Глава 3 (Часть 1)

Линь Цзяоцзяо, увидев, что Линь Жаньжань не обращает на неё внимания, сердито топнула ногой и развернулась, чтобы налить воду.

Весь день Линь Жаньжань была в неком состоянии, только и думала о том, как бы найти момент, чтобы снова зайти в пространство, но до самого сна у неё не было возможности побыть одной.

Вечером Линь Цзяоцзяо несколько раз бросала на неё косые взгляды и подстрекала Ван Чжаоди, чтобы та поругала её. Линь Жаньжань притворилась, что не слышит, ускорила свои действия, убрала в кухне и, покормив кур, поспешила вернуться в западную комнату.

В восточной комнате горела керосиновая лампа, и вся семья весело болтала, время от времени доносился смех Ван Чжаоди и Линь Цзяоцзяо, а также тонкий голос Линь Цзябао.

Как же они дружны, эта семья.

В западной комнате, где жила Линь Жаньжань, не было света. Она в лёгкой одежде тихо лежала на кане, в кармане у неё были семена пшеницы, которые она только что украла из кладовки. Лежа на боку, она старалась правым ухом уловить звуки из восточной комнаты.

Как только в восточной комнате погас свет, вскоре послышался храп Линь Цзяньго. Линь Жаньжань тихо вздохнула и провела рукой по груди.

Она снова оказалась перед бамбуковым домом, проверила карман — семена пшеницы всё ещё были там. Похоже, что предметы из внешнего мира можно принести в пространство.

Войдя в бамбуковый дом, Линь Жаньжань поднялась на второй этаж и села за стол, внимательно рассматривая несколько книг, лежащих на нём.

Самая верхняя книга, судя по всему, была путеводителем, описывающим красоты таких мест, как Тайшань и Хуаншань. Последние страницы, вероятно, были посвящены Чанбайшань, но это всего лишь предположение, ведь древний текст не так-то легко понять.

Следующая книга с надписью «Двухчастная Формация» на обложке. Линь Жаньжань с трудом сдерживала себя, чтобы не открыть её. Если это секреты хозяина пространства, то лучше не смотреть.

Шепча про себя: «Не смотри на неприличное», она продолжила просматривать другие книги. Одна была о внутренней энергии, другая — о даосских алхимических практиках, а самая нижняя — кулинарная книга.

Под кулинарной книгой лежали несколько сложенных пополам листов, исписанных мелким шрифтом.

Линь Жаньжань развернула один из листов и увидела изящные, вытянутые знаки маленького шрифта. Это явно было написано женской рукой.

Сосредоточившись на распознавании текста, она пыталась понять, что там написано.

Это было письмо, точнее, письмо, адресованное Линь Жаньжань.

Хозяйка пространства представилась как Бессмертная Цинлянь, которая была когда-то цветком вечного лотоса, впитывающим精华 солнца и луны. Превратившись в человеческую форму, она присоединилась к учению даосизма и спустя тысячу лет успешно преодолела стадию юань инь, став известной как Бессмертная Цинлянь.

После падения даосизма, духовная энергия в этом мире иссякла, и все великие даосские школы начали создавать формации, чтобы покинуть этот маленький мир и подняться в более высокий мир.

Перед уходом Бессмертная Цинлянь оставила свой артефакт, используемый для отдыха во время путешествий по нижнему миру, надеясь, что кто-то из достойных его найдет. Хотя в этом мире недостаточно духовной энергии, чтобы достичь бессмертия, но с помощью практики можно улучшить зрение и здоровье.

В письме Бессмертная Цинлянь сообщила, что этот артефакт был создан из капли её крови, полон духовной энергии, и на земле можно выращивать любые растения. Вода из колодца может питать тело, а самое главное — это духовная эссенция, капающая с сталактитов в пещере на горе Цилин, капля раз в пять тысяч лет, превращенная в духовную силу пространства, может исцелить всё, очищая и укрепляя тело.

Кроме того, в доме хранятся редкие экземпляры сердечного канона учения Недеяния, а также секреты даосизма, алхимии, медицины, кулинарии и формаций, которые также будут переданы достойным.

С ростом уровня практикующего, количество доступных даосских методов и формаций будет увеличиваться, но из-за нехватки духовной энергии в этом мире, полагаясь только на энергию пространства, максимальный уровень практикующего будет ограничен до стадии цзиньдан, поэтому невозможно будет освоить такие сверхъестественные техники, как перемещение гор и заполнение морей или воскрешение мёртвых.

Этот артефакт нельзя обсуждать с посторонними. Если хоть одна деталь станет известна, он исчезнет. После смерти владельца пространство также исчезнет и вновь будет искать достойного.

Линь Жаньжань не нашла никаких следов других людей в бамбуковом доме. Возможно, артефакт Бессмертной Цинлянь упал в мир и оказался в горах, где никто его не нашел. После долгих лет, когда произошла землятрясение, он случайно выбрал её как свою хозяйку, увидев, что её тело уже мертво, и чтобы спасти её жизнь, перенёс её во времени в 1973 год в тело Линь Жаньжань.

Перечитав письмо несколько раз, Линь Жаньжань аккуратно положила его на стол, поправила свою изношенную одежду и встала, трижды поклонившись письму.

— Бессмертная Цинлянь, благодарю вас за спасение. Я, Линь Жаньжань, клянусь, что не раскрою секреты пространства и не использую его во зло. Если нарушу эту клятву, готова принять любое наказание!

Внезапно снаружи подул лёгкий ветерок, заставивший бамбуковый лес зашуметь, как будто отвечая на её клятву.

Линь Жаньжань встала. Первое, что нужно сделать, это найти духовную эссенцию, ведь недуг в её ухе всё ещё тяжёлым бременем давит на её сердце.

Следуя по тропинке, вымощенной сине-зелеными камнями, она прошла через бамбуковый лес позади дома. В конце тропинки сине-белые камни образовали узкую тропинку, по которой можно было подняться.

Подняв голову, она увидела величественную гору — это была гора Цилин.

Поднимаясь по ступенькам, Линь Жаньжань остановилась, чтобы вытереть пот. Перед ней всё потемнело.

Ох, это тело слишком хрупкое и слабое.

— О? — вдруг она как будто услышала звук воды.

Она наклонилась, чтобы лучше прислушаться.

Действительно, был слышен звук воды.

Линь Жаньжань собрала свои силы и продолжила подниматься по ступенькам.

Чем выше она поднималась, тем громче становился звук воды. Ещё пять минут, и она наконец добралась до огромной площадки.

Площадка была вымощена теми же сине-зелеными камнями, как и ступеньки, и выглядела как единое целое, без швов. Прямо перед ней стояла нефритовая ширма шириной более десяти метров, на которой были вырезаны цветы лотоса, изображенные так реалистично, что казалось, что они распускаются, и даже можно увидеть капли росы на листьях...

Обойдя ширму, звук воды стал ещё громче, и Линь Жаньжань чуть не подпрыгнула от удивления.

За ширмой находилась огромная ванна в форме лотоса, выложенная из белого нефрита. Тёплая вода из источника, который текёт с горы, непрерывно наполняла ванну через вход в форме полураскрытого лотоса. Именно оттуда доносился звук воды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение