Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Барышня Лейция действительно существовала. Около 200 лет назад эта знатная барышня прославилась тем, что сбежала со своим гвардейцем.
Тогда один бард попытался использовать это как сюжет для трогательной истории любви, но почему-то она превратилась в пошлый анекдот.
Истину уже трудно установить, а этот знатный род давно пришёл в упадок.
Но только её пошлые анекдоты распространились по всему континенту, и бесчисленные барды создали бесчисленные версии, которые стали поистине народными.
Лейция же почти стала самой известной распутницей в мире.
— Барышня Лейция была очень богата, — продолжал Кевин, — у неё было огромное поместье, которое можно было бы легко заполнить стейками до самого потолка.
Можно было бы открыть таверну в десять раз больше и пить вино целый год, не исчерпав запасов.
— О-о-о!
— снова раздался приглушённый возглас.
— И вот в этот момент в дверь барышни постучали!
Кевин легонько постучал по столу, имитируя стук в дверь: — Барышня спросила: «Кто там?»
— Снаружи послышался голос гвардейца: «Барышня, вы спите?» — Кевин имитировал тогдашний тон. — «Нет, ещё нет. Так поздно, что-то случилось?»
— «Барышня, я… я хотел бы прогуляться с вами», — нерешительно произнёс гвардеец.
— «Так поздно, зачем куда-то идти?» — ответила барышня.
— «Давайте вместе займёмся земледелием?» — горячо пригласил гвардеец.
Деревенские крестьяне не могли себе представить жизнь знатной барышни, и для необразованных людей любые объяснения были бесполезны.
Для них король, наверное, тоже занимался земледелием, только с золотой мотыгой?
Поэтому Кевин мог только снова переделать пошлый анекдот, адаптировав его до версии, понятной даже деревенским крестьянам.
— «Но… я боюсь», — голос барышни звучал нерешительно.
— Бах!
Гвардеец наконец не выдержал и ворвался внутрь: «Барышня, всё в порядке, там поле сорго.
Оно высокое, никто нас не увидит, и мы сможем очень весело… заняться земледелием».
Барышня всё ещё колебалась, но гвардеец уже схватил её, слегка присел и одной рукой подхватил, подняв на руки.
Чувствуя аромат барышни в своих объятиях, гвардеец вдруг ощутил прилив сил, в нём тут же возникло нетерпение, дыхание участилось, и он поспешно выбежал за дверь, направляясь к полю сорго.
Кевин рассказывал с большим чувством, и у многих уже пересохли губы, а лица покраснели.
— Под нежный шелест травы гвардеец медленно опустил барышню, и они на мгновение посмотрели друг на друга.
Гвардеец медленно приблизился, приблизился, нежно поцеловал барышню в губы. Аромат её дыхания опьянял. Его правая рука невольно поднялась к её шее, затем медленно скользнула вниз, умело расстегивая пуговицы её воротника, одну, вторую. Кончики пальцев нежно скользнули по нежной коже, и это чувство было просто…
— Кхе-кхе, на сегодня, пожалуй, хватит, продолжим завтра!
Кевин вдруг повернул голову, взглянул в окно и улыбнулся всем.
— Ай-яй-яй!
— Вот это да… — О!
— Нет!
— Неужели нельзя дорассказать до конца, прежде чем уходить?
Весь трактир загудел, все были крайне недовольны, но на улице действительно уже стемнело, время было позднее, да и язык был у рассказчика, так что ничего не поделаешь.
Однако все явно с нетерпением ждали завтрашнего продолжения, и после минутного ропота крестьяне уже начали сами додумывать сюжет.
Хотя эти крестьяне были необразованны, большинство из них были уже немолоды, и многие, перебрав с выпивкой, начали делиться своими собственными «пикантными историями» с жёнами.
Невольно они сами представляли себя на месте гвардейца, развивая дальнейший сюжет с барышней.
Кевин никогда подробно не описывал внешность главного героя в своих пошлых анекдотах, и поэтому каждый чувствовал, что сам мог бы быть этим героем.
Кевин спокойно подошёл к стойке. Барменом лично был староста деревни; в маленькой горной деревушке было мало людей, и обычно староста со своей женой сменяли друг друга.
Староста, как и договаривались, протянул пять чёрных хлебов и три медные монеты — это была плата за его выступление.
— Спасибо, — Кевин спокойно принял плату, аккуратно завернул чёрный хлеб и положил в свой рюкзак.
— Рассказываешь ты очень хорошо, я сам возбудился, — с лёгким сожалением сказал староста. — Жаль, что только половина!
Если бы сегодня можно было закончить, было бы просто замечательно!
Кевин улыбнулся, но ничего не ответил.
Староста продолжил: — Завтра я позову свою жену, чтобы она тоже послушала тебя.
— Это… пожалуй, не стоит, — Кевин выглядел смущённым.
— Почему?
Неужели ты презираешь мою жену?
Лицо старосты слегка изменилось.
— Нет, вы ошиблись, — объяснил Кевин. — Если присутствуют дамы, я могу рассказывать об истории континента, о мифах войн богов и демонов, людей и драконов, или о доктринах Церкви Света и так далее.
Или могу рассказать о любовной истории между Тиндамиром и Эш.
Но пошлые анекдоты я точно рассказывать не буду!
— Почему? — староста не мог понять.
— Рассказывать пошлые анекдоты в присутствии дам — это равносильно открытому оскорблению и домогательству, — ответил Кевин.
— А я думаю, ничего страшного? — ценности старосты явно сильно отличались.
— Нет!
Я джентльмен!
— подчеркнул Кевин. — У меня есть свои джентльменские принципы.
Староста: — …
— Если завтра придут дамы, я буду очень рад, — Кевин вернул разговор в прежнее русло. — Я расскажу вам о широком мире за пределами этой деревни, о долгой истории нашей страны и о бесчисленных героях.
Это гораздо интереснее, чем пошлые анекдоты.
Конечно, если дам не будет, то я продолжу рассказывать историю барышни Лейции.
Как вам?
Староста задумался, глядя на то, как сегодня пьют посетители, и всё же кивнул.
— Хорошо, на сегодня всё. До завтра, староста. — Кевин повернулся и ушёл.
— До завтра, великий джентльмен, — вежливо ответил староста, провожая Кевина взглядом, пока тот не покинул таверну.
Несколько крестьян сбоку с любопытством подошли: — Староста, что значит «джентльмен»?
Хотя староста часто бывал в городе и был немного более осведомлён, чем простые местные крестьяне, он сам был не очень образован, знал слово «джентльмен», но не знал, как его объяснить.
После неловкой паузы он смог лишь ответить: — Джентльмен… это он!
Вот такой, как он, и есть джентльмен!
Крестьяне с растерянными лицами вернулись к своим столам, обсуждая определение джентльмена.
Вскоре они пришли к выводу: — Джентльмен — это, должно быть, тот, кто рассказывает пошлые анекдоты, и притом очень хорошо. Обычные люди не годятся в джентльмены!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|