Дни пролетали незаметно, и вот уже конец февраля. Работы по ремонту плотины подходили к концу, а Линь Жаньжань достигла начальной стадии стадии Заложения Основания, считаясь официально вступившей на путь культивации.
Теперь её меридианы были соединены и расширены. Во время тренировок духовная энергия циркулировала по меридианам, собираясь в даньтяне, и её духовная сила значительно возросла.
Когда работы закончились, Линь Вэйдан собрал односельчан. После завтрака они выстроились в колонну и отправились обратно в деревню.
В деревню они добрались уже около восьми вечера. Линь Вэйдан сказал всем, что завтра у них выходной, а послезавтра снова на работу.
Линь Жаньжань, неся постельные принадлежности, пошла домой. Войдя во двор, она увидела Линь Цзябао, который размахивал деревянной палкой, крича: «Ха! Ха! Ха!» Увидев Линь Жаньжань, он бросил палку и побежал в дом.
— Глухая вернулась, глухая вернулась! — закричал он.
Ван Чжаоди, грызя семечки, вышла из восточной комнаты, прислонилась к дверному косяку и искоса посмотрела на Линь Жаньжань.
— Вернулась и даже не поздоровалась. Мало того, что глухая, так теперь еще и немая?
Стоявшая позади Линь Цзяоцзяо толкнула мать в руку. Они переглянулись, тихонько перешепнулись и вернулись в дом.
Линь Жаньжань не обратила внимания на их переглядывания и перешептывания. Всё равно ничего хорошего от них ждать не приходилось.
На следующий день, хотя и был выходной, она не сидела без дела. В полдень, увидев, что солнце хорошо светит, она вынесла все одеяла на просушку, а затем весь день занималась уборкой, вытирая пыль и таская воду, хлопоча по дому и во дворе.
Вечером Линь Жаньжань только успела протопить кан, как Ван Чжаоди вошла с лотком семечек и плюхнулась на край кана.
Она знала, что Линь Жаньжань плохо слышит, поэтому говорила громче, наблюдая, как та работает, и причитая.
— Вот уже почти десять лет, как я вышла замуж, а тебе уже шестнадцать. Мы с отцом вырастили тебя, знаешь, как тяжело? Человек не должен забывать свои корни, иначе он ничем не отличается от скотины…
Линь Жаньжань не прекращала работать, но нахмурилась.
По воспоминаниям прежней хозяйки тела, Ван Чжаоди либо била её, либо ругала, но никогда не говорила так серьезно.
И тон у неё какой-то странный.
Вспомнив вчерашние переглядывания с Линь Цзяоцзяо, она поняла, что они что-то замышляют.
Через некоторое время вернулся Линь Цзяньго. Ван Чжаоди подошла к нему и что-то тихо прошептала.
Линь Цзяньго громко крикнул, чтобы Линь Жаньжань вошла в комнату.
Линь Жаньжань увидела, что Линь Цзяньго сидит на кане, опустив глаза, и курит трубку. Ван Чжаоди с Линь Цзяоцзяо сидели рядом, с мерцающими взглядами глядя на неё.
Это что, тройное разбирательство?
— Отец, — позвала Линь Жаньжань, села на край кана и тихо посмотрела на Линь Цзяньго.
— Ой, а мы с Цзяоцзяо, такие большие люди, тут стоим, а ты нас не видишь? Уши глухие, так теперь и глаза ослепли? — привычно язвительно сказала Ван Чжаоди.
Линь Цзяньго дважды затянулся трубкой, поднял голову и посмотрел на Линь Жаньжань.
Он всегда игнорировал Линь Жаньжань. Когда Су Эрни несколько лет не могла забеременеть, она каждый день ругала Линь Жаньжань, называя её «звездой несчастья», которая «погубит отца, мать и братьев». Из-за этого и он возненавидел дочь.
Позже Су Эрни действительно умерла вместе с новорожденным сыном. Он не говорил об этом вслух, но в душе еще больше уверился, что эта дочь — та самая «звезда-одиночка», которая пришла, чтобы погубить род Линь.
Поэтому он ни разу не пожалел о том, что ударил Линь Жаньжань по уху и оглушил её.
Потом он женился на Ван Чжаоди, и у них родился сын. Хотя он знал, что Ван Чжаоди плохо обращается с Линь Жаньжань, он считал это само собой разумеющимся. Мачеха и не должна хорошо относиться к детям от первого брака. К тому же, эта девчонка — «товар на продажу», ей и так неплохо живётся, если дают поесть. А Ван Чжаоди родила ему крепкого сына.
Сегодня, встретившись взглядом, Линь Цзяньго вдруг осознал, что давно не смотрел своей дочери прямо в глаза.
На ней была старая ватная куртка, вся в заплатках. Манжеты и подол были истрепаны, заплатки выцвели. Штаны были коротковаты, на коленях и ягодицах тоже заплатки. На ногах — крестьянские туфли из домотканого полотна, из швов заплаток торчала ула трава.
Взглянув на её лицо, Линь Цзяньго немного растерялся. Линь Жаньжань не была похожа ни на него, ни на Су Эрни. Она напоминала его мать, которая умерла от болезни в десять лет.
Большие миндалевидные глаза с тонкими веками, аккуратный высокий носик, губы, словно лепестки цветов, с природной улыбкой. Впалые от голода щеки округлились. Если бы не нездоровый серовато-желтый оттенок кожи, она была бы самой красивой девушкой во всей округе.
— Как бы хорошо ни выглядела, всё равно калека, — вспомнил Линь Цзяньго слова Ван Чжаоди. — Она уже погубила двоих. Я-то не боюсь, что она погубит меня и Цзяоцзяо, но если она навредит тебе и Цзябао, я и жить не захочу.
— Да, нельзя оставлять её, чтобы она портила жизнь семье.
Линь Цзяньго подавил нежность и вину, возникшие при воспоминании о матери, и постучал трубкой.
— Твой дед при жизни договорился о твоем браке. Пришли свахи с предложением, и я согласился. Готовься, через несколько дней выйдешь замуж.
Что?! — Линь Жаньжань широко раскрыла глаза. Что происходит?!
Линь Цзяньго отвел взгляд, кашлянул.
— Твой дед договорился с семьей Гу о браке с их старшим внуком. В последние годы у семьи Гу дела не очень, но их сын способный, служит в армии, каждый месяц получает пособие. Ты уже не маленькая, да еще и полукалека. Если бы не твой дед, ты бы не нашла такого хорошего жениха.
— Ой, конечно! — преувеличенно громко сказала Ван Чжаоди. — Кто не знает семью Гу из деревни Синьфа? Это же богачи! Живут в домах из синего кирпича с черепичными крышами, получают армейское пособие, а потом ты сможешь поехать за мужем и стать женой чиновника! Такого хорошего брака и с фонарем не найдешь!
Линь Жаньжань ничего не ответила. Линь Цзяньго с женой и не собирались с ней советоваться.
Она в полном недоумении вернулась в западную комнату, села на край кана и внимательно просмотрела воспоминания прежней хозяйки тела.
Дед прежней хозяйки действительно упоминал, что он с Гу Гоушэном из соседней деревни были друзьями с детства. В юности они договорились породниться, но у обоих родились сыновья, поэтому они решили поженить внуков.
Старший сын старого Гу, Гу Сунцзян, всегда занимался земледелием и женился на Сун Чуньхуа из той же деревни. Младший сын, Гу Чанхэ, много лет назад ушел участвовать в революции, женился там, и у него был только один сын, Гу Лэй.
Именно с Гу Лэем была помолвлена прежняя хозяйка тела.
Позже старый Гу умер, Гу Чанхэ попал в беду и был сослан на сельхозферму в Большой Хинган на трудовое перевоспитание. Его жена Ян Шуин с Гу Лэем вернулась в деревню Синьфа и жила с семьей его старшего брата. Потом Гу Лэй в подростковом возрасте ушел в армию и больше не возвращался.
Дед Линь даже собирался отправить что-то Гу Чанхэ, но Ван Чжаоди устроила скандал, и он отказался от этой идеи.
Позже дед Линь умер, и семьи Линь и Гу больше не общались. Почему вдруг заговорили о браке?
Гу Лэй вернулся?
Нет!
В этом деле что-то нечисто.
Во-первых, свадьба слишком спешная. Крестьяне обычно женятся и выходят замуж перед Новым годом, когда нет полевых работ и денег побольше. А сейчас как раз время весенней пахоты, работы в поле много. Даже если она не работает на общих полях, ей нужно работать на цзылюди. Как Ван Чжаоди могла отпустить такую рабочую силу?
Во-вторых, хотя сейчас еще не было модно свободное знакомство, но даже при помолвке в детстве процедура не такая. Они не общались почти десять лет, жених должен был приехать и посмотреть на невесту, верно?
К тому же вся деревня знала, что у неё плохо со слухом. Гу Лэй всё-таки военный, даже если он не очень хорош, вряд ли он женится на калеке…
И самое главное, Линь Жаньжань не могла не заметить злорадные взгляды Ван Чжаоди и Линь Цзяоцзяо, наблюдающих за происходящим, и мелькнувшее в глазах Линь Цзяньго чувство вины.
Что-то здесь не так.
(Нет комментариев)
|
|
|
|