Рана на талии Гу Лянъюй, хоть она и твердила, что несерьезная, заживала довольно долго.
В одно солнечное утро на Белом Оленьем Утесе Гу Лянъюй надела простую грубую одежду, перешитую для нее Невесткой Ли Гэнь. Сменив шелка и парчу, она смотрела на раскинувшийся перед ней живописный пейзаж, закрыла глаза и сладко зевнула.
Она вспомнила слова Невестки Ли Гэнь о том, что Бу Цяньчжань рано встает, и раньше именно Жуань Люйли прислуживал ему, помогая умываться, одеваться и прочее. Гу Лянъюй скорчила небу свирепую гримасу — она непременно справится лучше Жуань Люйли!
Именно! Она проникнет в его жизнь, войдет в каждую мелочь его быта.
Эта мысль наполнила Гу Лянъюй боевым духом.
— Госпожа Гу, — оклик вернул ее из грез на землю.
Это был А Чжо. На поясе у него висел золотой нож, слишком большой для его фигуры. Сегодня А Чжо был одет в сине-зеленую рубаху, очень похожую на ту, что вчера носил Бу Цяньчжань. Издалека казалось, будто зеленый лотосовый лист обернул маленький уголек. Чернобровый, с большими глазами, он выглядел почти как взрослый.
Гу Лянъюй улыбнулась и пошла ему навстречу. Но на лице А Чжо мелькнуло странное выражение.
Когда она подошла к А Чжо, тот развернулся и быстро пошел прочь, словно от чего-то убегая.
— Теперь ты каждый день будешь показывать мне дорогу? — Гу Лянъюй приветливо улыбалась. Ей казалось, что юноша ведет себя странно, но она не знала, чем могла его обидеть, поэтому продолжала улыбаться.
А Чжо кивнул: — Господин Жуань велел мне показать вам горные тропы и заодно присмотреть за вами. — Словно желая доказать свою значимость, он добавил: — Он сказал, что мне нужно набраться опыта.
— А, вот как.
Они обменялись еще парой фраз, на которые А Чжо отвечал односложно: «Угу», «Ага». Гу Лянъюй уже начала скучать, как они подошли к жилищу Бу Цяньчжаня.
Двор Бу Цяньчжаня выглядел очень просто, снаружи не было никакой охраны. Войдя во двор, А Чжо громко позвал: — Господин Бу, это я, А Чжо.
Гу Лянъюй огляделась и увидела Бу Цяньчжаня. В белой нижней одежде, с мотыгой для трав в руке, он стоял, лениво прислонившись к грядке с лекарственными ростками, и смотрел на них.
Увидев Гу Лянъюй, Бу Цяньчжань почти неосознанно нахмурился. Зачем она пришла? А где Жуань Люйли?
— Где Жуань Люйли? — бесстрастно спросил Бу Цяньчжань у А Чжо. Тот ответил, что господин Жуань послал сюда Гу Лянъюй.
Взгляд Бу Цяньчжаня скользнул по ее талии, затем он сказал: — Возвращайся, ты мне не нужна.
Эти слова явно предназначались Гу Лянъюй. Она не рассердилась, а наоборот, улыбнулась. Легкий румянец на ее губах напоминал только что распустившиеся цветы персика. — Раз я пришла, то у меня нет причин уходить, даже если вы хозяин этого двора.
Она оглядела двор. Все было тщательно распланировано и ухожено, и казалось, что женская рука здесь совершенно ни к чему, чтобы сделать лучше.
Бу Цяньчжань взглянул на А Чжо, и тот сразу понял намек: — Госпожа Гу, пойдемте со мной, господину Бу не нужно…
— Господину Бу нужен кто-то, чтобы чинить одежду. Ему нужен кто-то, чтобы расстилать бумагу и растирать тушь. Ему нужен кто-то, чтобы присматривать за его травами и овощами в его отсутствие. Да и вообще, господин Бу — обычный человек, у него нет трех голов и шести рук. Как он может один за всем уследить?
Гу Лянъюй, казалось, заранее подготовила свою речь. Сейчас она вскинула темные брови с улыбкой человека, твердо решившего добиться своего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|