду хорошо жить, меня не обидят.
Линь Вэйдан покачал головой и вздохнул. «Молодая ещё, слишком просто всё видит», — подумал он.
Хотя он не видел Гу Сунцзяна, но если бы его семья действительно хорошо заботилась о невестке, разве племянник сбежал бы в армию? Разве невестка сошла бы с ума? А если она сошла с ума, они тут же берут приёмную невестку, чтобы та за ней ухаживала. Разве это хорошие люди?
Тупой нож режет больнее всего…
Линь Жаньжань сказала ещё несколько слов и поспешила домой. Если она вернётся поздно, Ван Чжаоди снова начнёт ругаться, намекая на неё. Перед свадьбой нельзя создавать новые проблемы.
Вечером Линь Жаньжань не пошла к матери Ян. В деревне Синьфа произошла кража, и все пугались каждого шороха. Если бы она пошла туда, её могли бы заметить.
Время шло незаметно. Завтра третье число третьего месяца — день свадьбы Линь Жаньжань.
Вечером Ван Чжаоди с Линь Цзяоцзяо вошли в западную комнату, сели на край кана, взяли Линь Жаньжань за руку и, приблизившись к её левому уху, громко сказали:
— Завтра ты выходишь замуж. У меня на сердце так тяжело, не хочется отпускать. Столько лет мы с тобой, мама с дочкой, толком не разговаривали, и в будущем возможностей будет немного…
— Да, мама, я помню всё хорошее, что вы с отцом для меня сделали за эти годы. Потом я приеду с мужем навестить вас, — простодушно сказала Линь Жаньжань.
Ван Чжаоди, которая как раз нагнетала эмоции, подавилась от этих слов. «Какой муж приедет? Призрак, что ли?» Она моргнула, снова нагнетая эмоции, и продолжила разыгрывать сцену глубокой любви матери и дочери.
— Не смотри, что я всё время заставляла тебя работать. Это тоже для твоего же блага, иначе в семье мужа тебя бы считали ленивой бабой. Эх, надеюсь, ты поймёшь наши с отцом тяжёлые усилия и будешь хорошо жить.
— В будущем ты должна помогать своему брату. Ты из семьи Линь. Обо всём хорошем ты должна помнить Цзябао. В будущем, если тебя обидят, только он сможет тебя поддержать, понял?
Линь Жаньжань кивала головой.
— Я всё понимаю, я обязательно не забуду нашего Цзябао.
— И о маме, ты тоже должна подумать о Цзяоцзяо. Она всего на год младше меня. Мама, в будущем ты должна, как семья Гу, найти для Цзяоцзяо хорошего жениха.
Лица Ван Чжаоди и Линь Цзяоцзяо изменились, они выглядели так, будто готовы были съесть её. «Кто захочет жениха-призрака? Она что, проклинает нас?»
— Ты… — Ван Чжаоди подняла голову, собираясь выругаться, но, увидев глаза Линь Жаньжань, вдруг не смогла вымолвить ни слова.
Она смотрела на них прямо, не отводя взгляда, без малейшего намёка на робость или уклонение. Её глаза, как вода, казалось, вмещали тысячи звёзд, спокойные и проницательные до ужаса. Будто в её взгляде они были обнажены, и вся их внутренняя тьма и злоба были видны.
Неизвестно почему, Ван Чжаоди отвела взгляд, не осмеливаясь смотреть ей в глаза.
— Ладно, главное, чтобы ты поняла. Ты должна помнить о благодеяниях отца и матери всю жизнь.
Ван Чжаоди бросила эти слова, взяла Линь Цзяоцзяо за руку и ушла. По их спинам казалось, что они спасаются бегством.
На самом деле, Ван Чжаоди уже смутно чувствовала изменения в Линь Жаньжань. Прежняя мрачная и робкая девочка исчезла. Теперь, хотя она по-прежнему только работала и не разговаривала, ощущение от неё было совершенно другим.
У неё было предчувствие, что она больше не сможет её контролировать.
Это была одна из причин, почему она согласилась выдать Линь Жаньжань замуж.
Хмыкнув, Линь Жаньжань закрыла дверь и вошла в пространство, чтобы найти рецепты и приготовить что-нибудь вкусненькое для матери Ян.
Завтра предстоит большое представление. Как только оно закончится, она сможет остаться с матерью Ян надолго.
(Нет комментариев)
|
|
|
|