А Чжо и Бу Цяньчжань как по команде замолчали.
Бу Цяньчжань поднял взгляд и искоса посмотрел на нее.
— Если ты сможешь делать это лучше, чем Жуань Люйли, тогда он уйдет, а ты останешься.
Бу Цяньчжань взмахнул рукавом и повернулся. Его черные, как смоль, волосы на висках были аккуратно собраны темно-зеленой шелковой лентой и спадали вниз, словно разлитая тушь.
Гу Лянъюй чуть не подпрыгнула от радости. Сердце в груди бешено колотилось, глаза изогнулись полумесяцами. Она сладко промолвила:
— Да.
— Кажется, Жуань сегодня пропустил что-то интересное.
Мягкий голос с нотками смеха донесся со стороны ворот двора. Гу Лянъюй подняла брови и увидела Жуань Люйли. На нем был длинный халат цвета индиго, воротник и манжеты которого были отделаны каймой с узором из темных облаков. Его волосы были распущены, на ногах — деревянные сандалии. Малышка Ин Мэй медленно вкатывала его кресло во двор.
— Господин Жуань, я хотела бы взять на себя заботу о повседневной жизни господина... господина Бу.
Гу Лянъюй улыбалась. Она была уверена, что Жуань Люйли не откажет. После вчерашнего разговора ей показалось, что он должен понять ее чувства и обязательно поможет ей в этом.
А Чжо с тревогой посмотрел на Жуань Люйли. На лице того была привычная улыбка, но взгляд уже блуждал по лицу Бу Цяньчжаня.
— А Бу, что скажешь?
Голос Жуань Люйли звучал приятно и нежно, словно ручей, журчащий по пересохшему руслу.
Бу Цяньчжань вертел в руках маленькую мотыгу для трав. Их взгляды с Жуань Люйли встретились. Взгляд Бу Цяньчжаня был немного холоден. А Чжо не осмелился смотреть дальше и опустил голову.
— По-моему, — взгляд Бу Цяньчжаня скользнул по встревоженному лицу Гу Лянъюй.
— Прекрасно.
Сказав это, Бу Цяньчжань отложил мотыгу и спокойно удалился в свой дом.
Выражение лица Жуань Люйли застыло, правая рука слегка сжала подлокотник деревянного кресла. Ин Мэй закусила губу, непонимающе глядя на присутствующих.
— Господин Жуань, вы... рассердились? — Как бы Гу Лянъюй ни была плоха в чтении по лицам, она заметила, что Бу Цяньчжань, похоже, намеренно проигнорировал Жуань Люйли. Подумав, она наконец решилась тихо спросить.
— Нет. — Действительно, застывшее выражение промелькнуло на лице Жуань Люйли лишь на мгновение. Услышав вопрос Гу Лянъюй, он с горькой улыбкой покачал головой.
— Госпожа Гу, впредь вы должны хорошо заботиться об А Бу, — голос Жуань Люйли был чистым и звонким, как удары нефрита.
— А Бу не любит маленьких животных, А Бу предпочитает вегетарианскую пищу, А Бу не любит шума. Госпожа Гу, обязательно запомните эти три пункта.
Жуань Люйли сложил руки в знак прощания.
Ин Мэй хотела что-то сказать, посмотрела на Гу Лянъюй, потом с надеждой на А Чжо, но, так и не зная, что сказать, стала выкатывать кресло Жуань Люйли.
Жуань Люйли давно уехал, а Гу Лянъюй все стояла во дворе, нахмурив изящные брови, и задумчиво размышляла над странной атмосферой между ними.
Бу Цяньчжань всегда был холоден, но на этот раз его поведение было крайне странным. В чем же дело?
Спустя некоторое время Гу Лянъюй испуганно ахнула. Дрожащим пальцем она поманила А Чжо подойти.
А Чжо робко подошел. Гу Лянъюй схватила его за ухо и очень взволнованно спросила:
— Этот Бу Цяньчжань... раньше с господином Жуанем были неразлучны?
А Чжо задумался. Кажется, да. Он кивнул.
Гу Лянъюй прикусила губу, ее алые губы стали еще заметнее. Она снова спросила:
— Они... когда-нибудь спали в одной постели?
Это... кажется, тоже бывало?..
А Чжо точно не помнил и рассеянно кивнул.
Он увидел, как Гу Лянъюй закрыла лицо руками, побледнев от ужаса, и простонала: «Все пропало, все пропало». А Чжо с любопытством спросил:
— Госпожа Гу... что-то не так?
Гу Лянъюй покачала головой, потом кивнула и с довольно странным выражением лица сказала:
— А Чжо, ты знаешь... что такое «отрезанный рукав»?
Едва выговорив это, Гу Лянъюй сама покраснела от смущения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|