Глава 3 (Часть 2)

Чтобы не ранить чувства цветущего юноши, кумира многих девушек, я отказала ему уже после второй его попытки проводить меня домой. Я человек добросердечный и боялась слишком сильно его задеть, поэтому придумывала отговорки вроде: «Я хочу сосредоточиться на учебе и не отвлекаться» или «По правилам нашей семьи, нельзя заводить романы в старшей школе». Я чуть было не использовала предлог: «Родина еще не объединена, нет настроения для любви». Но самую главную причину — что он мне просто не может нравиться — я так и не озвучила. Мне казалось, эта фраза двусмысленна, и он мог бы неправильно понять, решив, что проблема в нем. Позже я об этом пожалела.

4. Би Цин (2)

После того как мы с Би Цином поели стейк в нашем обычном месте, он велел принести бутылку красного вина. Подняв бокал, он с улыбкой сказал:

— Момо, давай сегодня немного выпьем, отпразднуем окончание Гаокао.

На самом деле, я не умею пить красное вино. На вкус оно как прокисший рассол от квашеной капусты с сахаром, а стоит в сотни, а то и тысячи раз дороже Лаобайганя. Такое сравнение лишь усилило мою любовь к Лаобайганю. Но в данной ситуации, следуя правилам этикета, которым меня учил учитель Чжо, я все же взяла бокал и сделала маленький глоток.

— Момо, как бы я хотел, чтобы мы поскорее поженились, — Би Цин положил свою руку на мою и с улыбкой, подобной весеннему ветерку, оглушил меня, словно громом.

Я не знала, как реагировать: застенчиво опустить голову, улыбнуться ему в ответ или просто сказать: «Я тоже». Первый вариант отпал: опустить голову я могла, но изобразить смущение с моими проблемами с мимикой было слишком сложно. Второй тоже не подходил: я так давно не улыбалась, что не была уверена, не получится ли моя улыбка пугающе застывшей. Последний вариант был еще хуже: я давно не лгала, и без предварительной репетиции голос мог предательски задрожать.

Хотя мыслей было много, они пронеслись в моей голове очень быстро, и весь процесс выбора занял не более двух секунд. Я выбрала компромиссный вариант — опустила голову, притворившись, что не расслышала.

Би Цин, казалось, был очень доволен и сжал мою руку еще крепче. Что ж, если это его радует, пусть будет так, подумала я. Это наш последний день вместе, и я перед ним в большом долгу.

В апреле, во второй половине второго года старшей школы, Вэнь Цзян Тао, мой отец, умер от внезапного сердечного приступа, когда пил свой послеобеденный оздоровительный чай. Его еще не похоронили, а у ключевого предприятия Tianding Group уже начались проблемы, говорили о возможном банкротстве в любой момент. Я поняла, что слухи правдивы, увидев, как лицо тёти приобрело болезненно-зеленый оттенок. В те дни я постоянно наблюдала за ней, выжидая подходящего момента, чтобы сказать о своем намерении уйти из семьи Вэнь.

Тщательно выбрав самое подходящее время, я сказала об этом тёте. Она обругала меня, но в итоге бросила: «Завтра после похорон можешь катиться отсюда, и чем дальше, тем лучше». В ту ночь я смотрела на собранный чемодан и не могла уснуть от внезапно свалившегося на меня счастья.

Однако во время похорон, когда тётя со скорбным лицом смотрела на портрет Вэнь Цзян Тао, а Вэнь Цяньмо, превозмогая болезнь, стояла на коленях, провожая его, меня, стоявшую рядом неподвижно, как деревянный истукан, с бесстрастным лицом, кто-то вдруг потянул, и я упала прямо в его объятия.

— Е Мо, я знаю, тебе очень тяжело. Хочешь плакать — плачь, у тебя есть я, — раздался у уха смутно знакомый голос. Я не сразу поняла, чей он. Подняв голову, я увидела Би Цина. Мне стало любопытно, когда это мы успели так сблизиться.

Тётя, стоявшая позади и разговаривавшая с мужчиной средних лет, заметила нас и, подойдя, спросила меня:

— Момо, кто это?

Би Цин очень вежливо поклонился тёте и сказал:

— Я одноклассник Е Мо.

Затем он добавил фразу, решившую мою судьбу: «Би Чэньцзе — мой отец». Хотя я не понимала, какая связь между этой фразой и той давней «Мой отец — Ли Ган», я увидела, как лицо тёти заметно изменилось.

Мой план покинуть семью Вэнь после похорон пошел прахом. Тётя и ее помощник начали убеждать Bi Yun Group. Приглашая семью Би Чэньцзе на ужин, они всегда тащили меня с собой.

После месяца неустанных усилий тёти Би Чэньцзе наконец согласился на финансирование Tianding Group при одном условии: мы с Би Цином должны обручиться. Позже я узнала, что Би Чэньцзе согласился только потому, что его попросил Би Цин. А ценой, которую заплатил Би Цин, стало то, что он должен был во всем слушаться отца: перевестись в другую школу, отказаться от учебы за границей, поступить в университет на выбранную отцом специальность.

Мы с Би Цином еще немного посидели, разговаривая. Потом ему кто-то позвонил. Он кивнул, закончил разговор и сказал:

— Поехали в «Золотой век», Дан Цунь и остальные ждут нас там.

Я кивнула. На самом деле, мне не хотелось ехать в «Золотой век». Это был элитный клуб, и мы собирались в караоке на первом этаже. Мне совершенно неинтересно петь перед людьми, да и слушать чужое пение тоже. В глубине души я считала, что слушать современную поп-музыку куда скучнее, чем смотреть представления местной оперы на ярмарках в городке, куда меня раньше водила бабушка. Эти яркие раскрашенные лица, пестрые костюмы, звонкие и сильные реплики, прямолинейные эмоции — все это я могла понять без труда, не вглядываясь в лица и не пытаясь угадать настроение.

Но я не могла перечить Би Цину. Мы вошли в отдельную комнату, где уже сидели несколько весело болтающих парней и девушек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение