Глава 1. Я правда не хочу замуж

(Название романа предложено редактором Цай «Ми» Ян, обложка — работа Цзин Мо Фэй. Обложки к книгам автора всегда делает Цзин Мо Фэй, огромное спасибо! Читателям, как новым, так и старым, не забывайте добавлять книгу в библиотеку и рекомендовать её! Также рекомендую мою завершенную научно-фантастическую работу, участвовавшую в прошлом конкурсе: «Бывшая жена в конце света». Она уже завершена, не слишком длинная, можете прочитать в свободное время — не пожалеете!)

Алые ленты, символизирующие праздник, украшали всю улицу Циян.

От начала до конца улицы толпились люди, в основном нищие и бедняки, с радостными лицами, пытаясь урвать монеты, которые раздавал управляющий из поместья Гу.

— Богатейший человек Цзяннани — это вам не шутки, даже свадьбу дочери играет с таким размахом… — завистливо произнес кто-то, глядя на почтительно стоящих у ворот поместья слуг.

Всеобщее ликование и радость, казалось, не проникли в само поместье Гу.

Комната старшей дочери Гу.

Гу Лянъюй сидела перед бронзовым зеркалом, чувствуя лишь оцепенение. Сваха, словно попугай, без умолку повторяла: — Госпожа Гу такая красавица, когда выйдете замуж за младшего канцлера, он вас на руках носить будет.

Дверь в её комнату с грохотом распахнулась. На пороге стоял её отец, тот самый, кто настоял на этом браке.

— Лянъюй, ты все обдумала?

Господин Гу с беспокойством смотрел на свою любимую дочь, но не мог произнести ни слова. По её побледневшему лицу было ясно, что она не хочет замуж.

— Отец, я уже говорила, что не согласна. Даже если ты спросишь меня тысячу раз, мой ответ не изменится, — с гневом в прекрасных глазах ответила Гу Лянъюй.

— Тебе уже семнадцать. Когда тебе исполнилось пятнадцать, ты сама обещала мне, что подождешь его два года и выйдешь замуж. Неужели ты собираешься ждать его вечно, даже если он никогда не вернется? — повысил голос господин Гу, не в силах сдержать гнев.

Тот мальчишка… Просто взял и ушел, оставив Лянъюй ждать все эти годы.

— А ты? Ты хочешь выдать меня за младшего канцлера только ради моего счастья? — взволнованно спросила Гу Лянъюй, высвобождая свои волосы из рук свахи и вставая.

Господин Гу так разозлился, что его борода задрожала. Он указал на Гу Лянъюй, но не смог вымолвить ни слова.

— Да, это моя вина. Не стоило мне приводить того мальчишку домой! Ты, моя дочь, могла бы выбрать любого мужа, но влюбилась в него, человека низкого происхождения…

— Отец, если ты продолжишь, я точно не выйду замуж! — упрямо возразила Гу Лянъюй. Опять он за свое, вечно говорит о его происхождении, как это раздражает.

Господин Гу пристально посмотрел на дочь, а затем опустил голову, словно все силы покинули его.

— Лянъюй, поверь мне, я желаю тебе только добра. Выйдешь замуж — забудь его, живи счастливо с младшим канцлером.

Вид отца вызвал у Гу Лянъюй острую боль. Ей было жаль, что он так переживает за нее, и стыдно, что она не может быть сильной. Он ушел так давно, а она все еще помнит его.

— Отец, я понимаю, — со слезами на глазах ответила Гу Лянъюй, закусив губу и сжав кулаки.

Забыть его, начать новую жизнь, ради семьи.

Сможешь ли ты, Гу Лянъюй?

Спросила она себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение